Schippers Renco Manual Download Page 12

12 

 

 

  

 

Spessimetro per grasso

  

Generalità: 

 

Il Renco-Lean-Meater è uno strumento di misura ad ultrasuoni, che indica la distanza del grasso dalla superficie corporea 
del  lardo  dorsale  dei  suini  con  una  precisione  fino  al  2°  strato  (tessuto  connettivo).  Il  punto  di  misurazione  deve  essere 
lubrificato con fluido di contatto (olio di paraffina). Si applica la testa ad ultrasuoni sul punto di misurazione e si aziona il 
pressostato  dello  strumento.  La  testa  ad  ultrasuoni  emette  quindi  un  fascio  d’ultrasuoni.  Tale  fascio  è  riflesso  da  diversi 
strati  di  tessuto  e  registrato  dall’apparecchio.  Il  risultato  numerico  è 
visualizzato  in  millimetri  sul  display  digitale.  S’accende  inoltre  una 
spia che indica che il secondo strato di grasso è / è stato rilevato. 
 

Procedimento di misurazione: 

 
Cospargete  abbondantemente  i  punti  di  misurazione  con  olio  di 
paraffina. Per pelli molto spesse o grinzose potrebbe essere necessario 
ripetere  la  misurazione  per  ottenere  valori  precisi.  È  importante  che 
tra  la  pelle  e  la  testa  ad  ultrasuoni  non  si  formino  bolle  d’aria.  Se 
l’animale  ha  setole  spesse,  tosatelo  precedentemente  perché  il 
contatto con la pelle sia perfetto. 

 

Ora  premete  il  pulsante  (quando  lo  premete,  sul  display  appare  un 
numero  che  non  ha  nessuna  rilevanza  fino  a  quando  non  si 
verifica il contatto con la pelle).  Portate il pulsante ultrasonoro 
in  posizione  di  misura.  Muovete  leggermente  la  testa  di 
misurazione  avanti  ed  indietro  fino  a  quando  la  spia  davanti 
alla  cifra  visualizzata  non  si  accende.  Questo  è  un  segnale  del 
rilevamento  del  2°  strato  di  grasso.  La  cifra  visualizzata 
rappresenta la distanza tra la superficie ed il 2° strato di grasso. 
Per  tutto  il  tempo  in  cui  il  pulsante  rimane  premuto  la  cifra 
visualizzata  subisce  le  variazioni  causate  dallo  spostamento 
dell’angolo  d’incidenza.  Anche  una  forte  pressione  provoca  il 
cambiamento  di  tale  numero.  Perciò,  si  consiglia  di  eseguire 
diverse misurazioni. La cifra visualizzata non cambia se la spia è 
spenta.  La  luce  si  spegne  sempre  quando  si  perde  contatto  con  il  secondo  strato  di  grasso.  È  sempre  possibile  leggere  il 
risultato anche in seguito, quando si allontana la testa ad ultrasuoni dall’animale, posto che il pulsante rimanga premuto. È 
bene allontanare velocemente la testa ad ultrasuoni dal corpo dell’animale in modo che non si trascini in nessun modo il 
flusso di contatto, altrimenti sussiste la possibilità che la cifra visualizzata vari ancora. Rilasciando il pulsante l’apparecchio 
si  spegne.  Lo  strumento  esegue  misurazioni  con  una  precisione  di 
costruttrice. 
Per compiere un controllo regolare è a disposizione un blocchetto di verifica. Quando lo si pone sulla testa ad ultrasuoni e si 
preme  il  pulsante  ne  si  può  rilevare  lo  spessore.  Se  il  valore  dovesse  essere  diverso,  potete  richiede  la  reimpostazione 
dell’apparecchio. 

Attenzione: 

Alcune  razze  di  suini  possiedono  un  3°  strato  di  grasso  (v.  figura).  Il  Renco-Lean-Meater  non  è  adatto  per 
effettuare misurazioni anche di tale strato, come non lo è per eseguire rilevamenti sugli animali macellati. 

L’apparecchio e la testa ad ultrasuoni non devono essere sterilizzati a caldo. Si consiglia di pulirlo con acqua ed un 
detergente  non  aggressivo.  Siete  anche  pregati  di  non  usare  fluidi  di  contatto  diversi  da  quello  consigliato  per 
evitare che la testa di contatto si danneggi. 

Non usare questo apparecchio sulle persone. Alta tensione all’interno dello strumento. 

Avviamento: 

Dopo avere tolto l’apparecchio dal suo involucro, premete il pulsante. Se il display lampeggia o non compare nessun valore, 
significa  che  la  batteria  è  scarica  e  deve  essere  ricaricata.  Infilate  la  spina  del  carica-batterie  in  dotazione  nella  presa  e 
quindi  collegate  il  cavo  all’apparecchio.  Dopo  ca.  12  -  16  ore  l’apparecchio  è  pronto  per  l’uso.  Non  usate  l’apparecchio 
durante il caricamento.  
Quindi, collegate il cavo della testa ad ultrasuoni alla relativa presa sull’apparecchio. Siete pregati di ricordarvi che la testa 
ad ultrasuoni è un elemento elettronico molto sensibile, che  potrebbe facilmente rompersi se lanciata e/o fatta cadere. 
La  riparazione  della  testa  ad  ultrasuoni  può  essere  effettuata  solo  da  noi.  È  inoltre  vietato  usare  la  testa  ad  ultrasuoni 
dell’apparecchio per l’individuazione della gravidanza o di qualsiasi altro apparecchio di questo tipo. 

Sonda 

 

 

 

1. Strato di grasso (6 mm) 
 
2. Strato di grasso (13 mm) 
 
3. Strato di grasso (3 mm) 
 
Superficie muscolare 

Punti di misurazione nel lardo dorsale 

 

 

   10a o ultima costola 

 

Effettuate la misurazione a ca. 6,5 cm dalla linea centrale 

del dorso 

Summary of Contents for Renco

Page 1: ...lard Renco Spessimetro per grasso 1603446 NL Spekdiktemeter Renco Gebruiksaanwijzing 2 EN Renco lean indicator Manual 5 DE Renco Fettschichtmesser Mode d emploi 7 FR Appareil pour mesurer l épaisseur de lard Renco Mode d emploi 8 IT Spessimetro per grasso Istruzioni per l uso 11 PL Renco Lean Podręcznik 13 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...r dan 30 uur Wanneer u de batterij dagelijks oplaadt gaan deze langer mee Als de batterij leeg is gaat de waarde op het L M uitleesvenster knipperen of het venster is leeg Let op de lader mag tijdens het meten niet aan het apparaat gekoppeld zijn 4 het aanzetten van de spekdiktemeter Druk op de schakelaar aan om de spekdiktemeter aan te zetten De volgende opeenvolging zal plaats nemen Op het displ...

Page 4: ...ing van het karkas vertoont Vanwege de monnikskapspier in de schouderstreek is een meting op plek C moeilijker De spekdiktemeter meet de dikte van de huid en de eerste 2 of 3 speklagen Vele varkens hebben de dunne derde speklaag van vroege leeftijd Als het gewicht en leeftijd toeneemt wordt de derde speklaag dikker en krijgt deze een grotere verspreiding over het lichaam Om de spekvetwaarden tusse...

Page 5: ...e kabel en de sonde welke origineel bij de tester geleverd zijn dit i v m de specifieke ijking Regelmatig testen op ijkblok Display moet 25 mm aangeven Bewaar deze onderhoudsaanbevelingen bij uw renco spekdiktemeter De spekdiktemeter is niet waterdicht ...

Page 6: ... total of the fat layers The lean indicator attempts a new measurement several times each second A reading will remain until a new different reading is detected Small irregularities in the fat may sometimes block the beam of sound causing the lean indicator to give low readings Moving the probe slightly will allow the beam to bypass and the correct reading to appear Always keep the probe perpendic...

Page 7: ...igh reliablility operation For optimum performance replacements should be obtained from the factory Battery is permanently connected to assure reliable operation under adverse conditions Replacement should only be done by a qualified electronic service technician DANGER Do not use the lean meater when connected to charger WARNING High voltage is present in unit There are no user serviceable parts ...

Page 8: ...opf vom Tier entfernt wird vorausgesetzt dass der Knopf gedrückt bleibt Es ist wichtig den Schallkopf schnell von Tierkörper zu entfernen so dass er keine Kontaktflüssigkeit mit sich zieht es besteht sonst die Möglichkeit dass die Anzeige sich nochmals ändert Läßt man den Druckknopf los ist das Gerät abgeschaltet Das Gerät mißt mit einer Genauigkeit von 1 mm Die Justierung des Gerätes erfolgt beim...

Page 9: ...portant que la sonde soit mise dans une position perpendiculaire sur le dos Des erreurs peuvent se présenter si la sonde est maintenue sous un angle Pour beaucoup de gens la manière la plus facile à manipuler la sonde est de la tenir entre l index et le majeur l annulaire L affichage ci dessus montre 3 lumières à gauche de l écran Quand la lumière d en haut est allumée cela indique 1 couche de lar...

Page 10: ...étrer pendant quelques minutes avant la mesure 3 Recharger la pile Pour recharger la pile mettre le chargeur Renco dans la prise qui fournie le courant comme indiqué sur le chargeur et le connecter à l appareil Un indicateur s allume à droite de l écran L appareil est désactivé et ne peut pas être utilisé quand le chargeur est connecté Quand la pile est presque vide une barre horizontale s affiche...

Page 11: ...Sarl ZA La RETAUDAIS CS 10 009 35137 Bédée Tél 02 99 61 40 40 Fax 02 99 61 40 41 E mail sales schippers fr Si vous deviez retourner votre appareil au SAV retournez toujours l appareil complet c est à dire avec la sonde le câble et le chargeur et si possible dans son emballage d origine ...

Page 12: ...dall animale posto che il pulsante rimanga premuto È bene allontanare velocemente la testa ad ultrasuoni dal corpo dell animale in modo che non si trascini in nessun modo il flusso di contatto altrimenti sussiste la possibilità che la cifra visualizzata vari ancora Rilasciando il pulsante l apparecchio si spegne Lo strumento esegue misurazioni con una precisione di costruttrice Per compiere un con...

Page 13: ...la się to kontakt ze skórą jest słaby Użyj więcej oleju Użyj siły aby usunąć pęcherzyki powietrza Upewnij się że sonda przylega płasko do skóry i prostopadle do grzbietu zwierzęcia Sposób przyłożenia sondy ma ogromne znaczenie w uzyskaniu prawidłowych pomiarów 3 Włącz urządzenie Czerwony wskaźnik READ zaświeci się gdy wskaźnik wykryje i zmierzy sumę warstw tłuszczu Miernik wykonuje nowy pomiar kil...

Page 14: ... korekty która obowiązuje dla tucznika o wadze 100 kg 15 kg ODCZYT TŁUSZCZU x WSPÓŁCZYNNIK WSPÓŁCZYNNIK 1 275 0033 masa 0000605 masa Pomiar należy przeprowadzać u loszek które mają wagę rynkową lub zbliżoną do niej Renco Lean jest zasilane przez zestaw akumulatorów NICAD które zwykle wystarczają na 1000 ładowań Baterie są specjalnie zaprojektowane do pracy z wysoką niezawodnością Aby uzyskać optym...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 ...

Reviews: