Schumacher SpeedCharge SC-10030A Owner'S Manual Download Page 14

 23 

CONTROLES DEL CARGADOR

10. 

Botón Display Mode (Modo de pantalla)

  

Utilice este botón para establecer la función de la pantalla digital en una de las 
siguientes opciones:

% de batería

• 

: la pantalla digital muestra un porcentaje de carga estimado 

de la batería conectada a los ganchos de batería pertenecientes al 
cargador.

Tensión

• 

: la pantalla digital muestra la tensión en los ganchos de batería 

pertenecientes al cargador en voltios de CC.

% de alternador

• 

: la pantalla digital muestra un porcentaje de salida 

estimado del sistema de carga del vehículo conectado a los ganchos de 
batería pertenecientes al cargador en comparación con un sistema de 
funcionamiento adecuado.

Botón para establecer diferentes tipos de batería 

 

Utilice este 

botón

 para establecer el tipo de batería a cargar.

Regular

• 

: establezca el botón en “STANDARD.” Este tipo de batería 

generalmente se utiliza en automóviles, camiones y motocicletas. Este tipo 
de baterías cuentan con tapas de ventilación y a menudo se las clasifica 
como de “Bajo mantenimiento” o “Libre de mantenimiento”. Este tipo de 
baterías está diseñado para suministrar rápidas ráfagas de energía (tales 
como los arranques de motores) y poseen un mayor recuento en placa. 
Las placas asimismo serán más delgadas y poseerán una composición de 
materiales algo diferente. Las baterías regulares no se deben utilizar en 
aplicaciones de ciclo profundo.

Ciclo profundo

• 

: establezca el botón en “STANDARD.” Las baterías de 

ciclo profundo generalmente se clasifican como “de ciclo profundo” o 
“Marinas”. Las baterías de ciclo profundo generalmente son más grandes 
que el resto. Este tipo de baterías posee menos energía instantánea 
pero un suministro algo mayor de energía a largo plazo que las baterías 
regulares. Las baterías de ciclo profundo poseen placas más gruesas y 
pueden sobrevivir a un número de ciclos de descarga.

AGM (Malla de fibra de vidrio absorbente)

• 

: establezca el botón en 

AGM. La construcción de la malla de fibra de vidrio absorbente permite la 
suspensión  del electrolito en extrema proximidad con el material activo de 
la placa. En teoría, esto aumenta tanto la eficiencia de la descarga como 
de la recarga. En verdad, las baterías AGM constituyen una variedad de 
las baterías Selladas VRLA (de plomo-ácido reguladas por válvula). Entre 
sus usos más comunes se encuentran baterías con arranque de motor 
de alto rendimiento, para deportes intensos, de ciclo profundo, solares y 
de acumuladores. Las baterías AGM por lo general constituyen buenas 
baterías de ciclo profundo y proporcionan un mejor rendimiento si se las 
recarga antes de que la batería se reduzca a una carga menor al 50 por 
ciento. Si estas baterías AGM se descargan por completo su vida útil será 
de alrededor de 300 ciclos. Esto es un hecho en la mayor parte de las 
baterías AGM clasificadas como baterías de ciclo profundo.

 10 

Cranking

 – When cranking is detected, the charger will automatically 

deliver up to its maximum output as required by the starting system for up 
to 3 seconds or until the engine cranking stops. The digital display shows a 
countdown of the remaining crank time in seconds. It starts at 5 and counts 
down to 0.

Cool Down

 – After cranking, the charger enters a mandatory 3 minute (180 

second) cool down state. During this period, no settings can be changed. The 
buttons are ignored. The digital display indicates the remaining cool down time 
in seconds. It starts at 180 and counts down to 0. The ENGINE START LED 
blinks once every second. During the cool down period, no current is delivered 
to the battery. After 3 minutes, the ENGINE START LED will stop blinking and 
will light continuously, indicating that another crank cycle can be started. The 
digital display will change from displaying the countdown back to displaying the 
battery voltage. The CHARGING (yellow) LED will then be lit.

Using the Battery Voltage Tester

Overview

  

This battery charger has a built-in voltmeter to test your battery’s state of 
charge. The charger does not have a built in load tester. As such, a recently 
charged battery could have a temporarily high voltage due to what is known as 
“surface charge.” The voltage of such a battery will gradually drop during the 
period immediately after the charging system is disengaged. Consequently, the 
tester could display inconsistent values for such a battery. For a more accurate 
reading, the surface charge should be removed by temporarily creating a load 
on the battery, such as by turning on lights or other accessories for a couple 
of minutes before you read the display. Read it a couple of minutes after you 
have shut the headlights off. 

Testing Sequence

: There are four basic steps required to test the battery 

state of charge:

With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the 

1. 

battery following the instructions given in Sections 6 and 7.

Plug the charger AC power cord into the AC outlet, following the 

2. 

instructions given in Section 8.

If necessary, press the BATTERY TYPE button until the correct type is 

3. 

indicated.

Read the voltage on the digital display or press the Display Mode button to 

4. 

set the tester to BATTERY % to read the voltage as a percent of charge.

Tester And Charger: 

When first turned on, the SC-10030A operates only as a 

tester, not as a charger. To continue to use it as only a tester, avoid pressing the 
BATTERY SIZE button. Selecting a charge rate activates the battery charger and 
deactivates the tester. Pressing the BATTERY SIZE button when the ENGINE 
START LED is lit (except during the 180 second cool down) will shut off the 
charger and activate the tester.

Power-Up Idle Time Limit

: If no button is pressed within 15 minutes after the 

battery charger is first powered up, the charger will automatically switch from 
tester to charger if a battery is connected. In that case, the charger will be set 
to the start up default settings.

Tester without Time Limit:

 If either the DISPLAY MODE or BATTERY 

TYPE button is pressed within the first 10 minutes after the battery charger is 
powered up, the unit will remain a tester (not a charger) indefinitely, unless a 
charge rate is selected.

Testing After Charging: 

After the SC-10030A has been changed from tester 

to charger (by selecting a charge rate) it remains a charger. To change the SC-
10030A back to a tester, press the BATTERY SIZE button until all BATTERY 
SIZE LEDs are off.

Summary of Contents for SpeedCharge SC-10030A

Page 1: ...HE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO CUALQUIER FALLA PODR A RESULTAR EN SERIAS LESIO...

Page 2: ......

Page 3: ...ciativo los ingresos y ganancias no percibidos ventas anticipadas oportunidades comerciales el buen nombre la interrupci n de la actividad comercial o cualquier otro da o que haya provocado Todas las...

Page 4: ...TA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO LA PRESENTE GARANT A LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE Schumacher Electric Corporation el Fabricante otorga garant a por este cargador de bater a por un plazo de 5...

Page 5: ...PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Ciclo corto o sin comenzar al arrancar el motor Est recibiendo m s de 100 amperios Falta de esperar 3 minutos 180 segundos entre arranques Las pinzas no hacen buena con...

Page 6: ...attachments Use of an attachment not recommended 1 2 or sold by Schumacher Electric Corporation may result in a risk of re electric shock or injury to persons or damage to property To reduce the risk...

Page 7: ...e battery acid reaches the level speci ed 3 8 by the battery manufacturer Do not over ll For a battery without removable cell caps such as valve regulated lead acid batteries VRLA carefully follow the...

Page 8: ...ct voltage If the charger has an adjustable charge rate charge the battery in the lowest rate rst Make sure that the charger cable clips make tight connections 3 11 CHARGER LOCATION 4 Risk of explosio...

Page 9: ...Probador Cuando SC 10030A opera como probador de bater a los LED de estado se iluminan bajo las siguientes condiciones El LED correspondiente a CARGADA verde se encender si se est probando la bater a...

Page 10: ...rga se activa el cargador de bater a y se desactiva el probador Si se presiona el bot n de TAMA O DE BATER A cuando el LED del ENCENDIDO DEL MOTOR est iluminado excepto durante el enfriamiento de 180...

Page 11: ...t intended for industrial applications Engine Start Provides 100 amps for cranking an engine with a weak or run down battery Always use in combination with a battery 26 Utilizar la funci n de encendid...

Page 12: ...dice de carga o BATTERY TYPE tipo de bater a el proceso de carga volver a comenzar Tensi n La tensi n que se muestra durante la carga es la tensi n de carga y es por lo general m s elevada que la tens...

Page 13: ...amps while waiting and will reset if the engine is not cranked within 15 minutes If the charger resets it sets itself to the default start up settings While waiting for cranking the digital display s...

Page 14: ...the remaining crank time in seconds It starts at 5 and counts down to 0 Cool Down After cranking the charger enters a mandatory 3 minute 180 second cool down state During this period no settings can...

Page 15: ...LAY cannot be set to ALTERNATOR during charging An ALTERNATOR of zero does not indicate an ALTERNATOR output of zero volts it indicates an output too low to charge the battery An ALTERNATOR of 199 doe...

Page 16: ...L TIEMPO DE CARGA por la informaci n sobre 6 8 la duraci n de carga SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A SE ENCUENTRE FUERA 7 DEL VEH CULO Una chispa provocada cerca de la bater a puede causar la explos...

Page 17: ...todos los accesorios en el veh culo se encuentren apagados para evitar la formaci n de arcos el ctricos Aseg rese de que el rea que rodea a la bater a se encuentre bien ventilada 3 6 mientras se carga...

Page 18: ...al completa incluyendo gafas de seguridad y 3 3 prendas de protecci n Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la bater a Si el cido de la bater a tiene contacto con su piel o su ropa...

Page 19: ...s revenues anticipated sales business opportunities goodwill business interruption and any other injury or damage Any and all such warranties other than the limited warranty included herein are hereby...

Page 20: ...arse podr a resultar en menores o serio da os al usuario y terceras personas Indica una situaci n potencialmente peligrosa que de no evitarse podr a causar da o al equipo al veh culo y propiedades alr...

Reviews: