background image

30

31

EN

EN

Before going on a ride 

(Dis-)Assembling the front wheel 

Always check the following point before every ride you undergo:

1. Are the axle nuts properly fastened on both wheels? (for tightening 

torques, see table on page 38) 

2. Are both tires in a safe state and do they have enough pressure? Not 

enough tire pressure impairs driving stability and tire life. Please see tire 

flank  for  specification  regarding  tire  pressure. Table  on  page  37  also 

contains suggestions. 

3. Test both brakes while standing. After only short brake lever travel, 

there should be palpable pressure and resistance building up. The brake 

lever should not be able to be pulled all the way to the handlebar with 

normal manual force. Hydraulic brakes must not be leaking. 

•  Loosen the axle bolt (fig. 13) and gently pull downwards to remove the 

wheel from the fork.

•  When  inserting  the  front  wheel,  make  sure  that  the  brake  disc  fits 

between both brake pads without any strain whatsoever (fig.14). Use 

no excessive force. Make sure that the axle is put in all the way to the 

stop of the fork end.

•  Fasten the axle bolt with the necessary tightening torque (page 38)

If your bike is faulty in any of the aforementioned points, 
do not operate it!

Always wear proper, preferably bright and visible, 
clothing. Wear tight legwear or use knee-bands. That 
way, you prevent your clothes from getting caught in 
the drive. Danger of accident! Wear footwear that fits the 
pedal system.

Your Schindelhauer Bike is subject to both environ-
mental- and physical influences due to ground proper-
ties, and your applied force. This causes wear and tear 
in multiple parts and components of the bike. Please 
perform regular checks on your bike and look out for 
rips, scratches, bends, as well as stains and discolora-
tion etc. Components that passed their lifespan may fail 
suddenly and without prior warnings. Please regularly 
take your Schindelhauer Bike to professional inspections, 
where outworn parts can be replaced. Please find further 
information on maintenance and safety in the chapters 
“care instructions”, in the “tightening torques” tables and 
“service and maintenance”.
 

To prevent damage to your Schindelhauer Bike, please 
always stay within the maximum total weight of your 
bike and transport restrictions pointed out in the chapter 
“intended use”.

!

(Dis-)Assembling the rear wheel

•  First remove the coaster brake’s torque support screw from the frame. 

Then  loosen  the  SW15  axle  nuts  and  move  the  wheel  forward  (in 

direction of drive). Carefully remove the belt from the front and rear 

sprocket, without strong bending or twisting, and thread it through the 

dropout. Please also consider the supplied Gates Carbon Drive™ manual 

in this matter. 

•  Now you can remove the wheel from the frame (against the direction of 

drive). If necessary, gently bend the mudguard backwards (Therefor you 

have to unfasten the mudguard stay at the dropout) .

Assembling is done in reverse order:
•  Insert the rear wheel into the dropout and push it all forward. Then put 

the belt onto both sprockets. Tighten the axle nuts until the cog and rack 

interlock (fig.18).

•  Pull the wheel back to slightly prestress the belt. Now apply a 17mm 

combination wrench onto the clamping cone and create a belt tension 

by turning it clockwise (fig. 24).

•  Now fix the rear wheel by tightening the axle nuts (handtight, fig. 25).

•  Check the belt tension. The following method should only be used if no 

Gates Tension Tester is available: Apply a proof load of 20-45N (89 – 200 

lbs.) and push the belt in between both sprockets. The belt should sag 

10mm +/-1 (fig. 27).

•  Should the deflection differ from the index value loosen the axle screws 

and adjust the belt tension.

•  Keep in mind to straighten out the wheel between the rear stays.

•  Finally, the axle nuts must be tightened with the default torque.

Make sure to carry out each of this steps with the utmost 
care and diligence. If you are not completely sure as to 
the quality of your own work, please do not hesitate to 
contact your specialized Schindelhauer dealer.

13

14

Summary of Contents for ThinBike

Page 1: ...1 DE Benutzerhandbuch manual Notice d utilisation ThinBike ...

Page 2: ...2 3 DE DE Gebrauchsanweisung 2016 Für das Modell ThinBike Seite 04 Manual 2016 For ThinBike model page 22 Notice d utilisation 2016 Pour le modèle ThinBike page 40 ...

Page 3: ...f ein Minimum reduziert werden Damit Sie lange Freude an Ihrem Schindelhauer Bike haben sollte auf die in dieser Broschüre beschriebenen Dinge jedoch achtgegeben werden Hinweise zu diesem Benutzerhandbuch Folgende Symbole kehren häufig wieder und haben eine besondere Bedeutung Die hier beschriebenen Konsequenzen werden in diesem Benutzerhandbuch nicht immer wieder geschildert wenn diese Symbole au...

Page 4: ...f den Einsatzzweck Ihres Schindelhauer Bikes hin gewiesen werden um Ihnen somit beim Gebrauch die höchstmögliche Sicherheit zu gewährleisten Es ist von sehr großer Wichtigkeit dass Ihr Rad nicht über den bestimmungsgemäßen Gebrauch hinaus bewegt und belastet wird da die Belastungsgrenzen ansonsten womöglich überschrit ten werden und der Rahmen oder andere Komponenten Schaden nehmen können Das kann...

Page 5: ...enten Seite 20 angezogen werden Unfallgefahr Fahren Sie niemals mit Ihrem Schindelhauer Bike wenn die MAX Markierung auf Ihrer Sattelstütze sichtbar ist Es besteht die Anweisung für Spediteure dass der Voll karton unbedingt mit den Pfeilen nach oben transpor tiert werden muss Prüfen Sie ob Sie Transportspuren Schmutz Kratzspuren am Kartondeckel erkennen können die auf einen Transport auf dem Kopf ...

Page 6: ...ung Kurbelarm zurück in die Horizontale 4 Prüfen Sie vor Fahrtantritt den korrekten Sitz beider Pedale Handhabung der Pedale Des Weiteren ist in den Bremshebel eine Klingel integriert die sich durch Ziehen des schwarzen Kunststoffhebels betätigen lässt Bild 9 9 10 11 ThinBike Wandhalterung Für die Montage der Wandhalterung benötigen Sie einen Bohrer und einen Torx Schraubendreher Torx 20 Wir haben...

Page 7: ...n zur Instandhaltung und Betriebssicherheit können Sie in den Kapiteln Allgemeine Pflegehinweise und Inspektion in der Tabelle Anzugsdrehmomente und Service und Wartung nachlesen Um Schäden an Ihrem Schindelhauer Bike zu vermeiden beachten Sie das maximale Gesamtgewicht und die Vor schriften zum Transport im Kapitel Bestimmungsgemä ßer Gebrauch Ein und Ausbau Hinterrad Entfernen Sie zuerst die Sch...

Page 8: ...cht ist beim Transport mit ausgebautem Hinterrad geboten Achten Sie darauf dass keine Körperteile zwischen den Riemen und die Riemenräder geraten Stellen Sie sicher dass sich während des Betriebs keine Kleidung z B Röcke oder Hosenumschläge im Antrieb verfangen kann Tragen Sie beim Radfahren entsprechende funktionale Kleidung Achten Sie nach einem Unfall oder Sturz darauf ob Teile Ihres Fahrrades ...

Page 9: ...ellte Riemenspannung und korrigieren Sie diese falls erforderlich Seite 15 7 Ziehen Sie abschließend die Achsmuttern mit dem vorgegebenen Drehmoment Seite 20 fest 1 Bauen Sie das Hinterrad aus siehe Seite 13 2 Entfernen Sie die Edelstahl Verschlussplatte Entfernen Sie hierzu die 3 Senkkopfschrauben Torx 8 Bild 24 sowie die Zylinderschraube Inbus Größe 5 welche von unten in das Ausfallende eingesch...

Page 10: ...kte für Radfahrer gedacht die 1500 2500km jährlich fahren Wenn Sie mehr Kilometer jährlich fahren oder sehr viel auf schlechten Straßen unterwegs sind verkürzen sich die Wartungsintervalle entsprechend o Diese Arbeiten können Sie bei ausreichendem technischem Ver ständnis selbst ausführen x Diese Arbeiten sollten Sie von Ihrem Fachhändler ausführen lassen Reifenformate und Luftdruck Modell Reifent...

Page 11: ...en ist Auf alle Schindelhauer Rahmen gewähren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum hinsichtlich Verarbeitungs und Materialfehler Diese Garantie gilt lediglich zugunsten des Erstkäufers Sollte das Produkt vom Erstkäufer an eine andere Person übereignet werden wird die erwähnte Garantie obsolet Die Gewährleistung bezieht sich nicht 1 Auf Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch und höhere Gewalt entste...

Page 12: ...a meticulous selection of components we decreased main tenance to a minimum For a long lasting joy with your new bicycle you should take note of some of the things provided in this manual Please also read The Gates Carbon Drive Manual which has been delivered with your bicycle carefully This is important to maintain a safe ride About this manual The following symbols will often reoccur on the foll...

Page 13: ...ay result in material failure of the frame or other components and may lead to severe falls and or personal injury Your Schindelhauer bike is a sports bike and may only be operated on plain to lightly unpaved surfaces and only with the required tire pressure page 37 The manufacturer and the dealer may not be held responsible for any injuries claims or damage that arose due to failing to meet these...

Page 14: ...lhauer Bikes or one of our dealers and have your bike checked for any possible transport damage i 2 After you have taken your bike out of the box and have familiarized yourself with the manual carefully remove all cushioning and packa ging materials 3 Screw the pedals with paste to the crank arms and fasten them with the stated torques Please be aware that the right pedal has a right hand thread a...

Page 15: ...edal back into horizontal position 4 Always check the fit of both pedals before riding Function of the pedals Furthermore a bell is integrated into the right brake lever It can be rung by pulling the black lever fig 9 9 10 11 ThinBike wall mount For the installation you will need a drill a drill bit and a torx screwdri ver TORX 20 We have included two screws and wall plugs However we cannot guaran...

Page 16: ...to professional inspections where outworn parts can be replaced Please find further information on maintenance and safety in the chapters care instructions in the tightening torques tables and service and maintenance To prevent damage to your Schindelhauer Bike please always stay within the maximum total weight of your bike and transport restrictions pointed out in the chapter intended use Dis Ass...

Page 17: ...lst being transported with other bicycles Be especially careful when your bike is being transported with the rear wheel dismounted Make sure that body parts do not get between belt and sprockets Also watch out for any clothing like turnups on pants that might become caught in the drive system When you ride the bike make sure that you wear appropriate functional clothing After an accident check you...

Page 18: ...e deflection is not according the require ments loosen the bolts and adjust the belt tension again page 38 7 Finally the axle nuts must be tightened with the default torque 1 Remove the rear wheel see on page 31 2 Remove the stainless steel cover Therefore remo ve the three coun tersunk bolts M2 5x8 with TORX 8 fig 24 as well as the bolt M6x55 which you can find at the bottom side of the drop out ...

Page 19: ... Bikes dealer should perform this maintenance The intervals stated in the following table are meant to function as a guide for people that travel an annual distance of 1500 2500 km with their bike More frequent use or bad street conditions mean these intervals have to be shortened accordingly o With adequate technical and mechanical comprehension you may carry out these operations on your own x Yo...

Page 20: ...his period the buyer has to prove that the product was in perfect working order at the date of sell after the 6 months period expires In all Schindelhauer frames we offer a 5 year warranty from date of purchase with regard to material defects and processing error The warranty is limited to the first purchaser of the Product Transfer of the Product from the first purchaser to another person termina...

Page 21: ...our profiter à long terme de votre Schindelhauer Bike nous vous recommandons de prêter attention aux quelques éléments décrits dans la présente brochure Veuillez également prendre le temps de consulter la notice d utilisation Gates Carbon Drive fournie avec votre vélo pour vous assurer de la bonne utilisation de la courroie Remarques concernant la présente notice d utilisation Les symboles suivant...

Page 22: ...nt contact avec Schin delhauer Bikes A ce stade il convient de spécifier le domaine d utilisation de votre Schin delhauer Bike pour vous assurer une sécurité maximale sur votre vélo Il est absolument essentiel que vous utilisiez votre vélo conformément à l utilisation pour laquelle il est prévu en évitant en particulier toute surcharge au risque de dépasser les seuils de charge maximale et d éven ...

Page 23: ... ou votre revendeur spé cialisé afin de faire tester certaines pièces du vélo 3 Après avoir retiré votre vélo du carton par le haut et lu attentivement la notice d utilisation veuillez retirer avec précaution l ensemble des matériaux d emballage et de rembourrage du vélo 4 Vissez les pédales sur les manivelles avec la pâte de montage et serrez celles ci conformément au couple de serrage spécifié V...

Page 24: ...nnant à l horizontale 4 Avant d utiliser votre vélo contrôlez le bon positionnement des deux pédales La manipulation des pédales Le levier de frein intègre par ailleurs une sonnette que l on active en tirant le levier noir en plastique photo 9 9 10 11 Support mural ThinBike Pour effectuer le montage du support mural de votre vélo vous avez besoin d une mèche et d un tournevis Torx Torx 20 Le suppo...

Page 25: ...nnelles veuillez vous reporter aux chapitres Recommandations générales d entretien et d inspection dans le tableau Couples de serrage et Service et entretien Pour éviter tout dommage à votre Schindelhauer Bike veillez à ne pas excéder le poids total maximal ainsi que les prescriptions relatives aux transports dans le chapitre Utilisation conforme Montage et démontage de la roue arrière Enlevez tou...

Page 26: ...récautions particulières en cas de transport avec la roue arrière démontée Veillez à ne pas coincer de parties corporelles entre la courroie et les poulies Assurez vous qu il n y ait pas de risque de happage de vêtements par ex robes ou pantalons dans le système d entraînement du vélo Veillez à porter des vêtements adaptés à la pratique du vélo Après un accident ou une chute contrôlez les éventuel...

Page 27: ...ette dernière si néces saire page 51 7 Serrez enfin les vis axiales conformément au couple de serrage spécifié à partir de la page 56 1 Démontez la roue arrière voir page 49 2 Enlevez les plaques de finition en inox Enlevez pour cela les trois vis à tête fraisée Torx 8 photo 24 ainsi que la vis à tête cylindrique Allen empreinte 5 de ses parents en dessous dans les pattes de fixation photo 23 Enle...

Page 28: ...ce pour les cyclistes qui par courent entre 1500 et 2500 kilomètres par an Si vous effectuez un kilomé trage supérieur ou si vous roulez beaucoup sur des routes en mauvais état les intervalles de maintenance se réduisent de manière correspondante o x Vous pouvez réaliser ces travaux vous même si vous avez de bonnes connaissances techniques Vous devriez laisser votre revendeur spécialisé réaliser c...

Page 29: ...ait déjà constaté au moment de la remise du produit et n est pas consécutive à une mauvaise utilisation à une usure naturelle ou un abus dans l utili sation du produit Nous vous offrons une garantie de cinq ans sur les cadres Schindelhauer à compter de la date d achat concernant d éventuelles erreurs d usinage ou de matériaux Cette garantie n est proposée qu au premier acheteur Si le premier achet...

Page 30: ...58 59 FR FR ...

Page 31: ...60 DE beld driven since day one ...

Reviews: