1/10
SCPSi series
SCPSi
– xx – xx – NO – M12-5
SCPSi
– xx – xx – NC – M12-5
DE
Kurzanleitung
EN
Brief Operating Instructions
FR
Notice d'utilisation
Sicherheitshinweise / Security Note / Remarque sur la sécurité
DE
EN
FR
Diese Kurzanleitung beschreibt
die grundlegenden Funktionen
des Ejektors und dient erfahrenen
Anwendern als Schnelleinstieg.
Weiterführende und vollständige
Funktionsbeschreibungen des
Ejektors sind der ausführlichen
Betriebsanleitung zu entnehmen.
These brief operating instructions
describe the basic functions of
the ejector. They are intended to
provide a quick start for experi-
enced users. Consult the detailed
operating instructions for a more
in-depth and complete description
of the ejec
tor’s functions.
Cette notice décrit les fonctions
de base de l’éjecteur et sert de
présentation rapide aux utilis-
ateurs expérimentés. Pour tout
com
plément d’information et la
description complète du fonc-
tionnement de l'éjecteur, veuillez
consulter la version complète
des instructions de service.
Siehe: www.schmalz.com
See: www.schmalz.com
Voir:
www.schmalz.com
Vor Inbetriebnahme des Ejektors
sind grundsätzlich die Sicher-
heitshinweise der ausführlichen
Betriebsanleitung zu beachten.
Es wird ausdrücklich darauf hin-
gewiesen, dass diese Kurzanlei-
tung keinen Anspruch auf Voll-
ständigkeit erhebt.
You must observe the safety
instructions found in the detailed
operating instructions before
starting to operate the ejector.
We particularly emphasize that
these brief operating instructions
make no claim to being exhaus-
tive.
Veuillez impérativement re-
specter les consignes de sécu-
rité contenues dans les instruc-
tions de service détaillées avant
de mettre l'éjecteur en service.
Nous attirons votre attention sur
le fait que cette notice
d’utilisation n’est pas exhausti-
ve.
Der Betrieb des Ejektors ist aus-
schließlich über Netzgeräte mit
Schutzkleinspannung (PELV)
gestattet. Es ist für sichere elektri-
sche Trennung der Versorgungs-
spannung gemäß EN60204 zu
sorgen.
The ejector may only be operated
via power supply units with pro-
tected extra-low voltage (PELV).
The system must incorporate
safe electrical cut-off of the power
supply in compliance with
EN60204.
Le fonctionnement de l'éjecteur
est autorisé exclusivement via
des blocs secteur avec très
basse tension de protection
(PELV). Garantissez une sépa-
ration électrique efficace de la
tension d’alimentation con-
formément à EN 60204.
J. Schmalz GmbH | Johannes-Schmalz-Str. 1 | D-72293 Glatten Tel. +49 7443 2403 0 | schmalz@schmalz. de | www.schmalz.com