background image

• 13 •

5.3 

UTILISATION DE LA LAMPE DE TRAVAIL
1. 

Placez le démarreur d’appoint sur une surface plate et stable près de l’aire de travail.

2. 

S’assurer que les pinces de batterie sont correctement mis sur les supports de stockage.

3. 

Placez l’interrupteur d’alimentation à la position ON.

4. 

Appuyez brièvement sur le bouton Battery Status/Light (État de la batterie/lampe) pour allumer la lampe de travail. 

5. 

Lorsque vous n’avez plus besoin de la lampe de travail, appuyez de nouveau pendant 0,75 seconde sur le bouton pour l’éteindre.

6. 

Rechargez l’appareil dès que possible après l’avoir utilisé.

5.4 

UTILISATION DU COMPRESSEUR D’AIR
AVERTISSEMENT :

 Lisez les instructions du produit étant gonflé avant d’utiliser le compresseur. Évitez de trop gonfler, ne pas dépasser les pressions recommandées 

 

par le fabricant. Ne laissez pas le compresseur d’air sans surveillance pendant son utilisation.

1. 

Retirer le tuyau du compresseur d’air à partir des taquets de stockage à l’arrière de l’unité. 

2. 

Branchez l’adaptateur à la tige de valve en le vissant sur l’extrémité. Si nécessaire, utilisez l’un des adaptateurs supplémentaires.

3. 

Mettez le sélecteur sur la position ON et gonfler à la pression ou à la plénitude désirée.

REMARQUE :

 Pour éviter une surchauffe, le compresseur a une protection thermique intégrée qui éteindra le compresseur avant qu’il ne surchauffe. Si le compresseur s’arrête, 

attendez quelques minutes et il redémarrera automatiquement lorsque le compresseur refroidira.

4. 

Lorsque le produit est gonflé à la bonne pression d’air, déplacez le sélecteur sur la position OFF et retirez le connecteur de la tige de valve.

5. 

Enroulez le tuyau du compresseur autour de ces taquets quand il n’est pas utilisé.

6. 

Laissez l’unité se refroidir.

7. 

Chargez l’unité avant de les stocker.

REMARQUE : 

Le compresseur d’air est conçu pour 150 PSI.

TEMPS ESTIMÉ POUR LE GONFLAGE

Pneus de véhicule 13-16˝

6-24 minutes

Pneus des vélos

1-3 minutes

Ballons de sport

30 secondes

Ces temps sont approximatifs, utilisez la jauge de compresseur d’air pour assurer une pression correcte. Ne pas trop gonfler.

5.5 

MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Si l’unité n’est pas utilisée après avoir été mise sous tension, elle passera en mode d’économie d’énergie après 10 minutes, évitant ainsi la décharge de la batterie. 

Suivez ces étapes pour utiliser toute fonction lorsque l’unité est en mode d’économie d’énergie :

1. 

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour activer l’unité.

2. 

Le témoin DEL vert 

Ready/Fail 

(Prêt/Échec) s’allume.

3. 

Le port USB et la fonction d’état de la batterie/lampe se désactiveront après 10 minutes.

4. 

Le témoin DEL 

Ready/Fail 

(Prêt/Échec) s’éteindra après 10 minutes.

5. 

Appuyez une fois sur le bouton 

Battery Status/Light 

(État de la batterie/lampe). L’unité peut maintenant vérifier l’état de la batterie et servir de démarreur d’appoint, 

de prise USB et de lampe de travail.

6.  ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

6.1 

Nettoyez les pinces et le coffret après chaque utilisation. 

6.2 

Charger la batterie à pleine capacité avant stockage.

6.3 

Conservez cet appareil à des températures entre -

20 ˚C - +60 ˚C (

-

4°F - +140°F).

6.4 

Rangez les pinces sur leurs bornes de soutien pour être certain qu’elles ne touchent à aucune surface métallique.

6.5 

Ne jamais décharger complètement la batterie.

6.6 

Recharger après chaque utilisation.

6.7 

Chargez au moins une fois tous chaque mois si elle n’est pas fréquemment utilisée, pour éviter une sur-décharge.

7.  TABLEAU DE DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

L’unité ne démarre pas ma voiture.

Pinces ne font pas une bonne connexion à la batterie. 

Connexions sont inversées.

La batterie Interne n’est pas chargée.

La batterie du véhicule est défectueuse.

Unité n’est pas en marche. 

Vérifiez mauvaise connexion à la batterie et le 

châssis. Assurez-vous que les points de connexion 
sont propres. 

Débranchez et inverser les pinces.

Appuyez sur le bouton d’état de la batterie de 

l’appareil. Les voyants indiquent l’état de charge.

Faites vérifiez la batterie. 

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (ON/OFF) 

pour mettre le démarreur d’appoint sous tension.

Le démarreur d’appoint ne fonctionne pas.

Protection contre une température trop basse.

Utilisez l’adaptateur USB pour charger et activer l’unité.

La batterie interne ne garde pas la charge.

La batterie est défectueuse (n’accepte pas de charge). Faites vérifiez la batterie. 

Le compresseur s’arrête. 

 

Le compresseur a une protection thermique intégrée 

qui éteindra le compresseur avant qu’il ne surchauffe.

Attendez quelques minutes et il redémarrera 
automatiquement lorsque le compresseur refroidira.

Summary of Contents for SL1435

Page 1: ...nual will explain how to use the jump starter safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUALDELUSUARIOYLEALOANTES DE CADAUSO En este manual le explica cómo utilizar el arrancador de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET LE LIR...

Page 2: ...SONAL 7 CARACTERÍSTICAS 8 PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA DEL ARRANCADOR 8 CÓMO UTILIZAR EL ARRANCADOR 8 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 9 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 REPUESTOS 10 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 10 GARANTÍA LIMITADA 10 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS 11 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE 11 CARACTÉRISTIQUES 12 CHARGEMENT DE LA...

Page 3: ... clothing when working near lead acid batteries Always have someone nearby for help 2 2 Have plenty of fresh water soap and baking soda nearby for use in case battery acid contacts your eyes skin or clothing Wash immediately with soap and water and seek medical attention 2 3 If battery acid comes in contact with eyes flush eyes immediately for a minimum 10 minutes and get medical attention 2 4 Neu...

Page 4: ...r sounds the unit s protection has been activated such as short circuit protection battery low voltage protection reverse polarity protection etc and the unit will not operate 6 When the battery is fully charged disconnect your charger from the power source and then remove the charging cable from the charger and the unit Make sure the power switch is set to OFF if not using the jump starter immedi...

Page 5: ...rned on the unit will go into Energy Saving mode after 10 minutes to prevent battery discharge Follow these steps to use any function after Energy Saving mode 1 Press the ON OFF power switch to turn the unit ON 2 The Green Ready Fail LED will light 3 After 10 minutes The USB port and Battery Status Light function will turn off 4 After 10 minutes The Green Ready Fail LED will turn off 5 Press the B...

Page 6: ...shing and buzzer sounds every second High temperature protection for unit Battery Status LED Behavior Red Yellow and Green LEDs flash at the same time High temperature protection for unit 8 REPLACEMENT PARTS Micro USB USB charging cable 3899003781Z 9 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS For REPAIRS OR RETURNS visit 365rma com Visit batterychargers com for Replacement Parts 10 LIMITED WARRANTY For informat...

Page 7: ...de baterías de plomo ácido Siempre cuente con la presencia de otra persona para obtener ayuda 2 2 Tenga a la mano bastante agua fresca jabón y bicarbonato de sodio en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con los ojos la piel o la ropa Lave inmediatamente con agua y jabón y busque atención médica 2 3 Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos enjuague inmediatamente du...

Page 8: ...erde se encenderá 5 Si el LED rojo Listo Falla se enciende y suena el zumbador se ha activado alguna protección de la unidad por ejemplo la protección de cortocircuito la protección de bajo voltaje de la batería la protección de polaridad inversa etc y la unidad no funcionará 6 Cuando la batería esté completamente cargada desconecte su cargador de la fuente de alimentación y luego retire el cable ...

Page 9: ...gía después de 10 minutos para evitar que la batería se descargue Siga estos pasos para usar cualquier función después del modo de ahorro de energía 1 Presione el interruptor de alimentación ON OFF para encender la unidad 2 El LED verde Listo Falla se iluminará 3 Después de 10 minutos el puerto USB y la función Estado de batería Luz se desactivará 4 Después de 10 minutos el LED verde Listo Falla s...

Page 10: ...l zumbador cada un segundo Protección contra alta temperatura de la unidad Comportamiento del LED de estado de batería Las luces LED rojo amarillo y verde parpadean al mismo tiempo Protección contra alta temperatura de la unidad 8 REPUESTOS Cable de carga micro USB USB 3899003781Z 9 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Para REPARACIONES O DEVOLUCIONES visite 365rma com Visite batterychargers com para ...

Page 11: ...n à proximité pour vous aider 2 2 Avoir beaucoup d eau fraîche du savon et du bicarbonate de soude pour une utilisation à proximité en cas si l acide touche vos yeux la peau ou les vêtements Laver immédiatement avec du savon et de l eau et consulter un méd ecin 2 3 Si l acide de la batterie entre en contact avec les yeux rincer les yeux immédiatement pendant 10 minutes et consulter un médecin 2 4 ...

Page 12: ...nifie que le système de protection de l unité s est activé p ex protection contre les courts circuits contre la faible tension de la batterie contre l inversion de polarité et l unité ne fonctionnera pas 6 Lorsque la batterie est entièrement chargée débranchez le chargeur de la source d alimentation puis débranchez le câble de recharge du chargeur et de l unité N oubliez pas d éteindre l unité int...

Page 13: ...sion elle passera en mode d économie d énergie après 10 minutes évitant ainsi la décharge de la batterie Suivez ces étapes pour utiliser toute fonction lorsque l unité est en mode d économie d énergie 1 Appuyez sur l interrupteur d alimentation pour activer l unité 2 Le témoin DEL vert Ready Fail Prêt Échec s allume 3 Le port USB et la fonction d état de la batterie lampe se désactiveront après 10...

Page 14: ...in DEL rouge clignotant et avertisseur sonore retentissant une fois par seconde Protection de l unité contre la surchauffe Comportement du témoin DEL d état de batterie Les témoins DEL rouge jaune et vert clignotent simultanément Protection de l unité contre la surchauffe 8 PIÈCES DE RECHANGE Câble de charge micro USB USB 3899003781Z 9 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS Pour RÉPARATION OU RET...

Reviews: