deutsch
english
français
In order to guarantee an optimal operational safety and to save
mounting time, the use of the pull wire and the combined fixing and
tensioning system from Schmersal is recommended. Alternatively,
wire clamps or a combination of clamps and tensioners can be
used. In this case, the red PVC shield must be stripped in the
clamping range prior to the installation of the pull wire.
En vue d’une sécurité opérationnelle optimale et pour gagner du
temps pendant le montage, l’utilisation du câble de traction et du
système de fixation et de tension de Schmersal est recommandée.
Alternativement, vous pouvez utiliser des cosses-cœurs ou des
serre-câbles en liaison avec un tendeur. Dans ce cas, vous devez
enlever la gaine PVC dans la zone de serrage du câble.
Zur optimalen Betriebssicherheit und zur zeitsparenden Montage
wird empfohlen, das Zugseil und das kombinierte Befestigungs- und
Spannsystem von Schmersal zu verwenden. Alternativ können auch
Seilkauschen und Klemmen in Verbindung mit einem Spannschloss
genutzt werden. In diesem Fall muss vor dem Anbringen des Zug-
seiles der rote PVC-Mantel im Klemmbereich entfernt werden.
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter
Mounting and connection Instructions / Pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble
Instruções de montagem e cabeamento / Chave acionada por cabo
TQ 700
4 / 8
português
Para garantir uma segurança operacional excelente e para ganhar
tempo durante a montagem, o uso do cabo de tração e do sistema
de fixação e de tensão de Schmersal é recomendado. Também,
pode-se utilizar braçadeiras ou uma combinação de terminais de
cabo ou braçadeiras com tensionadores. Neste caso, você deve
retirar a capa vermelha de PVC na zona de fixação do cabo.
6 4
2
3
6
5
6
1
0,1 m
2-5 m
max. 10 m
4 6
3
2
A
B
Montage der Komponenten
Mounting of the components
Montage des composants
Montagem dos componentes
Bild 5
Image 5
Image 5
Imagem 5
8
2
3
0,1 m
2-5 m
max. 10 m
1
8
3
2
7
A
B
1 Zugseil mit rotem PVC-Mantel
Ø 5 mm (Stahlseele Ø 3 mm)
2 Augenschraube
3 Mutter
4 Seilklemme
5 Spannschloss
6 Kausche
7 Schäkel
8 Seilspanner S 900
A Stellungsanzeige
1 Pull-wire with red PVC shield
Ø 5 mm (steel core Ø 3 mm)
2 Eyebolt
3 Nut
4 Wire clamp
5 Tensioner
6 Wire thimble
7 Shackle
8 Rope tensioner S 900
A Position indicator
1 Câble avec gaine en PVC rouge
Ø 5 mm (âme en acier Ø 3 mm)
2 Boulon à oeil
3 Ecrou
4 Serre-câble
5 Tendeur
6 Cosse-cœur
7 Manille
8 Tendeur de câble S 900
A Voyant de réglage
1 Cabo com capa em PVC vermelha
Ø 5 mm (alma de aço Ø 3 mm)
2 Parafuso com olhal
3 Porca
4 Braçadeira
5 Tensionador
6 Terminal de cabo
7 Grifo
8 Tensionador de cabo S 900
A Indicador de posição
m_tq7p01.qxd 16.05.2008 11:01 Uhr Seite 4