background image

II/48

SEM

RUS

2.4

Ввод

 

в

 

эксплуатацию

Соблюдайте

 

правила

 

техники

безопасности

!

2.4.1

Транспортировка

Проверьте

 

прочность

 

крепления

 

ручки

.

Сбросьте

 

давление

 

в

 

ресивере

.

В

 

автомобиле

транспортируйте

компрессор

 

в

 

вертикальном

 

положении

,

предохраняйте

 

и

 

защищайте

.

2.4.2

Требования

 

к

 

месту

 

установки

Помещения

 

должны

 

быть

 

сухими

,

слабозапылёнными

 

и

 

хорошо

проветриваемыми

.

Опорная

 

поверхность

 

должна

 

быть

ровной

.

2.4.3

Перед

 

первым

 

вводом

 

в

 

эксплуатацию

1.

Осмотрите

 

прибор

.

2.

Проверьте

 

электрическое

подключение

.

3.

Проверьте

 

уровень

 

масла

 

(

см

.

главу

2.6.6).

2.4.4

Подключение

 

к

 

электросети

Напряжение

 

сети

 

должно

соответствовать

 

данным

 

на

 

фирменной

табличке

.

Электрический

 

предохранитель

согласно

 

техническим

 

характеристикам

.

Соблюдайте

 

предписания

 VDE 0100 

и

0105.

L

При

 

использовании

 

удлинительных

кабелей

поперечное

 

сечение

 

провода

:

мин

. 2,5  

ммІ

макс

длина

 

кабеля

:10 

м

.

2.4.5

Заполнение

 

маслораспылителя

Для

 

компрессоров

 

с

 

маслораспылителем

:

1.

Сбросьте

 

давление

 

в

 

компрессоре

/

ресивере

.

2.

Выньте

 

вилку

 

из

 

розетки

.

3.

Отверните

 

масляный

 

бачок

 

от

маслораспылителя

. (

Рис

. 3a)

Используйте

 

подходящее

 

масло

 (

номер

 

по

каталогу

 B770000)!

2.4.6

Регулировка

 

маслораспылителя

1.

Осторожно

 

заверните

 

отвёрткой

регулировочный

 

винт

 

по

 

часовой

стрелке

Затем

 

отверните

 

на

 1/2 

или

 1

оборота

 (

рис

. 3a).

2.

При

 

потере

 

воздуха

 

через

 

верхнее

смотровое

 

стекло

 

можно

 

увидеть

оседающие

 

капли

 

масла

.

Дозировка

: 1 

капля

 

масла

 

при

 

расходе

воздуха

 300–600

л

/

мин

При

необходимости

 

отрегулируйте

 

и

регулярно

 

проверяйте

.

Внимание

:

 

Используйте

 

отдельные

пневматические

 

шланги

 

для

 

воздуха

,

содержащего

 

масло

 10 

м

Соблюдайте

руководство

 

по

 

эксплуатации

«

Пневмоинструменты

»!

2.5

Эксплуатация

Соблюдайте

 

правила

 

техники

безопасности

!

L

Не

 

перегружайте

 

компрессор

не

превышайте

 

макс

число

 

циклов

включения

 

и

 

соотношение

 

времени

работы

 

и

 

положения

 «

стоп

»!

2.5.1

Эксплуатация

1.

Подсоедините

 

сетевую

 

вилку

.

2.

Подсоедините

 

пневматический

 

шланг

к

 

быстродействующей

 

муфте

компрессора

Фиксация

 

происходит

автоматически

.

3.

Затем

 

подсоедините

 

потребители

.

4.

Включите

 

компрессор

 

с

 

помощью

выключателя

  (

поз

. 10). 

Компрессор

запускается

 

и

 

автоматически

отключается

 

при

 

максимальном

давлении

компрессор

 

готов

 

к

эксплуатации

.

При

 

достижении

 

давления

необходимого

для

 

включения

компрессор

 

снова

автоматически

 

запускается

.

2.5.2

Настройка

 

рабочего

 

давления

1.

Поднять

 

ручку

 

регулировки

 

на

редукционном

 

клапане

 

(

фильтра

)

(

рис

. 4a).

2.

Вращение

 

по

 

часовой

 

стрелке

  =

давление

 

увеличивается

Вращение

 

по

Summary of Contents for SEM 255-10-50 W

Page 1: ...ual Part 1 I 3 Part 2 II 8 Notice d utilisation d origine Partie 1 I 5 Partie 2 II 15 Manual de instrucciones original Parte 1 I 7 Parte 2 II 23 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 9 Deel 2 II 31 Or...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...e Verwen dung 1 1 4 Technische Daten 1 1 5 Aufbau 1 1 6 Wartung 2 1 7 Pr fungen des Kompressors 2 1 8 EG Konformit tserkl rung 2 Ansaugleistung 255 l min F llleistung 165 l min Spannung 230 V Elektris...

Page 6: ...n Mitarbeiter die eine Sachkundigenpr fung abgelegt haben L Die mitgelieferten Beh lterpapiere sind Zulassungsdokumente und unbedingt f r die ganze Lebensdauer des Beh lters auf zubewahren Diese Vorsc...

Page 7: ...n 3 1 2 Scope of delivery 3 1 3 Conventional use 3 1 4 Technical data 3 1 5 Components 3 1 6 Maintenance 4 1 7 Compressor inspections 4 1 8 EC Declaration of Conformity 4 Suction capacity 255 l min Fi...

Page 8: ...rvice partners have em ployees with expert qualifications L The papers accompanying the vessel are approval documents and must be kept throughout the service life of the vessel These specifications on...

Page 9: ...signes d utilisation 5 1 4 Caract ristiques techniques 5 1 5 Structure 5 1 6 Entretien 6 1 7 Contr les du compresseur 6 1 8 D claration de conformit CE 6 D bit d aspiration 255 l min D bit de rempliss...

Page 10: ...men ad quat L Les papiers joints la cuve sont des docu ments d homologation et doivent tre im p rativement conserv s pendant toute la dur e de vie de la cuve Ces dispositions ne s appliquent qu l Alle...

Page 11: ...7 1 4 Datos t cnicos 7 1 5 Composici n 7 1 6 Mantenimiento 8 1 7 Comprobaciones del compresor 8 1 8 Declaraci n de conformidad CE 8 Potencia de aspiraci n 255 l min Capacidad de llenado 165 l min Tens...

Page 12: ...xperto L La documentaci n referente al dep sito que se entrega junto con el compresor es documentaci n relativa a homologaci n y permisos por lo que se debe conservar durante toda la vida til de dicho...

Page 13: ...epalin gen 9 1 4 Technische gegevens 9 1 5 Opbouw 9 1 6 Onderhoud 10 1 7 Controle van de compressor 10 1 8 EG conformiteitsverklaring 10 Aanzuigvermogen 255 l min Vulcapaciteit 165 l min Spanning 230...

Page 14: ...isetoets afgelegd hebben L De bijgeleverde containerpapieren zijn toelatingsdocumenten en moeten onvoor waardelijk voor de gehele levensduur van de container bewaard worden Deze voor schriften zijn al...

Page 15: ...trukcja 1 1 Wskaz wki og lne 11 1 2 Zakres dostawy 11 1 3 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem 11 1 4 Dane techniczne 11 1 5 Konstrukcja 11 1 6 Konserwacja 12 1 7 Kontrola spr arki 12 1 8 Deklaracja zg...

Page 16: ...e zbiornikiem to dokumenty potwierdzaj ce dopuszczenie do eksploatacji kt re nale y przechowywa przez ca y okres u ytkowania zbiornika Przepisy te obowi zuj jedynie na terenie Niemiec W przypadku inny...

Page 17: ...55 10 50 W I 13 RUS 1 1 1 2 1 2 1 3 1 4 1 1 13 1 2 13 1 3 13 1 4 13 1 5 14 1 6 14 1 7 14 1 8 14 255 165 230 16 1 5 2800 10 8 50 11 1 0 25 LPA4 4 67 A x x 995 x 400 x 760 56 10 1 60 40 40 5 35 C 1 10 C...

Page 18: ...12 2009 97 23 EG 87 404 EWG 2000 14 EG 2004 108 EG 2006 95 EG DIN EN ISO 3744 12100 DIN EN 1012 60204 1 55014 1 286 1 EN 61000 3 2 3 3 3 11 08 2008 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand Lassalle Str 43 7...

Page 19: ...2 2 Symbole 1 2 3 Sicherheitshinweise 2 2 4 Inbetriebnahme 2 2 5 Betrieb 3 2 6 Wartung 3 2 7 Au erbetriebnahme 5 2 8 St rungsbehebung 5 2 9 Ersatzteilservice 7 2 10 Gew hrleistungsbedingungen 7 Symbol...

Page 20: ...eren sichern und sch tzen 2 4 2 Bedingungen am Aufstell ort R ume staubarm trocken gut bel ftet Standfl che eben 2 4 3 Vor der ersten Inbetrieb nahme 1 Sichtpr fung vornehmen 2 Elektrischen Anschluss...

Page 21: ...Bei Erreichen des Einschaltdrucks l uft der Kompressor automatisch wieder an 2 5 2 Arbeitsdruck einstellen 1 Einstellknopf am Filter Druckminderer hochziehen Bild 4a 2 Drehen im Uhrzeigersinn Druck wi...

Page 22: ...f Nach den geltenden Vorschriften entsorgen 1 Geeigneten Beh lter unter Kondensatab lass stellen 2 Um Kondensat ablassen zu k nnen muss ein Druck von max 2 bar vorhan den sein 3 Kondensatablassventil...

Page 23: ...im Uhrzeigersinn festschrauben 2 7 Au erbetriebnahme Sicherheitshinweise beachten 2 7 1 Konservierung Eine Konservierung bei lgeschmierten Kom pressoren ist n tig wenn der Kompressor f r l ngere Zeit...

Page 24: ...E Kompressor l uft kontinuierlich durch Ansaugfilter stark verschmutzt X Ansaugfilter reinigen oder erneu ern Druckluftwerkzeuge haben zu hohen Luftverbrauch X Luftverbrauch der Werkzeuge pr fen Serv...

Page 25: ...emdung man gelnde falsche keine Wartung Staub Schmutzanfall nicht zul ssige falsche Ar beitsweise nicht beachten der Bedienungs anleitung falsche Verarbeitungs Arbeitsmittel fehlerhafter Elektroanschl...

Page 26: ...neral information 8 2 2 Symbols 8 2 3 Safety instructions 9 2 4 Commissioning 9 2 5 Operation 10 2 6 Maintenance 10 2 7 Decommissioning 12 2 8 Troubleshooting 12 2 9 Spare parts service 14 2 10 Warran...

Page 27: ...otect it 2 4 2 Conditions at the installa tion location Rooms as dust free as possible dry well ventilated Surface level 2 4 3 Before first use 1 Carry out a visual inspection 2 Check the electrical c...

Page 28: ...s reached the compressor restarts automatically 2 5 2 Adjusting the working pressure 1 Pull up the adjustment button on the fil ter pressure reducer Figure 4a 2 Rotate clockwise pressure is in creased...

Page 29: ...r pollutant Dispose of it according to applicable regulations 1 Place a suitable vessel under the conden sate drain 2 To drain condensate the pressure may be no more than 2 bar 3 Open the condensate d...

Page 30: ...ioning Observe the safety instructions 2 7 1 Preservation Preservation of oil lubricated compressors is necessary if the compressor is taken out of service for a long period over 6 months or is new fr...

Page 31: ...and cable cross section see Chap 2 4 4 E Compressor runs continuously Intake filter badly contami nated X Clean or replace intake filter Air consumption of compressed air tools is too high X Check the...

Page 32: ...nded use insufficient incorrect no maintenance accu mulation of dust dirt incorrect impermissi ble work methods failure to observe the Instruction Manual incorrect processing working materials incorre...

Page 33: ...de s curit sur le compresseur Autres indications sur le compresseur1 2 1 G n ralit s 15 2 2 Pictogrammes 15 2 3 Consignes de s curit 16 2 4 Mise en service 16 2 5 Fonctionnement 17 2 6 Entretien 18 2...

Page 34: ...de mauvais lubrifiants fumer flamme ouverte retirer les autocollants 2 4 Mise en service Respecter les consignes de s curit 2 4 1 Transport V rifier que la poign e est bien fix e R servoir hors pressi...

Page 35: ...m Tenir compte de la notice d utilisation Outils air comprim 2 5 Fonctionnement Respecter les consignes de s curit L Ne pas surcharger le compresseur ne pas d passer le nombre maximal de cy cles de c...

Page 36: ...ens anti ho raire illustration 4a 4 Retirer l insert de filtre et le nettoyer dans une solution savonneuse 50 C max 5 Montage dans l ordre inverse Intervalle au plus tard Activit s voir le chapi tre a...

Page 37: ...faire l ap point Si le compresseur est quip d une rigole d vacuation d huile placer cette derni re sous la vis de vidange d huile 1 Faire monter le compresseur en temp rature l arr ter et interrompre...

Page 38: ...rs pression Stocker le compresseur au sec et ne pas le soumettre de fortes variations de temp ra ture 2 7 2 Mise au rebut Eliminer le mat riel d emballage et l appareil selon les prescriptions en vigu...

Page 39: ...e Filtre d aspiration fortement encrass X Nettoyer ou remplacer le filtre d aspiration Les outils air comprim con somment trop d air comprim X V rifier la consommation d air des outils Contacter le pa...

Page 40: ...isation moyen de traitement de travail inad quat raccor dement lectrique d fectueux mise en pla ce non conforme H Le compresseur s enclenche souvent Trop de produits de condensa tion dans le r servoir...

Page 41: ...r Otras indicaciones en el compresor1 2 1 Indicaciones generales 23 2 2 S mbolos 23 2 3 Indicaciones de seguridad 24 2 4 Puesta en servicio 24 2 5 Funcionamiento 25 2 6 Mantenimiento 26 2 7 Puesta fue...

Page 42: ...abierto retirar las etiquetas adhesi vas 2 4 Puesta en servicio Deben observarse las indicaciones de seguridad 2 4 1 Transporte Asegurarse de que la empu adura est asentada con firmeza Despresurizar...

Page 43: ...uenta el manual de instrucciones Herramientas neum ticas 2 5 Funcionamiento Deben observarse las indicaciones de seguridad L No sobrecargar el compresor no sobre pasar el n mero m x de ciclos de conmu...

Page 44: ...to filtrante en sentido antihorario figura 4a 4 Retirar el inserto filtrante y limpiarlo en lej a jabonosa m x 50 C 5 El montaje se realiza siguiendo el orden inverso Intervalo M ximo Tareas V ase cap...

Page 45: ...te 1 Dejar el compresor en marcha hasta que se caliente desconectarlo e interrumpir el suministro de corriente 2 Extraer el tap n de llenado de aceite o la varilla de medici n de aceite pos 03 3 Coloc...

Page 46: ...ente 7 Purgar los condensados 8 Descargar la presi n del compresor El compresor debe guardarse en un lugar seco en el que no se vea expuesto a cambios bruscos de temperatura 2 7 2 Eliminaci n Eliminar...

Page 47: ...r o sustituir el filtro de as piraci n Las herramientas neum ticas consumen demasiado aire X Comprobar el consumo de aire de las herramientas Ponerse en contacto con la empresa de ser vicios colaborad...

Page 48: ...n trabajo err neos conexi n el ctrica defectuosa instalaci n inadecuada H El compresor se conecta con fre cuencia Exceso de condensados en el dep sito de presi n X Purgar los condensados v ase cap 2 6...

Page 49: ...op de compressor 2 1 Algemene aanwijzingen 31 2 2 Symbolen 31 2 3 Veiligheidsaanwijzingen 32 2 4 Inbedrijfname 32 2 5 Gebruik 33 2 6 Onderhoud 33 2 7 Buitenbedrijfstelling 35 2 8 Verhelpen van een st...

Page 50: ...uiken roken open vuur stickers ver wijderen 2 4 Inbedrijfname Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen 2 4 1 Transport Controleren of handgreep goed vastzit Container drukloos In het voertuig compressor...

Page 51: ...jzingen in acht nemen L Compressor niet overbelasten het max aantal schakelcycli en de verhouding be drijfstijd ten opzichte van stilstand niet overschrijden 2 5 1 Inzetstuk 1 Stekker erin steken 2 Pe...

Page 52: ...Condensaat drukvat laten weglopen L Condensaat is een waterverontreiniger Volgens de geldende voorschriften als af val verwerken 1 Geschikte container onder conden saatuitlaat plaatsen 2 Om condensaa...

Page 53: ...Aanzuigfilter reinigen Zie gebruiksaanwijzing deel 1 L Aanzuigopening niet uitblazen Er mogen geen vreemde voorwerpen naar binnen komen Compressor nooit zonder aanzuigfilter ge bruiken 2 6 10 Terugsla...

Page 54: ...uk X Druk uit container laten weglo pen tot drukschakelaar automa tisch inschakelt Stroomvoorziening foutief X Stroomtoevoer door bevoegde persoon servicepartner laten controleren Motorveiligheidsscha...

Page 55: ...p reinigen of ver vangen G Na het bereiken van de uitschakeldruk ontsnapt perslucht via de ontlastings klep tot het berei ken van de inschakeldruk Terugslagventielinzetstuk lek of defect X Terugslagve...

Page 56: ...1 Wskaz wki og lne 38 2 2 Symbole 38 2 3 Wskaz wki bezpiecze stwa 39 2 4 Uruchamianie 39 2 5 Eksploatacja 40 2 6 Konserwacja 41 2 7 Wy czanie z eksploatacji 43 2 8 Usuwanie usterek 43 2 9 Serwis cz ci...

Page 57: ...smar w palenie otwarty ogie usuwanie naklejek 2 4 Uruchamianie Nale y przestrzega wskaz wek dotycz cych bezpiecze stwa 2 4 1 Transport Sprawdzi osadzenie uchwytu Zbiornik w stanie bezci nieniowym W p...

Page 58: ...rzega zalece z instrukcji obs ugi Narz dzia pneumatyczne 2 5 Eksploatacja Nale y przestrzega wskaz wek dotycz cych bezpiecze stwa L Nie przeci a spr arki nie przekracza maks liczby cykli prze czania o...

Page 59: ...wek zegara rys 4a 4 Wyci gn wk ad filtra i wyczy ci w roztworze myd a maks 50 C 5 Monta nale y wykona w odwrotnej kolejno ci 2 6 4 Spuszczanie skroplin z reduktora ci nienia z filtrem Spuszczanie p au...

Page 60: ...i gn zatyczk wlewu oleju lub pr towy wska nik poziomu oleju poz 03 3 Pojemnik na zu yty olej nale y podstawi pod rub spustow oleju lub pod rynn odp ywow nast pnie wykr ci rub spustow oleju i spu ci ca...

Page 61: ...z wek dotycz cych bezpiecze stwa Usterka Przyczyna Spos b usuwania A Stycznik silnikowy przerywa dop yw pr du W przypadku usterek np przegrzania spadku napi cia zbyt d ugiego przed u acza lub nieprawi...

Page 62: ...y zaw r odci aj cy X Oczy ci lub wymieni zaw r odci aj cy G Po osi gni ciu ci nienia wy czania spr one powietrze uchodzi przez zaw r odci aj cy a do momentu osi gni cia ci nienia w czania Nieszczelny...

Page 63: ...i gwarancj tylko w przypadku u ytkowania prywatnego 1 roczn gwarancj w przypadku u ytkowania przemys owego Wykluczone roszczenia gwarancyjne cz ci ulegaj ce zu yciu eksploatacyjne nieprawid owe u ytko...

Page 64: ...II 46 SEM RUS 2 2 1 1 2 2 2 1 46 2 2 46 2 3 47 2 4 48 2 5 48 2 6 49 2 7 51 2 8 52 2 9 54 2 10 54...

Page 65: ...SEM II 47 RUS 1 2 3 Schneider Druckluft GmbH 1 X X X X X X X X...

Page 66: ...II 48 SEM RUS 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 1 2 3 2 6 6 2 4 4 VDE 0100 0105 L 2 5 10 2 4 5 1 2 3 3a B770000 2 4 6 1 1 2 1 3a 2 1 300 600 10 2 5 L 2 5 1 1 2 3 4 10 2 5 2 1 4a 2...

Page 67: ...EM II 49 RUS 3 12 4 2 5 3 1 2 3 4 2 6 2 5 2 6 1 6 2 4 1 2 6 2 6 1 1 10 2 3 2 6 2 2 6 2 2 6 3 2 6 5 2 6 4 2 6 6 10 2 6 8 2 6 9 50 2 6 9 1 2 6 7 500 1 2 6 7 2 6 9 2 6 10 2 6 8 1000 2 2 6 7 2500 5 2 6 11...

Page 68: ...II 50 SEM RUS 2 6 3 1 2 3 4a 4 50 C 5 2 6 4 1 4 1 4a 2 6 5 L 1 2 2 3 09 1 1 2 4 2 6 6 1 7a 2 2 6 7 1 2 03 3 4 5 6 7 L B111002 B111006...

Page 69: ...SEM II 51 RUS 2 6 8 1 2 VDI 2230 2 6 9 1 L 2 6 10 1 6a 2 3 4 2 6 11 1 11b 2 2 7 2 7 1 6 1 2 2 6 7 3 SAE 30 4 5 6 7 8 2 7 2...

Page 70: ...II 52 SEM RUS 2 8 X B X C X X X A X D X 2 4 4...

Page 71: ...SEM II 53 RUS E X X X X 2 6 5 X X F X G X 2 6 10 X H X 2 6 5 X E I X X J X X X...

Page 72: ...II 54 SEM RUS 2 9 www schneider airsystems com td Schneider Druckluft 2 10 2 1 K X X...

Page 73: ......

Page 74: ...090 RASZYN Janki k W wy 48 22 711 41 61 48 22 720 11 00 E Mail tooltechnic_poland festo com Rossija Tooltechnic Systems 13 111250 007 495 72195 85 007 495 361 22 09 E Mail info tooltechnic ru Schweiz...

Reviews: