background image

 

13

 

8.  CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA

8.1 

Este cargador de batería está destinado a 

un uso en un circuito con tensión nominal 

de 120 V y posee un enchufe con descarga 

a tierra. El cargador debe poseer una 

descarga a tierra para reducir el riesgo 

de descargas eléctricas. El enchufe 

se debe conectar a un tomacorriente 

adecuadamente instalado y que cuente con 

descarga a tierra de acuerdo con todas las 

ordenanzas y códigos. Los pasadores del 

enchufe deben adaptarse al receptáculo 

(tomacorriente). No utilizar con un sistema 

que no posea descarga a tierra.

8.2  PELIGRO:

 Nunca altere el cable o 

enchufe de C.A. suministrado, si no se 

ajusta al tomacorriente, haga instalar un 

tomacorriente adecuado con descarga 

a tierra por medio de un electricista 

capacitado. Una conexión inadecuada 

puede provocar un riesgo de descarga 

eléctrica o electrocución. 

NOTA:

 De acuerdo a las Leyes 

Canadienses, el uso de un enchufe 

adaptador no es permitido en el Canada. 

El uso de un enchufe como adaptador 

no se recomienda y no debe ser utilizado 

Estados Unidos.

8.3  USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN

El uso de una extensión no se 

recomienda. Si debe usar una extensión, 

siga estas pautas:

• Las clavijas del enchufe del cable de 

extensión debe ser el mismo número, 

tamaño y forma que las del enchufe del 

cargador.

• Asegúrese de que el cable de extensión 

esté conectado correctamente y en 

buenas condiciones eléctricas.

• El tamaño del cable debe ser lo 

suficientemente extenso para  el calibre 

de amperios del cargador de CA, como 

se especifica a continuación:

Longitud del cable (pies)

25

50 100 150

Calibre del cable AWG*

18

16

12

10

*AWG-American Wire Gauge

9.  INSTRUCCIONES DE MONTAJE

9.1 

Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 

10. PANEL DE CONTROL

INDICADORES LED

  

LED CLAMPS REVERSED/ 

 

BAD BATTERY (pinzas invertidas/ 

 

mala batería) [rojo] parpadea:  

 

Las conexiones están inversas.

  

LED CLAMPS REVERSED/ 

 

BAD BATTERY (pinzas invertidas/ 

 

mala batería) [rojo] encendido:  

 

El cargador ha detectado un  

 

problema con la batería. Consulte  

 

Localización y Solución de Problemas  

 

para obtener más información.

 

LED ON [amarillo/naranja]  

 

encendido: 

El cargador está  

 

conectado y la batería está  

 

recibiendo alimentación.

 

LED CHARGED/MAINTAINING  

 

(cargado/mantenimiento) [verde]  

 

pulsante:

 La carga de la bateria está  

 

completa y que el cargador cambió a  

 

modo mantener.

NOTA:

 Consulte la sección

 Instrucciones 

de Operación

 para obtener una descripción 

completa de los modos del cargador.

SELECCIÓN DE VELOCIDAD

Utilice este botón para establecer una de 

las siguientes selecciones:

• 

6<>2A CHARGE/MAINTAIN – 

Para la 

carga de baterías pequeñas y grandes. 

No se recomienda para aplicaciones 

industriales. El cargador se ajusta 

automáticamente la corriente de carga, 

basado en el tamaño de la batería, con el 

fin de cargar la batería completamente, 

eficiente y segura. 

 

• 

10A BOOST – 

Para la incorporación 

rápida de la energía a una batería muy 

descargada o de gran capacidad antes 

de arrancar el motor.

• 

50A ENGINE START – 

Proporcionar 

amplificadores adicionales para el 

arranque de un motor con una débil o 

agotado la batería. Siempre utilice en 

combinación con una batería. 

 

 

Summary of Contents for SC1305

Page 1: ...USE This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEAL...

Page 2: ...ONS 9 LIMITED WARRANTY 9 WARRANTY CARD 19 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL 10 PREPARACI N PARA LA CARGA 11 UBICACI N DEL CARGADOR 11 PRECAUCIONES...

Page 3: ...LLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you in...

Page 4: ...position and removing AC cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 5 2 Attach clips to battery and chassis as indicated in sections 6 and 7 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS I...

Page 5: ...dian Regulations use of an adapter plug is not allowed in Canada Use of an adapter plug in the United States is not recommended and should not be used 8 3 USING AN EXTENSION CORD The use of an extensi...

Page 6: ...until a battery is properly connected The clamps will not spark if touched together except in Engine Start mode BATTERY CHARGING TIMES Times are based on a 50 discharged battery and may change depend...

Page 7: ...utes before cranking the engine 4 If the engine fails to start boost the battery for 5 more minutes before attempting to crank the engine again 5 After the engine starts unplug the AC power cord befor...

Page 8: ...close Make sure the charger vents are not blocked Wait and try again The red LED is lit The battery voltage is still below 10V after 2 hours of charging or In maintain mode the output current is more...

Page 9: ...t to occur Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product Thi...

Page 10: ...cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza El simple apagado de los controles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESGO DE GASES E...

Page 11: ...ovoque derrames En lo que concierne a bater as que no cuentan con tapas extra bles para pilas tales como bater as de plomo cido reguladas por v lvulas VRLA por sus siglas en ingl s siga cuidadosamente...

Page 12: ...del veh culo o al bloque motor alejado de la bater a No conecte al carburador l neas de combustible o cuerpos met licos Conecte a una pieza met lica de calibre grueso del marco o del bloque motor 6 7...

Page 13: ...de amperios del cargador de CA como se especifica a continuaci n Longitud del cable pies 25 50 100 150 Calibre del cable AWG 18 16 12 10 AWG American Wire Gauge 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 9 1 Desenred...

Page 14: ...Significado las pinzas no har n corto si se juntan una con otra excepto durante el modo de encendido de motor TIEMPOS DE CARGA Los tiempos est n basados en un 50 descargada bater a y pueden cambiar d...

Page 15: ...Start arranque del motor 3 D le arranque al motor hasta que se ponga en marcha o que pasen 5 segundos Si el motor no arranca espere unos minutos antes de intentarlo de nuevo NOTA Bajo clima fr o extre...

Page 16: ...spera 3 minutos 180 segundos entre los arranques La bater a podr a encontrarse severamente descargada Consumo mayor a el ndice de arranque del motor El cargador podr a encontrarse en estado de recalen...

Page 17: ...a es demasiado bajo o la bater a es demasiado antigua Verif quela o reempl cela La bater a no mantiene la carga Puede ser causada por una bater a descargada o la bater a podr a ser malo La bater a pu...

Page 18: ...da a trav s de un vendedor minorista no autorizado El fabricante pudiera anular esta Garant a Limitada si la etiqueta warranty void if removed es removida del producto El Fabricante no realiza ninguna...

Page 19: ...e Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For...

Reviews: