![SCHUNK PSK 34 Assembly And Operating Manual Download Page 12](http://html1.mh-extra.com/html/schunk/psk-34/psk-34_assembly-and-operating-manual_1215999012.webp)
12
Montage- und Betriebsanleitung für
pneumatischer Schwenkkopf Type PSK 34
Assembly and Operating Manual for
pneumatical Swivel Head Type PSK 34
13.
Zubehör
(auf besondere Bestellung)
13.
Accessories
(on separate order)
13.1 Näherungsschalter
Technische Daten:
Spannung:
10 - 30 V DC
Restwelligkeit:
≤
15 %
Schaltstrom max.:
200mA, kurzschlussfest
Schalthysterese:
≤
15% vom Nennschaltabstand
Temperaturbereich:
-25°C bis +70°C
Schaltfrequenz max.:
1000Hz
Spannungsabfall:
1,5V
Schutzart nach DIN EN 60529: IP 67 *
* für die Rundsteckverbindung nur im verschraubten Zustand
Hinweis:
Achten Sie auf einen sachgemäßen Umgang mit den Näherungs-
schaltern:
– Ziehen Sie nicht am Kabel und lassen Sie den Sensor nicht am
Kabel baumeln.
– Ziehen Sie die Befestigungsschrauben oder -klemmen nicht
übermäßig fest an.
– Zulässiger Biegeradius des Kabels = 15 x Kabeldurchmesser.
– Vermeiden Sie Kontakt der Näherungsschalter zu harten
Gegenständen, sowie zu Chemikalien, insbesondere Salpeter,
Chrom- und Schwefelsäure.
ACHTUNG!
Die induktiven Näherungsschalter sind elektronische
Bauteile, welche empfindlich auf hochfrequente
Störungen oder elektromagnetische Felder reagieren
können. Prüfen Sie die Anbringung und Installation
des Kabels. Der Abstand zu hochfrequenten Stör-
quellen und deren Zuleitung muss ausreichend sein.
Das Parallelschalten mehrerer Sensorausgänge der
gleichen Bauart (npn, pnp) ist zwar erlaubt, erhöht
aber nicht den zulässigen Laststrom. Beachten Sie
weiterhin, dass sich der Leckstrom der einzelnen
Sensoren (ca. 2 mA) addiert.
Hinweis:
Die eingesetzten induktiven Näherungsschalter sind verpolungs-
geschützt und kurzschlussfest.
Montage der Näherungsschalter:
(Positionsnummern siehe Zusammenbau, Kapitel 12)
Die Klemmschrauben (Pos. 11) entfernen. Die O-Ringe (Pos. 26)
aus dem Beipack zusammen mit der geschlitzten Hülse aus dem
Beipack und der Klemmschraube auf das Kabel aufclipsen. Alles
zusammen in die Bohrung im Gehäuse einführen und mit der
Klemmschraube sichern. Die Näherungsschalter sind nach dem
Klemmen automatisch auf den richtigen Schaltabstand einge-
stellt. Als Schaltnocken dienen die Gewindestifte (Pos. 10) im
Schwenkkörper (Pos. 21).
13.1 Proximity switches
Technical data:
Supply voltage:
10 - 30 V DC
Operation voltage:
≤
15 %
Max.load current:
200 mA, short circuit proof
Hysterisis:
≤
15% of nominal sensing dist.
Range of operating temp.:
-25°C ... +70°C
Max. operation frequency:
1000Hz
Output transistor voltage drop:
1,5 V
Protection class DIN EN 60529: IP 67 *
* for concentric plug-and-socket only in screwed-in position
Note:
Pay attention to proper handling of the proximity switches:
– Do not pull at the cable and do not let the sensor dangle on the
cable.
– Do not overtighten fastening screws and anchoring clips.
– Permissible bending radius of the cable = 15 x cable Ø.
– Avoid the proximity switches coming into contact with hard
objects, as well as with chemicals, particularly nitric acid,
chromic acid and sulphuric acid.
ATTENTION!
Proximity switches are electronical components
which can react sensitively to high frequency interfe-
rence or electromagnetic fields. Check the attach-
ment and installation of the cable. There has to be
enough distance to high frequency sources of inter-
ference and their feed lines.
Connecting several sensor outputs of the same type
(npn, pnp) in parallel is allowed, however it does not
increase the permissible load current. Furthermore
consider that the leakage current of the individual
sensors (appr. 2 mA) has to be added up.
Note:
The proximity switches used are short circuit proof and have
reverse battery protection.
Mounting of proximity switches:
(For pos.-no. see assembly drawings, chapter 12)
The proximity switches are clamped with the screw (pos. 11); a
slotted
plastic
sleeve
(pos.
24)
(part
of
delivery)
is
being clipped on the cable between proximity switch and
clamping screw (pos. 20) for “softer clamping“. After clamping,
the proximity switches are automatically adjusted to correct
sensing distance. The set-screws (pos. 10) in the swivel body
(pos. 21) are used as control cams.
2 Stück / 2 pieces
Type
Schaltfunktion / Output
Ident-Nr. / Id.-No.
INW 60 / S
Schließer / Closer
301 515
Schaltfunktion: in unbedämpftem Zustand gezeichnet
Output: shown in non-actuated condition
Schaltabstand / Sensing distance: 1.5 mm
braun / brown
sch
war
z
/ b
l
a
ck
b
l
au / b
l
u
e
L
a
s
t
P
a
y
l
oa
d
S
chl
i
e
ß
e
r
C
l
o
s
e
r