Schumacher 9275A-PE Owner'S Manual Download Page 12

4

1373-401

CARGA MANUAL VS. CARGA AUTOMÁTICA

En las posiciones AUTOMÁTICAS, el cargador SE ENCIENDE
únicamente cuando está conectado a una batería con voltaje mayor
de ,7 voltios.  En la posición MANUAL, el cargador SE ENCIENDE
bajo cualquier condición.  Si una batería se encuentra tan agotada
que el voltaje está a menos de ,7 voltios, hay que cambiar a la
posición MANUAL por unos pocos minutos antes de cambiar a
una posición AUTOMÁTICA.

BATERÍAS “DELCO VOYAGER” Y SIMILARES

Algunas baterías, especialmente aquellas con un indicador
integrado de “State of Charge”, que han sido bien descargadas
quizás requieran el uso de la posición MANUAL para obtener plena
carga.  Para traer una batería “Delco Voyager” a plena carga, hay
que cargarla primero en el modo Automático hasta que se enciende
la luz LED de “Full Charge”, y luego cambiar al Modo Manual hasta
que se encienda en verde el indicador integrado de “State of
Charge”.  La posición AUTOMÁTICA puede usarse para mantener
la batería a plena carga.

MODO DE DESULFATACION

Si su batería se ha quedado descargada por un largo período de
tiempo, es posible que ya esté "SULFATADA".  Si el voltaje de su
batería se encuentra a menos de 12,2 voltios antes de cargarse, y

el voltaje sube rápidamente cuando recién se comienza la carga,
la batería puede estar SULFATADA.  Bajo esta condición, el
cargador entra al "DESULFATION MODE" (Modo de Desulfatación)
(si está en una posición AUTOMÁTICA).  En el "DESULFATIÓN
MODE", la corriente de carga inicial es muy pequeña.  El cargador
se quedará en "DESULFATION MODE" por 10 horas, tratando de
hacer descomponer la sulfatación.  Si dentro de este tiempo la
corriente de la batería aumenta a nivel normal, el cargador entra el
MODO AUTOMÁTICO.  Si la corriente NO aumenta a nivel normal,
el cargador entra al estado de "ABORT" (interrumpir) y se apaga.
Las cuatro luces LED destellen al mismo tiempo para indicar el
estado de ABORT.

NOTA:

  Es normal oír un zumbido cuando los cables de salida han

sido desconectados y el cordón de energía CA todavía queda
conectado a una fuente eléctrica (por ejemplo, tomacorriente de
pared).

Estos tipos de ruidos también se presentan cuando la luz verde
se enciende para indicar que la batería está "Completely Charged"
(Completamente Cargada).  En este punto, el cargador ha dejado
de cargar a la batería, pero aun hace zumbido mientras no se
apague la energía eléctrica.

TIPOS DE BATERIA

Se pueden cargar tres tipos de baterías de ácido de plomo con este cargador: (1) Convencionales y de Poco Mantenimiento. (2) Que No
Requieren Mantenimiento. (3) De Ciclo  Profundo/Marino.

Baterías convencionales y de poco mantenimiento.

 Estas

baterías son las baterías de plomo/antimonio. Las baterías
convencionales/de poco mantenimiento necesitan que se
agregue agua periódicamente a la solución ácida (electrólito).
Para rellenar de agua se deben quitar los tapones que están
localizados en la parte superior de la batería.

IMPORTANTE:

 Cuando se sabe que se usó antimonio como

uno de los materiales para fabricar la batería, la batería es del
tipo convencional/de poco mantenimiento.

PRECAUCIÓN:

 Algunas baterías de poco mantenimiento tienen

una superficie lisa sin al parecer ningún tapón para relleno.
Sin embargo, si los fabricantes o distribuidores recomiendan
que se efectúe una revisión periódica del nivel de electrólito y
proporcionan acceso a la batería para agregarle agua, la batería

es probablemente del tipo convencional/de poco mantenimiento.

Baterías que no requieren mantenimiento.

 Estas son las

baterías de plomo/calcio y normalmente no necesitan ser
rellenadas de agua. Por lo tanto, los tapones de relleno de
agua han sido eliminados de la superficie de la batería. Estas
baterías tendrán una apariencia lisa o sellada.

Baterías de Ciclo Profundo.

 Estas baterías de gran potencia,

son usadas en barcos, equipo de construcción, bombas de
cisterna, etc. Normalmente están marcadas

 DEEP CYCLE

  (Ciclo

Profundo) en la parte exterior de la caja de la batería.

DISYUNTOR

Este cargador de batería está equipado con un disyuntor de
reposición automática. Este dispositivo protege al cargador de
cualquier sobrecarga temporal. En el caso que ocurra una
sobrecarga, el interruptor de circuito se desenganchará y después
de un corto período de enfriamiento, se reenganchará
automáticamente. Este proceso es conocido como el
«reenganche», y podrá saber que está ocurriendo cuando escuche
un «click» o sonido seco.

NOTA:

 El sonido seco es normal. Espere hasta que el cargador

se reenganche por sí sólo automáticamente.

PRECAUCIÓN:

 Si persiste el sonido seco (por más de 30

minutos) podría indicar que haya una conexión invertida o que unos
elementos de la batería hayan sufrido cortocircuito.
(Vea DETECCION DE DESPERFECTOS)

Summary of Contents for 9275A-PE

Page 1: ...t using battery 2 Use battery charger on LEAD ACID type rechargeable bat teries only such as used in autos trucks tractors airplanes vans RV s trolling motors etc Charger is not intended to supply pow...

Page 2: ...vice Sparking may cause an explosion 7 Always operate battery charger in an open well ventilated area 8 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of the battery or engine Batteries generat...

Page 3: ...Meter to determine the state of charge When using the Manual mode the charging must be frequently monitored Selector Switch When the switch is set to the Engine Start position the Automatic and Manua...

Page 4: ...tteries These heavy duty batteries are used in boats construction equipment sump pumps etc They are nor mally marked DEEP CYCLE on the outside of the case MANUAL VS AUTOMATIC CHARGING In theAUTOMATIC...

Page 5: ...han the negative post 4 Determine which post of battery is grounded connected to chassis NOTE The negative post is normally grounded GROUND NEG FIGURE 2 CONNECTION TO NEGATIVE GROUNDED BATTERY NEGATIV...

Page 6: ...the AC outlet is live by plugging in a lamp A Unplug the charger and check the connections at the battery B Wait the 4 minutes of rest time and try again C The thermal protector may have tripped and n...

Page 7: ...of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase transportation and or mailing charges prepaid to the manufacturer or its authorized representative This limited warranty is void i...

Page 8: ...VE THESE INSTRUCTIONS 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT ILLINOIS 60056 2179 Send Warranty Product Repairs to 1025 E Thompson Avenue Hoopeston IL 60942 0280 Call Customer Service if you have que...

Page 9: ...ue sea absolutamente necesario El uso de un cable de extensi n incorrecto podr a resultar en incendio o choque el ctrico Si debe usarse un cable de extensi n aseg rese que Las clavijas del enchufe del...

Page 10: ...Opere siempre el cargador de bater a en un rea abierta y bien ventilada 8 NUNCA fume ni permita chispas o llamas en la vecindad de la bater a o del motor Las bater as generan gases explosivos PREPARA...

Page 11: ...el indicador de Charge Complete no funciona en el modo Manual Hay que usar el Amperiometro para verificar el estado de la carga Al usar el modo Manual el proceso de cargar requiere monitoreo frecuente...

Page 12: ...punto el cargador ha dejado de cargar a la bater a pero aun hace zumbido mientras no se apague la energ a el ctrica TIPOS DE BATERIA Se pueden cargar tres tipos de bater as de cido de plomo con este...

Page 13: ...RTENCIA Conecte primero el poste puesto a tierra al instalar nuevamente la bater a INSTRUCCIONES DE OPERACION PARA CARGAR DE LA BATERIA FUERA DEL VEH CULO FIGURA 1 CONECTE LA PINZANEGATIVA DELACUMULAD...

Page 14: ...riente Problema Soluci n 1 El medidor no muestra lectura A Confirme que el cargador est enchufado en la tomacorriente CA B Conecte una l mpara en la tomacorriente CA para confirmar que est viva C Revi...

Page 15: ...ada de la prueba de compra al fabricante o a su representante autorizado con el costo del transporte o de env o por correo ya pagado Esta garant a limitada no es v lida si el producto ha sido usado i...

Page 16: ...STRUCCIONES Para reparaci n del producto baja garant a env elo a 1025 E Thompson Hoopeston IL 60942 0280 Para m s informaci n comun quese al Dep de Servicios al Cliente 1 800 621 5485 ELECTRICCORPORAT...

Reviews: