Schmalz SCPSi IO-Link Operating Instructions Manual Download Page 1

 

1/10

 

 

 

 

 

 

SCPSi series

 

 

SCPSi 

– xx – xx – NO – M12-5 

SCPSi 

– xx – xx – NC – M12-5 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE 

Kurzanleitung 

EN 

Brief Operating Instructions 

FR 

Notice d'utilisation 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherheitshinweise / Security Note / Remarque sur la sécurité

 

 

DE

 

EN

 

FR

 

 

Diese Kurzanleitung beschreibt 
die grundlegenden Funktionen 
des Ejektors und dient erfahrenen 
Anwendern als Schnelleinstieg. 
Weiterführende und vollständige 
Funktionsbeschreibungen des 
Ejektors sind der ausführlichen 
Betriebsanleitung zu entnehmen.

 

These brief operating instructions 
describe the basic functions of 
the ejector. They are intended to 
provide a quick start for experi-
enced users. Consult the detailed 
operating instructions for a more 
in-depth and complete description 
of the ejec

tor’s functions.

 

Cette notice décrit les fonctions 
de base de l’éjecteur et sert de 
présentation rapide aux utilis-
ateurs expérimentés. Pour tout 
com

plément d’information et la 

description complète du fonc-
tionnement de l'éjecteur, veuillez 
consulter la version complète 
des instructions de service.

 

Siehe: www.schmalz.com

 

See: www.schmalz.com

 

Voir:

 

www.schmalz.com

 

 

Vor Inbetriebnahme des Ejektors 
sind grundsätzlich die Sicher-
heitshinweise der ausführlichen 
Betriebsanleitung zu beachten. 

Es wird ausdrücklich darauf hin-
gewiesen, dass diese Kurzanlei-
tung keinen Anspruch auf Voll-
ständigkeit erhebt.

 

You must observe the safety 
instructions found in the detailed 
operating instructions before 
starting to operate the ejector. 

We particularly emphasize that 
these brief operating instructions 
make no claim to being exhaus-
tive.

 

Veuillez impérativement re-
specter les consignes de sécu-
rité contenues dans les instruc-
tions de service détaillées avant 
de mettre l'éjecteur en service. 

Nous attirons votre attention sur 
le fait que cette notice 
d’utilisation n’est pas exhausti-
ve.

 

 

Der Betrieb des Ejektors ist aus-
schließlich über Netzgeräte mit 
Schutzkleinspannung (PELV) 
gestattet. Es ist für sichere elektri-
sche Trennung der Versorgungs-
spannung gemäß EN60204 zu 
sorgen.

 

The ejector may only be operated 
via power supply units with pro-
tected extra-low voltage (PELV). 
The system must incorporate 
safe electrical cut-off of the power 
supply in compliance with 
EN60204.

 

Le fonctionnement de l'éjecteur 
est autorisé exclusivement via 
des blocs secteur avec très 
basse tension de protection 
(PELV). Garantissez une sépa-
ration électrique efficace de la 
tension d’alimentation con-
formément à EN 60204.

 

J. Schmalz GmbH | Johannes-Schmalz-Str. 1 | D-72293 Glatten Tel. +49 7443 2403 0 | schmalz@schmalz. de | www.schmalz.com 

Summary of Contents for SCPSi IO-Link

Page 1: ...hrlichen Betriebsanleitung zu beachten Es wird ausdr cklich darauf hin gewiesen dass diese Kurzanlei tung keinen Anspruch auf Voll st ndigkeit erhebt You must observe the safety instructions found in...

Page 2: ...utlet Sortie d chappement Grundeinstellung Basic Setting R glages de base weiter zu h 1 Continue to h 1 Suivant pour h 1 Einstellung des Wertes Setting the value R glage de la valeur Wert blinkt zur B...

Page 3: ...riquement min typ max Versorgungsspannung Supply voltage Tension d alimentation US A 19 2 24 26 4 VDC Nennstrom US A Nominal current US A Courant nominal US A SCPSi xx NO IS A 120 mA SCPSi xx NC IS A...

Page 4: ...rocess voir les instructions d utilisation IO Link Parameter teilweise Parameters partial Param tre partielle 64 2 Systemvakuum System vacuum Vide du syst me 130 1 Fehler Code Error Code Code d erreur...

Page 5: ...anejo com pletas Advertimos expl citamente que estas instrucciones resumidas no pretenden ser completas Prima della messa in funzione dell eiettore leggere attentamen te le indicazioni di sicurezza ri...

Page 6: ...itlaat Ajuste parcial Impostazione parziale Instelling gedeeltelijk Seguir con h 1 Continua con h 1 Verder bij h 1 Ajuste del valor Impostazione del valore Instelling van de waarde El valor parpadea p...

Page 7: ...p max Tensi n de alimentaci n Tensione di alimentazi one Voedingsspanning US A 19 2 24 26 4 VDC Intensidad nominal US A Corrente nominale US A Nominale stroom US A SCPSi xx NO IS A 120 mA SCPSi xx NC...

Page 8: ...ebruiksaanwijzing IO Link Par metros parciales Parametri parziali Parameters gedeeltelijk 64 2 Sistema de vac o Sistema di vuoto Systeem vacu m 130 1 C digo de error Codice di errore Foutcode 146 1 C...

Page 9: ...des Ejektors an Displays the serial number of the ejector Luftsparfunktion Air saving function Einstellung der Luftsparfunktion Setting for the air saving function Luftsparfunktion ein Air saving func...

Page 10: ...rden Vacuum unit in which the measurement and setting values are displayed Vakuumwert in mbar Vacuum value in mbar Die angezeigten Vakuumwerte haben die Einheit mbar Shown Vacuum values in mbar Vakuum...

Reviews: