SCHUNK PGH 150 Operating Manual Download Page 9

9

Montage- und Betriebsanleitung für
2-Finger-Parallelgreifer Type PGH 150

Assembly and Operating Manual for
2-Finger Parallel Gripper Type PGH 150

10.  Zubehör  

(auf besondere Bestellung)

Benötigen  Sie  mehr  Informationen  über  die  Handhabung  von 
Sensoren,  wenden  Sie  sich  vertrauensvoll  an  Ihren  SCHUNK-
Ansprechpartner  oder  nutzen  Sie  unsere  Download-Möglich-
keiten unter 

www.schunk.com>produkte>automation>Zubehör

10.1  Näherungsschalter

Technische Daten:
Spannung: 

10 – 30 V DC

Restwelligkeit: 

 15%

Schaltstrom max.: 

200 mA, kurzschlussfest

Schalthysterese: 

 15% vom Nennschaltabstand

Temperaturbereich: 

– 25°C bis + 70°C

Schaltfrequenz max.: 

1000 Hz

Spannungsabfall ca.: 

1.5 V

Schutzart nach DIN EN 60529: IP 67*

* für die Rundsteckverbindung nur im verschraubten Zustand

HiNWeis:

Die  Näherungsschalter  sind  Zubehör  und  müssen  gesondert 
bestellt werden.
Die eingesetzten induktiven Näherungsschalter sind verpolungs-
geschützt und kurzschlussfest.
Achten  Sie  auf  einen  sachgemäßen  Umgang  mit  den 
Näherungsschaltern:
–   Ziehen  Sie  nicht  am  Kabel  und  lassen  Sie  den  Sensor  nicht 

am Kabel baumeln.

–   Ziehen  Sie  die  Befestigungsschraube  oder  -klemmen  nicht  

übermäßig fest an.

–   Zulässiger Biegeradius des Kabels = 15 x Kabeldurchmesser.
–   Vermeiden  Sie  Kontakt  der  Näherungsschalter  zu  harten 

Gegenständen, sowie zu Chemikalien, insbesondere  Salpeter-, 
Chrom- und Schwefelsäure.

ACHTUNG:

Die  induktiven  Näherungsschalter  sind  elektro-
nische  Bauteile,  welche  empfindlich  auf  hochfre-
quente  Störungen  oder  elektromagnetische  Felder 
reagieren  können.  Prüfen  Sie  die  Anbringung  und 
Installation  des  Kabels.  Der  Abstand  zu  hochfre-
quenten Störquellen und deren Zuleitung muss aus-
reichend sein.
Das  Parallelschalten  mehrerer  Sensorausgänge  der 
gleichen  Bauart  (npn,  pnp)  ist  zwar  erlaubt,  erhöht 
aber  nicht  den  zulässigen  Laststrom.  Beachten  Sie 
weiterhin,  daß  sich  der  Leckstrom  der  einzelnen 
Sensoren (ca. 2 mA) addiert.

Schaltfunktion: in unbedämpftem Zustand gezeichnet
Output: drawn in non-actuated condition

10.  Accessoires  

(on separate order)

If you would like more information on the operation of sensors, 
please contact your SCHUNK representative. Information is also 
available for download at

www.schunk.com>products>automation>accessories

10.1  Proximity switches

Technical data:
Supply voltage: 

10 – 30 V DC

Operation voltage: 

 15%

Max. load current.: 

200 mA, short circuit proof

Hysterisis: 

 15% of nominal sensing distance

Range of operating temp.: 

– 25°C ... + 70°C

Max operating frequency: 

1000 Hz

Output transistor voltage: 

approx.1.5 V

Protection class DIN EN 60529: IP 67*

* for concentric plug-and-socket connectors only in screwed-in position

Note:

Proximity  switches  are  accessories  and  have  to  be  ordered 
separately.
The  proximity  switches  used  are  short  circuit  proof  and  have 
reverse battery protection.
Pay attention to a proper handling of the proximity switches:
–   Do not pull at the cable and do not let the sensor dangle on 

the cable.

–   Do not overtighten fastening screws and anchoring clips.
–   Admissible bending radius of the cable = 15 x cable Ø.
–   Avoid  the  proximity  switches  coming  into  contact  with  hard 

objects,  as  well  as  with  chemicals,  particularly  nitric  acid, 
chromic  acid and sulphuric acid.

CAUTioN:

Proximity  switches  are  electronical  components 
which can react sensitively to high frequency inter-
ference or electromagnetic fields. Check the attach-
ment  and  installation  of  the  cable.  There  has  to  be 
enough distance to high frequency sources of inter-
ference and their feed lines.
Connecting several sensor outputs of the same type 
(npn, pnp) in parallel is allowed, however it does not 
increase  the  admissible  load  current.  Furthermore 
consider  that  the  leakage  current  of  the  individual 
sensors (appr. 2 mA) has to be added up.

Type

Schaltfunktion / Output

Ident-Nr. / Id.-No.

INW 80/S

Schließer / Closer

301 508

Schaltabstand / Sensing distance:  1.5 mm

braun / brown

schwarz / black

blau / blue

Last
Payload

Schließer
Closer

2 Stück / 2 pieces

Summary of Contents for PGH 150

Page 1: ...com USA SCHUNK Intec Inc Tel 1 919 572 2705 Fax 1 919 572 2818 info us schunk com www us schunk com HUNGARY SCHUNK Intec Kft Tel 36 46 50900 7 Fax 36 46 50900 6 info hu schunk com www hu schunk com IN...

Page 2: ...Environmental and operating conditions 3 1 4 Sicherheitshinweise Safety information 3 2 Gew hrleistung Warranty 4 3 Lieferumfang Scope of delivery 5 4 Technische Daten Technical data 5 5 Montage Asse...

Page 3: ...rsely affect the function and or the operational safety of the gripper are to be refrained from 5 Never move any parts by hand as long as the power supply is connected 6 Never grasp into uncovered mec...

Page 4: ...ftsbedingungen AGB Diese finden Sie auf unserer Webseite www de schunk com unter Service bei den Verkaufs und Lieferbedingungen Die Einheit gilt dann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder S...

Page 5: ...data please see our current catalog The airborne noise emitted by the gripper is 70dB A 5 Assembly caution Before mounting switch off the gripper s power supply Please also consider the safety inform...

Page 6: ...te und Muttern mit einem Anzugsmoment nach DIN oder Herstellerangaben festziehen und mit Loctite 243 sichern 8 1 Wartungs und Pflegeintervalle Wartungsintervalle und Dichtungswechsel 7 Trouble shootin...

Page 7: ...tions at the sides A and B and move the gripper into the contrary postion Now steps 1 8 have to be carried out for the sides C and D PGH 150 every 6 months Bei jeder Wartung die Kolbenlauffl chen das...

Page 8: ...4 Seal kit list PGH 150 Id No 3001 8474 9 1 Dichtsatzliste 9 1 Seal kit list Verschlei teile empfohlen bei Wartung auszutauschen Wear parts replacement during maintenance recommended Pos Item Ident Nr...

Page 9: ...nen Sensoren ca 2 mA addiert Schaltfunktion in unbed mpftem Zustand gezeichnet Output drawn in non actuated condition 10 Accessoires on separate order If you would like more information on the operati...

Page 10: ...eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Ges...

Page 11: ...ne into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of machines...

Reviews: