background image

3

2. Pressenaufbau / Mechanical structure / Structure des presses

1

Handhebel

2

Schieber

3

Stößel

4

Führungsleisten (Ausf. 

V

)

5

Selbstsichernde Gewindestifte (Ausf. 

V

)

6

Feststellschraube für Rückhubanschlag (Ausf. 

V

)

7

Werkzeugfixierung

8

Aufnahmefixierung

9

Höhenverstellung

10

Schrauben Schieberklemmung

11

Befestigungsbohrungen Untergestell

12

Anschlagklemmstück (Typ 

11

,

 15

,

 17, 111 u. 113

)

13

Markierungskante (Ausf. 

F

)

14

Gewindestift (Ausf. 

F

)

15

Einstellmutter (Ausf. 

F

)

16

Kurvenscheibe (Ausf. 

R

)

17

Rastbolzen (Ausf.

 R

)

18

Not-Entriegelungsknopf (Ausf.

 R

)

1

hand lever

2

head unit

3

ram

4

gibs (Version 

V

)

5

gib adjustment screws (Version 

V

)

6

locking screw for return stroke stop (Version 

V

)

7

ram tool locking screw

8

locking screw for workpiece

9

vertical adjustment

10

 head locking screws

11

frame bolt holes

12

stroke reducer (Typ 

11

,

 15

,

 17, 111 and 113

)

13

marking rim (Version 

F

)

14

screw (Version 

F

)

15

adjustment nut (Version 

F

)

16

cam (Version. 

R

)

17

stop bolt (Version 

R

)

18

emergency release button (Version 

R

)

1

levier à main

2

tête

3

coulisseau

4

glissières (exécution 

V

)

5

vis sans tête à freinage interne (exécution 

V

)

6

vis de blocage pour l’arrêt de la course retour (exécution 

V

)

7

fixation d’outillage

8

fixation d’alésage

9

ajustage vertical

10

vis, serrage de la tête

11

alésage de serrage, table de travail

12

réduction de la course (type 

11, 15, 17, 111 et 113

)

13

arête de marquage (exécution 

F

)

14

vis sans tête (exécution 

F

)

15

écrou de réglage (exécution 

F

)

16

came (exécution 

R

)

17

boulon d'arret (exécution 

R

)

18

bouton de déverrouillage d'urgence (exécution 

R

)

5

1

8

0

18

Summary of Contents for 11

Page 1: ...cal counter R mit Rückhubsperre Z mit mech Summenzähler F mit Stößelfein einstellung F with fine adjust ment of ram F avec réglage precis du coulis seau V mit Vierkant stößel V with square ram V avec coulis seau carré Betriebsanleitung Operator s manual Mode d emploi Version 08 2010 SCHMIDT Technology GmbH Feldbergstraße 1 D 78112 St Georgen Germany Tel 49 7724 899 0 Fax 49 7724 899 101 info schmi...

Page 2: ...23 Bestell Kraft Hub Platz Tisch Aus Arbeits Tisch Gewicht Nr bedarf größe ladung höhe bohrung ca Order Force Stroke Base Table Over Working Table Weight number dim dim hang height bore appr Node Puiss Course Dim de Dim de Col de Hauteur Alésage Poids Comm ance la base la table cygne de travail table env kN A mm BxLmm BxTmm C mm D mm E Ømm kg 11RF 12 20 35 150x256 150x110 86 60 180 20H7 23 2640 0 ...

Page 3: ...am tool locking screw 8 locking screw for workpiece 9 vertical adjustment 10 head locking screws 11 frame bolt holes 12 stroke reducer Typ 11 15 17 111 and 113 13 marking rim Version F 14 screw Version F 15 adjustment nut Version F 16 cam Version R 17 stop bolt Version R 18 emergency release button Version R 1 levier à main 2 tête 3 coulisseau 4 glissières exécution V 5 vis sans tête à freinage in...

Page 4: ...ingestellt Eine nachträgliche Justierung ist nicht möglich weil die UT Position für den Qualitätsnachweis nach ISO 9001 nicht nachstellbar sein darf Der Rastbolzen 17 gleitet mit Erreichen des Hubanschlages UT Kniehebel gestreckt über die Ausrast kante in die Rückhubkurve der Kurvenscheibe 16 Achtung Wird UT Position nicht erreicht bleibt Rückhub gesperrt Nr 11 15 Sperrstellung I 12 0mm vor UT Spe...

Page 5: ...middle position the marking rim 13 on the ram shaft is even with the upper rim of the adjustment nut 15 With square ram configuration V the marking rim on the ram adapter is in middle position of the sight window Unfasten set screw 14 Turn adjustment nut 15 right or left Square rame configuration in opposite direction Retight set screw 14 Adjustment precision is 0 01mm One gradiation mark 0 02mm 3...

Page 6: ...re un ajustage ultérieur vu que la position PMB ne doit pas être ré ajustable pour la preuve de qualité selon ISO 9001 Le boulon d arrêt 17 glisse au moment d atteindre l arrêt de la course PMB genouillère étendue à travers l arête de déclenchement vers la came de la course retour de la came 16 Attention En cas de ne pas atteindre la position PMB la course de retour reste bloquée No11 15 Pos bloqu...

Page 7: ...2 36 7 28x10 83 7 28x4 52 3 386 4 72 14 17 787 70 16V R 12 28 60 185x273 185x115 86 120 360 20H7 32 16V F 12 25 60 185x273 185x115 86 100 340 20H7 32 2640 1 10 2 36 7 28x10 83 7 28x4 52 3 386 4 72 14 17 787 70 2640 0 98 2 36 7 28x10 83 7 28x4 52 3 386 3 93 13 38 787 70 17 15 0 20 150x256 150x110 86 70 200 20H7 24 2640 1 10 2 36 7 28x10 83 7 28x4 52 3 386 3 93 13 38 787 70 17F 15 0 20 150x256 150x1...

Page 8: ...her la goupille spiralée 23 L angle de couplage du compteur est de 15 Le mouvement rotatif maximal est de 40 4 1 Eléments du compteur 19 compteur mécanique 20 vis à tête cylindrique M4x8 21 angle d arrêt 22 levier de course 23 goupille spiralée 4 1 Components of counter 19 mechanical counter 20 fillister head screws M4x8 21 holding angle 22 stroke lever 23 spiral pin 5 1 Aufbau Zähler 19 Mech Zähl...

Reviews: