5) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
6.
7.
1
8.
14.
á
á
En la presencia de cualquier anomalía en el equipo, suspenda inmediatamente su funcionamiento y contacte
el
de compresor Schulz más cercano.
El usuario de este producto deberá mantener disponible, para controles oficiales eventuales, el
registro del recipiente de presión, suministrado por el fabricante, añadido a los demás documentos de
seguridad exigidos por la NR-13 del Ministerio de Trabajo de Brasil, mientras que el recipiente de
presión se mantenga en uso hasta ser desechado. El usuario final debe seguir las disposiciones
previstas en la NR- 13 en cuanto a la instalación, mantenimiento y operación del recipiente de presión
(depósito de aire comprimido). La vida útil de un recipiente de presión depende de varios factores que
contribuirán con su determinación. Este aspecto deberá ser monitoreado y establecido por el
profesional competente, de acuerdo con la NR-13. Nota: el test hidrostático realizado durante la
fabricación del producto no sustituye la inspección inicial, la cual debe ser realizada en el sitio de
instalación del producto y debidamente supervisada por un profesional competente, de acuerdo con la
NR-13 MTb. Schulz S.A., fabricante del producto, declara que la legislación y control local son
soberanas en lo que respecta a la información consignada en los párrafos anteriores, y que todo
procedimiento prudente, preventivo o de sensatez a favor de la seguridad debe prevalecer.
1
1
9.
La compresión del aire es un proceso que genera calor. El bloque compresor
y la(s) serpentina(s)
están sujetos a altas temperaturas, debiendo por tanto tenerse cuidado para no sufrir quemaduras al
manosearlos.
El aire comprimido podrá contener contaminantes dañinos a la salud humana, animal, ambiental
o alimenticia, entre otras. El aire comprimido debe ser tratado con los filtros adecuados,
conforme los requisitos de su aplicación y utilización. Consulte la fábrica
([email protected]) o el Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado de compresor
Schulz para mayores informaciones.
10.
15
20
11.
12.
13.
Antes de efectuar cualquier mantenimiento certifíquese de que el equipo esté desenchufado o
desconectado de la red eléctrica y cuando de remoción de accesórios fijados en el tanque el mismo
debe estar vacio (sin aire).
Asegúrese de que la entrada de aire de refrigeración del gabinete
y del carenaje/protector de correa
,
esté siempre limpia, para evitar la aspiración de detritos por el ventilador/volante.
Nunca utilize solvente para la limpieza del compresor, utilize detergente neutro.
La utilización de solvente y/o acumulación de tinta puede provocar riesgos de explosión, daños irreversibles
al producto de manera general. Donde la limpieza y el ambiente físico no podrá contener solventes.
Nunca utilice conductor (extensión/coleta) que no sea el especificado (vea Tabla 2, Capítulo 7 - Instalación)/
adem s, que no tenga alteraciones. Si no se observan estas informaciones, se puede causar dannos a la
parte eléctrica del compresor e inclusive dannos para el propio usuario. Utilice una manguera o red de aire
m s larga cuando sea necesario.
Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado
15
17
20
16
18
5
12
10
11
8
MSV 12/175
2
13
10
22
9
23
MSV 6/50
13
6
19 - 3
14
2
22
13
7
8
12
1
11
+PSI
-PSI
10
9
MSV 6/30
6) PRINCIPALES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES
6) PRINCIPALES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES
6) PRINCIPALES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES
6) PRINCIPALES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES
1. Bloque compresor -
2. Reservatorio (tanque) de Aire -
3. Motor Eléctrico con Protector Térmico -
4. Motor Eléctrico -
5. Presostato -
6. Válvula de Seguridad -
7. Válvula de Retención (chequeo) -
8. Purgador -
9. Manómetro -
10. Registro Regulador de Presión -
11. Serpentin (s) de descarga -
aspira y comprime el aire atmosférico.
acumula el aire comprimido.
acciona el bloque compresor (MS 3, MSV 6, CSA 6,5, MSV 12 y MSV
18) .
acciona el bloque compresor con ayuda de la polea y corea (CSV 15 y CSV 20) .
controla el funcionamiento del compresor sin exceder a la presión máxima de trabajo permitida.
Para el mercado Argentino tiene botón o palanca (rojo) para conecta/desconecta. Vea el Capitulo 7 -
Instalación, item Conexión Eléctrica.
despresuriza el reservatorio (tanque) de aire en una eventual subida de la presión
sobre la máxima permitida (PMTA).
retiene el aire comprimido en el interior del reservatorio (tanque) de aire,
evitando su retorno cuando el bloque compresor para.
utilizado para retirar el condensado (agua) contenido en el interior del reservatorio (tanque) de
aire.
indica la presión manométrica en el interior del reservatorio (tanque) de aire en lbf/pulg², barg o psig.
utilizado para ajustar la presión de trabajo y liberar el aire comprimido. La
presión de trabajo es ajustada a través de la escala del mismo (vea nota).
conduce y resfría el aire comprimido.
12. Filtro de Aire -
13. Placa de Identificación /Adhesivo Informativo -
14. Placa de Identificación del Reservatorio (tanque) de Aire -
15. Gabinete (cabina)con Ventilador -
16. Cordón Eléctrico -
17. Botón de Accionamiento con LED Luminoso -
18. Caja de Conexión Monofásica -
Nota:
19. Protector Térmico -
20. Carenaje/Protector Correa -
retiene las impurezas contenidas en el aire atmosférico aspirado por el compresor cuando en
servicio en condiciones normales (vea Capitulo 7, item 1).
indica los datos técnicos del compresor.
indica los datos técnicos del reservatorio
(tanque) de aire.
utilizado para atenuar el ruído del compresor (vea nota).
utilizado para conectar el compresor a la red eléctrica (vea nota).
acciona el compresor y el sistema de ventilación del
gabinete.
utilizada para conectar los cables del motor (MSV 12/175 y MSV 18/250) y
regla, (conteniendo señalización de producto energizado).
No aplicaple a el mercado Argentino.
proteje el motor eléctrico contra sobrecarga (MS3, MSV 6, MSV 12 y MSV 18).
permite mejor refrigeración del bloque compresor y proteje la parte giratoria.
21. Llave de Partida (Arranque) -
22. Amortiguador Antivibrante -
23. Mangera -
24. Filtro carter -
conecta y desconecta utilizada para el producto MSV 18/250 suministrada
para el mercado Argentino (no indicada en el foto) y modelos CSV 15 y CSV 20.
aisla vibración producida por el equipo del piso.
conduci el aire suministrado por el compresor MSV 6/50 a el tanque.
ayuda el respiro del compresor (CSV 15 y CSV 20).
Notas:
1
M
M
16
21
El item
es opcional y adaptable solamente a los modelos
y
.
- Cuando se requiere una calidad específica del aire comprimido, es necesária la instalación de filtros especiales
para retirar partículas y humedad. Para otras informaciones consulte a la fábrica
o
el Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado de compresor Schulz más cercano.
- El item
para los modelos MS 3/30, CSA 6,5/30, MSV 6/30 y MSV 6/50 esta listo con espiga 2P+T (Figura 6),
para los modelos MSV 12/175 y MSV 18/250 debe ser conectado a red eléctrica (llave de arranque y caja de
fusibles) y los equipos MSV 18/250 (mercado Argentino), CSV 15/220, CSV 15/250, CSV 20/220 y CSV 20/250
son listos de fábrica con llave de arranque
, para conectar a red eléctrica. El producto és suministrado de
acuerdo con la norma eléctrica del pais.
- Para los productos CSV 15, MSV 18 y CSV 20 es de responsabilidad del dueno del equipo ensamblar una llave
de control de aire o el registro regulador de presión en la conexión (1/2” en el tanque).
-
5
S 3/30
SV 6/30
Arandela de
protección térmica
1. Localización:
Importante
2. Posicionamiento:
15
2.1 Instalación del Compresor:
Nota:
3. Fundación/Piso:
Nota:
4.1
4.2
4.3
Instale el compresor en un área cubierta, bien ventilada y libre de polvo y productos
inflamables, gases tóxicos, gases, humedad o cualquier otro tipo de polución y para el equipo MSV 6/50 - Split,
vea Figura 20. La temperatura ambiente máxima recomendada para trabajo es de 40 C.
- Deben ser evitados ambientes como: almacén, despensas, sótanos, garajen y baños.
Observe un espacio mínimo de 800 mm de cualquier pared u obstáculo con altura minima
de 2m, a fin de garantizar una buena ventilación, durante el funcionamiento y facilitar eventuales
mantenimientos. Cuando es utilizado el gabinete
, este espacio mínimo deberá ser de 100mm.
Cuando acoplado a la red de aire comprimido, la conexión de descarga (1/4")
y 1/2"(MSV 18, CSV 15 y CSV 20) debe ser hecha a través de la manguera o juntas expansibles para que los
esfuerzos (cargas), expansión térmica, peso de la tubería, choque mecánico, térmico u obstrucción no sean
transmitidos para el reservatorio (tanque) de aire. La no observancia de estas orientaciones podrá causar
daño físico al reservatorio (tanque) de aire comprimido. El filtro de aire retangular cuando no armado en el
equipo, arme como mostra la Figura 5.
El compresor MSV 6/50 es suministrado de fábrica con una manguera de 8mm x 20 m. Para distancias
mas largas utilizar una manguera 1/2”.
El compresor MSV 12/175 debe ser colocado sobre amortiguadores antivibrantes (Figura
1), que a su vez debe estar apoyado sobre una base de concreto, y esta sostener el peso del equipo junto al
liquido (água) cuando sea echo el teste hidrostatico. El conjunto debe ser nivelado y el amortiguador debe ser
adecuado para el peso y la vibración del equipo. Los demas modelos poseen pies de goma* que deven ser
montados por el usuário.
* Accesório que acompaña el compressor, vea la Figuras 2, 3 y 4.
Para los modelos MS 3/30, CSA 6,5/30, MSV 6/30 y MSV 6/50 arme el pie de goma mojando con água el
pico y enseguida ensamble en el agujero del pie del vaso de presión (Figura 3) o con una llave (Figura 4).
Consulte un técnico especializado para evaluar las condiciones generales de la red eléctrica y seleccionar
los dispositivos de alimentación y protección adecuados.
Deben ser seguidas las recomendaciones de la Norma del pais sobre Instalaciones Eléctricas de Baja
Tensión.
La Figura 7, mostra el esquema de conexión eléctrica con presostato y fusible.
Los cables de alimentación deben ser dimensionados de acuerdo con la potencia del motor, tensión de la
red y distancia de la fuente de energia eléctrica. Vea las orientaciones de la Tabla 2.
Antes de conectar el equipo a la red eléctrica verifique si la tensión del mismo coincide con la tensión local.
º
onexión Eléctrica
4. C
4.4
4.5
!
FIGURA 1
7) INSTALACIÓN
7) INSTALACIÓN
FIGURA 5
FIGURA 4
POTENCIA
MOTOR
(hp)
TENSIÓN
RED
(V)
DIST. MÁX. (m)
CAIDA TENSIÓN
(2%)
CORRIENTE
MOTOR
(A)
FUSIBLE F1
MÁX.
(A)
10
7
7
10
10
16
25
6
6
16
6
9
10
25
10
10
6
32
50
25
25
25
7
25
38
31
75
42
101
65
7
13
17
27
8
13
14
15
21
1,5
1,5
4,0
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
2,5
1,5
1,5
6,0
10,0
2,5
4,0
4,0
7,6
8,1
14,4
3,8
4,7
8,3
4,1
6,3
15
8,4
7,5
4,4
30
32
15
22,5
16
110
220
220
220
380
380
440
440
* Potência máxima de arranque
110
110
220
220
110
110
220
220
220
3
1/2
1
1,5*
2 x 1
3 x 1
3
5
TABLA 2 - DATOS ORIENTADORES DE CONDUCTORES Y FUSIBLES
CONDUCTOR
(mm )
2
MOTORES TRIFÁSICOS
Esquema
Eléctrico
(Figura)
TABLA 3 - CAMBIO DE TENSIÓN
Y LEYENDA DE LOS CABLES P/
MS 3, MSV 6, MSV 12 Y MSV 18
L1
L1
L2
L2
110 V
220 V
3
1
1
2
7
2
3
4
4
7
LEYENDA DE LOS CABLES
DEL MOTO COMPRESOR
Nº
COLOR
1
2
3
4
7/P2
-
AZUL
BLANCO
NARANJA
AMARILLO
CAF
É
VERDE
(CABLE TIERRA)
4.7
Instrucciones para tierra:
Este producto debe estar
conectado a tierra. En caso de corto circuito, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico, a través del cable
de descarga de la corriente eléctrica.
FIGURA 2
FIGURA 3
11
13
14
21
4
12
13
22
9
1
2
8
5
6
20
24
CSV 15/220 - CSV 20/220
8
22
6
5
11
2
20
24
12
1
21
4
14
13
9
7
CSV 15/250 - CSV 20/250
CUIDADO
!
La instalación inadecuada de la conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Si hay
necesidad de substitución o reparo del cable o del enchufe, no conecte el cable tierra a cualquier uno de los
conductores de alimentación. El cable tierra cuya superficie externa es verde, con o sin rayas amarillas,
tiene función exclusiva de aterramiento. En caso de alguna duda en relación a esta información, o si el
producto está correctamente conectado a tierra, consulte un electricista calificado. No cambie el enchufe
del equipo, si él no se adapta al enchufe del lugar de uso, asegure a instalación del enchufe correcto, hecha
por un electricista calificado.
20
3
6
5
2
7
22
8
12
13
14
1
10
9
CSA 6,5/30