background image

• 14 •

2.  PRECAUCIONES PERSONALES

2.1 

Indique a una persona que esté cerca que le ayude cuando trabaje junto a una batería de plomo-ácido.

2.2 

Tenga a mano agua fresca y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la 

ropa o los ojos.

2.3 

Use protección completa para los ojos y protección para la ropa. Evite tocarse los ojos cuando trabaje 

cerca de una batería.

2.4 

Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave de inmediato con agua y jabón. Si le 

entra ácido a los ojos, enjuáguese de inmediato con agua corriente fría durante al menos 10 minutos y 

reciba atención médica de inmediato.

2.5 

JAMÁS fume ni permita presencia de chispas o llamas en proximidad de una batería o un motor.

2.6 

Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de caída de herramientas metálicas sobre la batería. Podrían 

generarse chispas o corto circuito en la batería o en otro componente eléctrico, con riesgo de explosión.

2.7 

Quítese los elementos personales de metal como anillos, brazaletes, collares y relojes al trabajar con 

baterías de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de corto circuito 

suficientemente intensa para soldar un anillo u objeto similar al metal y causar una quemadura profunda.

2.8 

Al cargar la batería interna, trabaje en un área bien ventilada y no restrinja el paso del aire de manera 

alguna.

2.9 

En condiciones de uso descuidado, la batería podría expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre contacto 

accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica 

adicional. El líquido expulsado de la batería podría causar irritación o quemaduras.

2.10 

No exponga el bloque de alimentación al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una 

temperatura superior a 265°F (130°C) podría causar una explosión. 

2.11 

El servicio de la unidad solo debe realizarlo un técnico de reparación calificado utilizando únicamente 

repuestos idénticos. Esto permite garantizar la seguridad del producto.

2.12 

Conecte cables de salida a la batería y al chasis como se indica a continuación. Nunca permita que las 

pinzas de salida entren en contacto entre sí.

3.  CONECTAR EL ARRANCADOR

ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN 

DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:

3.1 

Conecte los cables de salida a la batería y al chasis según lo indicado abajo. Nunca permita que las pinzas 

hagan contacto entre si.

3.2 

Ubique los cables de C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas móviles o 

calientes del motor. NOTA: Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de arranque, asegúrese que el 

cofre no toque parte metálica de la batería o pele los cables. 

3.3 

Manténgase alejado de las aspas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones.

3.4 

Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería 

generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).

3.5 

Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el 

borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso 

3.6. Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso 3.7.

3.6 

En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte la pinza POSITIVO (ROJO) del 

arrancador al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte la pinza NEGATIVO 

(NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte la pinza al carburador, 

líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o 

del bloque motor.

3.7 

En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte la pinza NEGATIVO (NEGRO) del 

arrancador al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte la pinza 

POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al 

carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso 

del marco o del bloque motor.

3.8 

Al desconectar la unidad apague todos los interruptores (si es aplicable), retire la pinza del chasis del 

vehículo y luego retire la pinza de la terminal perteneciente a la batería.

Summary of Contents for DSR119

Page 1: ...ese instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica cómo utilizar la fuente de poder de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce manuel explique comment utiliser l unité d une façon ...

Page 2: ...NG THE JUMP STARTER 6 FEATURES 6 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE JUMP STARTER 7 OPERATING INSTRUCTIONS 8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 9 MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS 9 TROUBLESHOOTING 10 ACCESSORIES 10 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS 10 LIMITED WARRANTY 11 WARRANTY CARD 12 ...

Page 3: ...ACTERÍSTICAS 15 PARA CARGAR LA BATERÍA INTERNA DEL ARRANCADOR 15 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 17 INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO 17 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18 ACCESORIOS 18 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 19 GARANTÍA LIMITADA 19 TARJETA DE GARANTÍA 20 ...

Page 4: ...AIDE AU DÉMARRAGE 22 CARACTÉRISTIQUES 23 CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DE L UNITÉ 23 CONSIGNES D UTILISATION 24 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN 25 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET EMPLACEMENT 25 DÉPANNAGE 26 ACCESSOIRES 26 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS 27 GARANTIE LIMITÉE 27 CARTE DE GARANTIE 28 ...

Page 5: ...EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION FOR THIS REASON IT IS OF THE UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE POWER PACK b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on ...

Page 6: ...parts that can cause injury 3 4 Check the polarity of the battery posts The POSITIVE POS P battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE NEG N post 3 5 Determine which post of the battery is grounded connected to the chassis If the negative post is grounded to the chassis as in most vehicles see step 3 6 If the positive post is grounded to the chassis see step 3 7 3 6 For a negative...

Page 7: ...e of an improper extension cord may result in a risk of fire and electric shock 1 To charge plug an 18 gauge AWG or larger extension cord into the charger plug on the back of the jump starter 2 Plug the extension cord into a 120VAC electrical wall outlet 3 While the jump starter is charging the red Charging LED will be on 4 Complete charging may take up to 72 hours When the red Charging LED turns ...

Page 8: ... battery Connect the POSITIVE RED clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery Do not connect the clip to the carburetor fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block 8 Crank the engine If the engine does not start within 5 8 seconds stop cranking and wait at least 1 minute before attempting to start the vehicle again Thi...

Page 9: ...ipped to cables The clips on the jump starter are live and will produce arcing or sparking if they come in contact with each other To prevent accidental arcing always keep the clips on the storage holders when not using it to jump start a vehicle 8 3 If the jump starter is moved around the shop or transported to another location take care to avoid prevent damage to the cords clips and jump starter...

Page 10: ...d The 12V device draws more than 15A or has a short circuit Turn on the 12V device Check the battery charge status by pressing the Battery Status button Disconnect the 12V device The internal breaker will automatically reset after a minute or two Try the 12V device again The battery in the jump starter won t hold a charge The battery is bad will not accept a charge Replace the battery 10 ACCESSORI...

Page 11: ... misused subjected to careless handling repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied or statutory warranties including without limitation any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose Further Manuf...

Page 12: ...ceipt because it will be required for any warranty claims This warranty is not transferable Send warranty card only DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR Mail this card to Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 Name_______________________________________________________________ Street Address_____________________________________________________...

Page 13: ...s podrían comportarse de manera impredecible y provocar un incendio una explosión o riesgo de lesiones 1 8 No opere el bloque de alimentación con un cable o enchufe dañado o un cable de salida dañado 1 9 No desarme el bloque de alimentación llévelo con un técnico de servicio calificado cuando requiera mantenimiento o reparaciones El montaje incorrecto podría representar riesgo de incendio o descar...

Page 14: ...al chasis como se indica a continuación Nunca permita que las pinzas de salida entren en contacto entre sí 3 CONECTAR EL ARRANCADOR ADVERTENCIA UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA 3 1 Conecte los cables de salida a la batería y al chasis según lo indicado abajo Nunca permita que las pinzas h...

Page 15: ...do se carga la batería interna trabajar en un área bien ventilada y no restringa la ventilación de ninguna manera 5 4 INDICADORES LED Para verificar el estado de carga interna de la batería oprima el botón de estado de la batería interna en la delantera del arrancador LED de Estado de la Batería Interna ROJO 50 o menos carga inmediatamente cargar la unidad AMARILLO NARANJA 50 75 de la carga Se pue...

Page 16: ...culo IMPORTANTE No utilice el arrancador mientras carga la batería interna 1 Apague el vehículo antes de hacer conexiones de cables 2 Ubique los cables de C C para reducir el riesgo de daños a la cubierta a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor NOTA Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de arranca asegúrese que el cofre no toque la batería o pele los cables 3 Manténga...

Page 17: ...POTENCIA APROX TIEMPO ESTIMADO Teléfono celular 4 vatios 54 hrs Luz fluorescente 4 vatios 54 hrs Radios ventiladores 9 vatios 24 hrs Localizador de profundidad 9 vatios 24 hrs Videocámara 15 vatios 14 4 hrs Herramientas eléctricas 24 vatios 9 hrs Refrigerador eléctrico 48 vatios 4 5 hrs Aspiradora de auto compresor de aire 80 vatios 2 7 hrs NOTA El tiempo real de funcionamiento puede variar Los ti...

Page 18: ...n a la batería y la carrocería También que los puntos de las conexiones estén limpios Gire las pinzas para una conexión efectiva Desconecte el arrancador y coloque las pinzas en forma correcta Verifique la condición de carga de la batería girando el interruptor situado enfrente del arrancador Consulte la sección de Indicadores LED en este manual Haga un chequeo de la batería El arrancador no pone ...

Page 19: ...zados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea se trata de manera inadecuada es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado El...

Page 20: ...AL como comprobante el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía Esta garantía no es transferible Envie tarjeta de garantía solamente NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN Enviar esta tarjeta a Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 Nombre_____________________________________________________________ Dirección_______...

Page 21: ... danger de choc électrique débranchez le bloc d alimentation de la prise de courant avant de faire tout entretien dirigé selon les instructions 1 11 AVERTISSEMENT DANGER DE GAZ EXPLOSIFS a TRAVAILLER EN PRÉSENCE D UN ACCUMULATEUR ACIDE PLOMB EST DANGEREUX CES ACCUMULATEURS GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS DURANT LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL DE RECHARGE POUR CETTE RAISON IL DEMEURE DE LA PLUS HAUTE IMPORTA...

Page 22: ...LABATTERIE 3 1 Fixez les câbles de sortie à la batterie et le châssis comme indiqué ci dessous Ne jamais laisser les pinces de sortie de toucher l autre 3 2 Positionnez les câbles CC pour qu ils ne risquent aucun dommage par le capot la porte ou toute autre partie du moteur chaude ou en mouvement NOTE S il est nécessaire de fermer le capot pendant le processus démarrant être sûrs que le capot ne t...

Page 23: ...erne travailler dans un endroit bien aéré et ne restreignent pas la ventilation en aucune façon 5 4 VOYANTS Pour vérifier l état de la batterie interne appuyez sur le bouton l état de la batterie situé sur le devant de l appareil modèle aide de démarrage Voyants d état de la batterie interne ROUGE 50 ou moins de charge immédiatement charger l appareil JAUNE ORANGE 50 75 de charge On peut utiliser ...

Page 24: ...marrage du moteur sans batterie installée dans le véhicule peut causer des dommages au système électrique du véhicule IMPORTANT Ne pas utiliser l unité quand en chargeant la batterie intérne 1 Couper le contact du véhicule avant de raccorder 2 Positionnez les câbles CC pour qu ils ne risquent aucun dommage par le capot la porte ou toute autre partie du moteur chaude ou en mouvement NOTE S il est n...

Page 25: ...rise d alimentation CC ATTENTION Ne pas utiliser l unité pour alimenter les appareils qui attirent plus que 15A REMARQUE Le fonctionnement prolongé d un dispositif 12V CC peut entraîner un épuisement excessive de la batterie Rechargez la batterie interne immédiatement après avoir débranché la prise 12V TEMPS ESTIMÉ POUR USAGE DE 12V TYPE APPAREIL EST WATT TEMPS D EXÉCUTION ESTIMÉ Téléphone cellula...

Page 26: ...ra un rendement satisfaisant et éviter tout dommage permanent chargez la batterie interne chaque mois 9 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L unité ne démarre pas ma voiture Clips ne font pas une bonne connexion à la batterie Connexions sont inversées La batterie interne n est pas chargée La batterie du véhicule est défectueuse Vérifiez la mauvaise connexion à la batterie et le châssis Assu...

Page 27: ...it aucune garantie concernant les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour une utilisation avec ce produit Cette garantie limitée est annulé si le produit est mal utilisé soumis à une manipulation imprudente réparé ou modifié par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu par un détaillant non autor...

Page 28: ...INAL puisqu il sera requis pour une éventuelle réclamation au titre de la garantie Cette garantie n est pas transférable Envoyer la carte de garantie seulement NE PAS ENVOYER L UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION Envoyer cette carte à Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 É U Nom________________________________________________________________ Adre...

Reviews: