background image

Translation of original EC declaration of incorporation 

 

 

 

 

01/KGG-140/2006-42-EC/de-en/2009-12-17/SW 

EC declaration of incorporation 

In terms of the EC Machinery Directive 2006/42/EC, annex II B 

 

Manufacturer/ 
distributor 

SCHUNK GmbH & Co. KG. 

Spann- und Greiftechnik 

Bahnhofstr. 106 

– 134 

74348 Lauffen/Neckar, Germany 

 

 

We hereby declare that the following product: 

 

Product designation 

2-Finger Parallel Gripper, Gripper for small components 

Type designation: 

KGG 140 

ID number: 

0340311 

 

meets the applicable basic requirements of the Directive 

Machinery (2006/42/EC)

 

The incomplete machine may not be put into operation until conformity of the machine into which the 
incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) is 

confirmed. 

Applied harmonized standards, especially: 

 

 

EN ISO 12100-1 

Safety of machines - Basic concepts, general principles for design -- Part 1: 
Basic terminology, methodology 

EN ISO 12100-2 

Safety of machines - Basic concepts, general principles for design -- Part 2: 
Technical principles 

 

 

 

 

The manufacturer agrees to forward on demand the special technical documents for the incomplete 
machine to state offices.    

The special technical documents according to Annex VII, Part B, belonging to the incomplete  
machine have been created. 

Person responsible for documentation: Mr. Michael Eckert, Tel.: +49(0)7133/103-2204 

 

 
 

Location, date/signature: 

Lauffen, Germany,  

January 2010 

p.p. 

 

Title of the signatory 

Director for Development 

 
 

Summary of Contents for 0340311

Page 1: ...ntative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DEN...

Page 2: ...cal data 5 5 Montage Mounting 5 6 Luftanschluss Air connection 5 7 Problemanalyse Trouble shooting 6 8 Wartung und Pflege Maintenance and care 7 8 1 Wartungs und Pflegeintervalle Maintenance intervals...

Page 3: ...pply is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerkl rung Dieses Symbol ist berall dort zu finden wo besondere Gefahren f r...

Page 4: ...als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out...

Page 5: ...40 befestigt werden Zur Zentrierung k nnen Sie die zwei H lsen aus dem Beipack verwenden Die Befestigung des Greifers an der Unterseite auf eine Adapterplatte erfolgt mit Schrauben M5 Zur Zentrierung...

Page 6: ...nheit der Anschraubfl che Der Greifer ffnet oder schlie t zu langsam Drosselr ckschlagventile falsch eingestellt siehe Kapitel 6 Luftanschluss Keine ausreichende Ebenheit der Anschraubfl che Der Greif...

Page 7: ...into the open grip per position 6 Unscrew the screws item 33 completely 7 Carefully draw out the gripper fingers item 3 laterally 8 Remove the square rings item 24 from the piston item 6 9 Remove the...

Page 8: ...s item 18 contact the pinion item 20 simoultaneously 3 33 24 6 25 23 7 32 40 10 7 23 25 6 24 33 33 4 35 22 18 46 36 19 3 20 43 19 36 46 18 60 38 61 38 21 47 88 34 31 1 38 1 2 29 32 26 31 17 Alle Teile...

Page 9: ...5510 547 Abdeckblech Cover sheet 1 18 5510 550 Zahnstange Drawbar 2 19 5510 529 F hrung Guidance 2 20 9935 832 Ritzel Pinion 1 21 5510 555 Halterung Bracket 1 22 5510 558 Schaltfahne Control Cam 1 23...

Page 10: ...dere Salpeter Chrom und Schwefels ure Die eingesetzten induktiven N herungsschalter sind verpolungs gesch tzt und kurzschlussfest ACHTUNG Die induktiven N herungsschalter sind elektronische Bauteile w...

Page 11: ...Schrauben Pos 47 mit Gef hl an 6 Testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schlie en und ffnen Gripper closed 1 Put the gripper fingers into CLOSED position 2 Carefully move the proximity switch...

Page 12: ...vorsichtig nach links gegen die Einschubrichtung bis er bed mpft wird Schieben Sie jetzt den N herungsschalter noch ca 0 5 mm weiter in dieselbe Richtung 11 Ziehen Sie die Schrauben Pos 47 mit Gef hl...

Page 13: ...ews item 38 Then remove the screws item 35 and take out the control cam item 22 with the fingers 1 Thighten the control cam with the screws and 2 Fasten the bracket with the screws at the housing Via...

Page 14: ...schine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemei...

Page 15: ...the machine into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of...

Reviews: