Schumacher BATTERY EXTENDER BE01251 Owner'S Manual Download Page 13

 

13

 

8.2  PELIGRO:

 Nunca altere el cable o 

enchufe de C.A. suministrado, si no se 

ajusta al tomacorriente, haga instalar un 

tomacorriente adecuado con descarga 

a tierra por medio de un electricista 

capacitado. Una conexión inadecuada 

puede provocar un riesgo de descarga 

eléctrica o electrocución. 

NOTA:

 De acuerdo a las Leyes 

Canadienses, el uso de un enchufe 

adaptador no es permitido en el Canada. 

El uso de un enchufe como adaptador 

no se recomienda y no debe ser utilizado 

Estados Unidos.

8.3  USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN

El uso de una extensión no se 

recomienda. Si debe usar una extensión, 

siga estas pautas:

• Las clavijas del enchufe del cable de 

extensión debe ser el mismo número, 

tamaño y forma que las del enchufe del 

cargador.

• Asegúrese de que el cable de extensión 

esté conectado correctamente y en 

buenas condiciones eléctricas.

• El tamaño del cable debe ser lo 

suficientemente extenso para  el calibre 

de amperios del cargador de CA, como 

se especifica a continuación:

 

Longitud del cable (pies) 25 50 100 150
Calibre del cable AWG* 16 14 14 12

*AWG-American Wire Gauge

9.  INSTRUCCIONES DE MONTAJE

9.1 

Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 

10. PANEL DE CONTROL

BOTÓN DE START/STOP (inicio / parada)  

Pulse para comenzar inmediatamente 

la carga de su batería conectada 

correctamente. 

Si no se presiona el botón, 

la carga debe comenzar en diez minutos.

INDICADORES LED

 

POWER [encendido] (verde) LED:  

El cargador está conectado a una toma 

de CA. 

LED % CHARGE/BOOST 

Indique lo siguiente:

• 

Carga – 

Los tres LED se encienden más 

a la izquierda, lo que indica el porcentaje 

de carga de la batería.

• 

Mantenimiento –

 El LED más a la 

derecha parpadeará, indicando que la 

batería está totalmente cargada y se 

mantiene.

• 

Boost (impulsar) – 

Los tres LED 

se encienden más a la izquierda, lo 

que indica el porcentaje de carga de 

la batería. Boost no pretende cargar 

completamente la batería.

• 

Arrancar el motor – 

Los cuatro LED 

iluminan en secuencia, indicando que la 

unidad está lista para arranque del motor.

• 

Enfriar para arranque del motor –  

Los cuatro LED se apagan.

LED CLAMPS REVERSED (pinzas 

invertidas) [rojo] parpadea:  

Las conexiones están inversas.

BAD BATTERY [mala batería] (rojo) LED: 

El cargador ha detectado un problema con 

la batería. Consulte 

Localización y Solución 

de Problemas

 para más información.

NOTA:

 Consulte la sección 

Instrucciones 

de Operación

 para obtener una descripción 

completa de los modos del cargador.

BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD

Utilice este botón para establecer una de 

las siguientes selecciones:

• 

6<>2A CHARGE – 

Para la carga de 

baterías pequeñas y grandes. No 

se recomienda para aplicaciones 

industriales. El cargador se ajusta 

automáticamente la corriente de carga, 

basado en el tamaño de la batería, con el 

fin de cargar la batería completamente, 

eficiente y segura. 

 

• 

20A BOOST (impulso rápido) – 

 

Para la incorporación rápida de la 

energía a una batería muy descargada 

o de gran capacidad antes de 

arrancar el motor. La unidad cambiará 

automáticamente a 6A<>2A CHARGE/

MAINTAIN después de la operación de 

20A Boost ha completado.

• 

80A ENGINE START (arranque de 

motor) – 

Proporcionar amplificadores 

adicionales para el arranque de un motor 

con una débil o agotado la batería. Siempre 

utilice en combinación con una batería.

BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA

Utilice este botón para establecer el tipo 

de batería a cargar.

• STANDARD –

 Este tipo de batería 

generalmente se utiliza en automóviles, 

camiones y motocicletas. Este tipo 

de baterías cuentan con tapas de 

ventilación y a menudo se las clasifica 

Summary of Contents for BATTERY EXTENDER BE01251

Page 1: ...al will explain how to use the battery charger safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones 0099001700 00 ...

Page 2: ...FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery Review cautionary markings on these products and on engine 2 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS 2 1 Consider having someone close enough by to come to your aid when you w...

Page 3: ... position and removing AC cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 5 2 Attach clips to battery and chassis as indicated in sections 6 and 7 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE WARNING A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY 6 1 Position AC and DC cords to reduce risk of damage by hood door or...

Page 4: ...n a risk of an electric shock or electrocution NOTE Pursuant to Canadian Regulations use of an adapter plug is not allowed in Canada Use of an adapter plug in the United States is not recommended and should not be used 8 3 USING AN EXTENSION CORD The use of an extension cord is not recommended If you must use an extension cord follow these guidelines Pins on plug of extension cord must be the same...

Page 5: ... adverse reactions to overvoltage charging Gel batteries are best used in VERY DEEP cycle application and may last a bit longer in hot weather applications If the wrong battery charger is used on a gel cell battery poor performance and premature failure will result 11 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING A spark near the battery may cause an explosion CHARGING A BATTERY IN THE VEHICLE 1 Turn off all the...

Page 6: ...other unanticipated conditions could cause excessive current draws As such occasionally monitoring your battery and the charging process is required USING THE ENGINE START FEATURE Your battery charger can be used to jump start your car if the battery is low Follow all safety instructions and precautions for charging your battery Wear complete eye protection and protective clothing WARNING Using th...

Page 7: ... to the cords and charger Store the charger unplugged from the AC power outlet in an upright position Store inside in a cool dry place Do not store the clamps clipped together on or around metal or clipped to the cables 13 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Battery clamps do not spark when touched together The charger is equipped with an auto start feature It will not supply current t...

Page 8: ...le when cranking engine Drawing more than the Engine Start Rate Failure to wait 3 minutes 180 seconds between cranks Clamps are not making a good connection AC cord and or extension cord is loose No power at receptacle The charger may be overheated Battery may be severely discharged Crank time varies with the amount of current drawn If cranking draws more than the Engine Start Rate crank time may ...

Page 9: ... any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product This Limited Warranty is void if the product is misused subjected to careless handling repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties inc...

Page 10: ...or del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza El simple apagado de los controles no reducirá este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS a RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANAA UNA BATERÍA DE PLOMO LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO POR ESTE MOTIVO RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS ...

Page 11: ...ue derrames En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas tales como baterías de plomo ácido reguladas por válvulas VRLA por sus siglas en inglés siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante 3 5 Lea comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador la batería el vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el cargador C...

Page 12: ...e el cable de C A retire el gancho del chasis del vehículo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la batería 6 8 Vea Instrucciones de Operación para duración de la carga 7 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE L...

Page 13: ...a derecha parpadeará indicando que la batería está totalmente cargada y se mantiene Boost impulsar Los tres LED se encienden más a la izquierda lo que indica el porcentaje de carga de la batería Boost no pretende cargar completamente la batería Arrancar el motor Los cuatro LED iluminan en secuencia indicando que la unidad está lista para arranque del motor Enfriar para arranque del motor Los cuatr...

Page 14: ...os los accesorios del vehículo 2 Mantenga el cofre abierto 3 Limpie las terminales de la batería 4 Coloque el cargador sobre una superficie seca y no inflamable 5 Coloque los cables de CA CC lejos de las aspas del ventilador bandas poleas y otras partes móviles 6 Conectar la batería según las instrucciones que indicadas en las secciones 6 y 7 7 Conecte el cargador a un tomacorriente 120 Voltios CA...

Page 15: ...E01251 cargos y mantiene las baterías de 12 voltios manteniéndolas a carga completa NOTA La tecnología de modo de mantenimiento le permite cargar de forma segura y mantener una batería en buen estado durante largos períodos de tiempo Ahora los problemas con la batería problemas eléctricos del vehículo conexiones equivocadas u otras condiciones que surgan podrías causar absorsión de corriente exces...

Page 16: ...de baterías funcionando correctamente durante años Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador Limpie el fluido de la batería que podría haber estado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión De vez en cuando limpie la carcasa del cargador con un paño suave para conservar el acabado brillante y evitar la corrosión Enrolle los cables de entrada y salida cuidadosamente cuand...

Page 17: ...ua Verifíquela o reemplácela La batería no mantiene la carga Puede ser causada por una batería descargada o la batería podría ser malo La batería puede estar defectuosa Asegúrese de que no hay cargas en la batería Si hay eliminarlos Si no hay ninguno verifíque o reempláce la batería Ciclo reducido o sin inicio al arrancar el motor Consumo mayor a el índice de arranque del motor No espera 3 minutos...

Page 18: ...a reparar o reemplazar El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea se trata de manera inadecuada es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o...

Page 19: ...e Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For faster warranty activation go to www batterychargers com to register your product online PROGRAMA DE REGISTRO DE 2 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA MODELO _____________________DESCRIPCIÓN ___________________...

Reviews: