background image

Schilling Marking Systems GmbH
In Grubenäcker 1 DE-78532 Tuttlingen

+49 (0)7461 9472-0

+49 (0)7461 9472-20

[email protected]

www.schilling-marking.de

 

Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100

 

Updated: 04/2014 

 

Operating instructions SIGNOMAT S100 

 

Mode d´opération SIGNOMAT S100 

 

 

 

7) Maschine, Bedienelemente, 

Pneumatikaufbau* 

24.  Feststellschraube Werkstückaufnahme 

Querpositionierung (x-Achse) 

25.  Rändelschraube Werkstückaufnahme 

Längspositionierung (y-Achse) 

26.  Rändelschraube Werkstückaufnahme 

Drehwinkelpositionierung 

27.  Rändelschraube für den Anschlag 
28.  Rändelschraube für die 

Schablonenhalterungsfeder 

29.  Rändelmuttern Schablonenposition längs (y-

Achse) 

30.  Rändelmuttern Schablonenposition quer (x-

Achse) 

31.  Rändelmuttern Schablonenposition Höhe (z-

Achse) 

32.  Rändelschraube Stempel 

Drehwinkelpositionierung 

33.  Hebel zur Höhenverstellung des 

Signierarms 

34.  Elektrolytpumpe (extra Zubehör, Art.Nr: 

35.005) 

35.  Buchse für Y1-Verbindungskabel 37 
36.  Buchse für Verbindungskabel 55 
37.  Y1-Verbindungskabel vom Pumpengehäuse 

(Buchse 35) zur Y1-Kontaktbuchse 12 beim 
Signomat 

38.  Pumpe: Vorwärtspumpen, automatisches 

Dosieren des Elektrolyt 

39.  Pumpe: schneller Vorlauf 
40.  Pumpe: schneller Rücklauf 
41.  Regler Dosiermenge 
42.  Elektrolytschlauch (Pumpe) Art.Nr: 35.220 
43.  Pumpenrad 
44.  Klemmbügel 
45.  Druckminderungsventil mit Manometer 
46.  Öler 
47.  Regulierungsschraube am Öler 
48.  Kondensat-Ablassschraube 
49.  Magnetventil 
50.  Stempel 
51.  Filz 
52.  Werkstückaufnahme 
53.  Signierschablone 
54.  O-Ring 
55.  Verbindungskabel vom Pumpengehäuse 

(Buchse 36 zum Magnetventil 49) 

56.  Buchse am Magnetventil für Kabel 55 
57.  Handspritze (Elektrolytschlauch: Art.Nr: 

34.274) 

58.  Druckluftschlauch zum Anschluss an einen 

Kompressor oder an eine Druckluftleitung 

59.  Signierkopf 
60.  Flasche Art.Nr: 35.813 
61.  Kanüle Art.Nr: 35.810 
62.  Filzschiffchen mit Stempel für 

automatischen Filztransport (extra Zubehör, 
benötigt Druckluftanschluss, Art.Nr: 11.130 

 
8) Arbeiten mit dem Signomat S100 
 

Wählen  Sie  in  Anlehnung  an  die  beiliegende 
Tabelle  „Elektrolytverwendungsliste“  den  für 
Ihr 

Metallwerkstück 

richtigen 

Elektrolyt 

(empfohlene 

Signierzeit 

1x4s, 

oberflächenbehandelte  z.B  brünierte  Teile 
2x4s). Benetzen Sie den Filz am Stempel und 
die  Schablone  vorsichtig  und  gleichmäßig  mit 
dem  richtigen  Elektrolyt.  Der  Filz  muss 
gleichmäßig  befeuchtet  sein,  darf  aber  nicht 
tropfen.  Drücken  Sie  den  Handstempel 
senkrecht  von  oben  mit  der  ganzen  Fläche 
gleichmäßig  auf  die  Schablone.  Wenn  Sie 
ohne  Fußschalter  arbeiten,  schaltet  sich  der 
Signierstrom  jetzt  von  selbst  ein.  Die  grüne 
Lampe  2  leuchtet  auf.  Der  Signiervorgang  ist 
beendet  wenn  ein  kurzes  akustisches  Signal 
ertönt und die grüne Lampe 2 abgeschaltet ist. 
Wenn Sie den Fußschalter verwenden und ihn 
an die Buchse 11 angeschlossen haben, fließt 
erst dann der Signierstrom, wenn der Stempel 
mit  dem  Werkstück  Kontakt  hat  und  Sie  den 
Fußschalter 18 betätigt haben. 
 
 

7) Machine, pneumatic work holder* and 

control elements 

24.  Locking screw, workpiece receiver for 

transfer adjustment (x-axis) 

25.  Knurled screw, workpiece receiver for 

longitudinal adjustment (y-axis) 

26.  Knurled screw, workpiece receiver for 

horizontal rotation adjustment 

27.  Knurled screw for stop 
28.  Knurled screw for stencil holder spring 
29.  Knurled nuts for longitudinal stencil 

adjustment (y-axis) 

30.  Knurled nuts for transverse stencil 

adjustment (x-axis) 

31.  Knurled screw for stencil height (z-axis) 
32.  Knurled screw for horizontal rotation 

adjustment of stamp 

33.  Lever for height adjustment of marking arm 
34.  Electrolyte pump (special accessories, 

Art.No: 35.005. For maintenance and 
adjustment, see separate pump instructions) 

35.  Socket for Y1 connecting cable 37 
36.  Socket for connecting cable 55 
37.  Y1 connecting cable from pump case 

(socket 35) to Y1 contact socket 12 of the 
Signomat 

38.  Pump: supply pumps, automatic metering of 

electrolyte 

39.  Pump: fast supply 
40.  Pump: fast return 
41.  Controller for amount to be metered 
42.  Electrolyte hose (pump), Art.No: 35.220 
43.  Pump wheel 
44.  Clamp 
45.  Pressure reducing valve with manometer 
46.  Lubrication 
47.  Regulating screw for lubricant 
48.  Condensate delivery screw 
49.  Magnetic valve 
50.  Stamp 
51.  Felt piece 
52.  Workpiece receiver 
53.  Marking stencil 
54.  O-ring 
55.  Connecting cable from pump case (socket 

36 to magnetic valve 49) 

56.  Socket on magnetic valve for cable 55 
57.  Manual injector (electrolyte hose: Art.No: 

34.274) 

58.  Compressed air hose for connection to a 

compressed air line 

59.  Marking head 
60.  Bottle, Art.No: 35.813 
61.  Hollow needle, Art.No: 35.810 
62.  Felt case for automatic felt transport 

(accessory equipment; requires compressed 
air connection, Art.No: 11.130) 

 
8) Working with the Signomat S100 
Select the correct electrolyte for the metal of the 
workpiece  according  to  the  provided  table  “Use 
of  Electrolytes”  (recommended  marking  time 
1x4s,  surface  treated  parts  e.g.  black  oxide 
2x4s). Carefully and evenly moisten the felt piece 
on  the  stamp  and  the  stencil  with  the  selected 
electrolyte.  The  felt  must  be  evenly  moistened 
with  the  electrolyte  and  should  not  drip. Position 
the  moistened  marking  stencil  with  the  desired 
text  on  the  workpiece.  Press  the  manual  stamp 
downward  vertically,  ensuring  that  the  entire 
surface contacts the stencil evenly. If foot switch 
is  not  used,  the  marking  current  is  now 
automatically  switched  on.  Green  lamp  2  lights 
up. The marking procedure has been completed 
when  a  short  acoustic  signal  is  given  and  green 
lamp 2 is extinguished. If foot switch

 

is used and 

connected  to  socket  11,  marking  current  is 
switched  on  only  after  the  stamp  has  made 
contact  with  the  workpiece  and  foot  switch  18 
has been activated. 
7) Machine, éléments de commande unité 

pneumatique* 

24.  Vis de réglage, support de pièces à marquer, 

positionnement transversal (axe x) 

25.  Vis moletée, support de pièces à marquer 

26.  Vis moletée, support de pièces à marquer, 

positionnement angle de rotation 

27.  Vis moletée pour la butée 
28.  Vis moletée pour le ressort du support du 

pochoir 

29.  Ecrous moletés position longitudinale du 

pochoir (axe y) 

30.  Ecrous moletés position transversale du 

pochoir (axe x) 

31.  Vis moletée position en hauteur du pochoir 

(axe z) 

32.  Vis moletée tampon positionnement angle 

de rotation 

33.  Levier pour le réglage de la hauteur du bras 

de marquage 

34.  Pompe à électrolyte (accessoire spécial 

Art.No: 35.005. Entretien et ajustage voir 
instructions d´utilisation séparées pour la 
pompe) 

35.  Douille pour le câble de raccordement Y1 37 
36.  Douille pour le câble de raccordement 55 
37.  Câble de raccordement Y1 du boîtier de la 

pompe (douille 35) vers la douille de contact 
Y1 12 sur le Signomat 

38.  Pompe, pompes d´alimentation, dosage 

automatique de l´électrolyte 

39.  Pompe: avance rapide 
40.  Pompe: retour rapide 
41.  Régulateur quantité de dosage 
42.  Tuyau flexible à électrolyte (pompe) Art.No: 

35.220 

43.  Roue de la pompe 
44.  Etrier de serrage 
45.  Soupape de réduction avec manomètre 
46.  Huileur 
47.  Vis de réglage sur le huileur 
48.  Vis de purge condensât 
49.  Vanne magnétique 
50.  Tampon 
51.  Feutre 
52.  Support de pièces à marquer 
53.  Pochoir de marquage 
54.  Anneau torique d´étanchéité 
55.  Câble de raccordement du boîtier de la 

pompe (douille 36 vers la vanne magnétique 
49) 

56.  Douille à la vanne magnétique pour le câble 

55 

57.  Seringue manuelle (tuyau flexible à 

électrolyte: Art.No: 34.274) 

58.  Tuyau à air comprimé pour le raccordement 

à un compresseur ou à une conduite d´air 
comprimé 

59.  Tête à marquer 
60.  Bouteille Art.No: 35.813 
61.  Canule Art.No: 35.810 
62.  Navettes à feutre avec tampon pour le 

transport automatique du feutre (accessoire 
spécial, nécessite le raccordement à air 
comprimé, Art.No: 11.130) 

8) Opération avec le Signomat S100 
A  l´aide  du  tableau  „utilisation  des  électrolytes“ 
ci-joint,  sélectionnez  l´électrolyte  adaptée  au 
métal  de  votre  pièce  à  marquer  (durée  de 
marquage recommandée 1x4s, surface traitée p. 
ex.  pièce  brunir  noire  2x4s).  Humidifiez  avec 
précaution  et  régulièrement  le  feutre  du  tampon 
et le pochoir avec l´électrolyte correcte. Le feutre 
doit 

être 

humidifié 

régulièrement 

avec 

l´électrolyte  mais  il  ne  doit  pas  goutter.  Ensuite, 
placez  le  pochoir  de  marquage  humide  dans  la 
position  souhaitée,  votre  texte  étant  placé sur la 
pièce. 

Appliquez 

le 

tampon 

manuel 

verticalement,  à  partir  du  haut,  sur  toute  la 
surface,  en  l´appuyant  régulièrement  sur  le 
pochoir.  Si  vous  travailler  sans  l´interrupteur  à 
pédale  le  courant  pour  le  marquage  maintenant 
s’enclenche  automatiquement.  La  lampe  verte  2 
s´allume.  Lorsqu´une  brève  tonalité  retentit  et 
que  la  lampe  verte  2  s´éteint,  le  procédé  de 
marquage  est  achevé.  Si  vous  avez  utilisé 
l´interrupteur  à  pédale  18  et  que  vous  l´avez 
raccordé  à  la  douille  11,  le  courant  pour  le 
marquage s´enclenche lorsque le tampon est en 
contact  avec  la  pièce  à  marquer  et  que  vous 
avez actionné l´interrupteur à pédale 18

Summary of Contents for 52.008

Page 1: ...ww schilling marking de Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 52 008 und Pneumatikaufbau 56 075 Operating Instructions SIGNOMAT S100 52 008 and pneumatic workholder 56 075 Mode d opération SIGNOMAT S100 52 008 et unité pneumatique 56 075 K Bedienungsanltg Signiertechnik BA Erstellung S100 Bedanl_DE GB FR doc Überarbeitet am 11 04 2014 ...

Page 2: ...respect even under the most ardent of conditions Therefore these Operating Instructions should be kept with operators It would be a mistake to have these Operating Instructions rot away under heaps of dust We have therefore endeavoured to give you all the recommendations and information necessary for operating servicing and monitoring your system Please read these Instructions carefully PRIOR TO C...

Page 3: ...roperly the SIGNOMAT S100 is operationally safe Still a few points should be noted for the handling of chemicals Use rubber gloves Eyes must be protected against electrolyte neutralyte and preserving agent Should eyes come into contact with the chemicals immediately rinse eyes thoroughly with clear water and contact a physician Do not swallow electrolyte neutralyte and preserving agent Should elec...

Page 4: ...Air consumption per 20 markings and 6 bar 4 4 l min Permissible pressure min 1 8 bar max 6bar 4 Manufacturer information Schilling Marking Systems GmbH In Grubenaecker 1 D 78532 Tuttlingen Germany Telephone 49 0 7461 9472 0 Facsimile 49 0 7461 9472 20 eMail info schilling marking com Web www schilling marking com Alterations Technical alterations reserved Your machine may therefore deviate in deta...

Page 5: ...472 0 49 0 7461 9472 20 info schilling marking de www schilling marking de Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated 04 2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d opération SIGNOMAT S100 5 9 0 9 1 6 2 4 2 3 10 8 7 37 55 18 14 20 17 2 1 5 2 9 2 7 8 5 6 4 11 13 18V 12V 24V 12 ...

Page 6: ...19 Switch the machine on at the rear by means of switch 10 The machine switches automatically to the local mains voltage recognizes the connected components and adjusts to the corresponding operating mode Lamp 1 should light up Plug the black cable 17 into the stamp 14 or 50 and into black socket 8 of the machine Use switch 5 to choose either light or dark marking Each push of the key changes the ...

Page 7: ...20 info schilling marking de www schilling marking de Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated 04 2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d opération SIGNOMAT S100 7 34 45 33 49 56 35 36 29 30 31 28 50 32 54 51 53 58 57 52 55 37 24 26 52 27 25 59 61 60 40 39 38 34 41 42 43 44 33 45 47 46 48 62 ...

Page 8: ...etic valve for cable 55 57 Manual injector electrolyte hose Art No 34 274 58 Compressed air hose for connection to a compressed air line 59 Marking head 60 Bottle Art No 35 813 61 Hollow needle Art No 35 810 62 Felt case for automatic felt transport accessory equipment requires compressed air connection Art No 11 130 8 Working with the Signomat S100 Select the correct electrolyte for the metal of ...

Page 9: ...h high carbon content thorough neutralization cleaning by ultrasound and or coating with a film of oil or a preserving agent is highly recommended Apply the stroking method for stencils which are larger than the manual stamp Set the marking time either on more than 9 9s or less than 0 1s to operate the machine with continuous current This is shown with the symbol O O on the display Instead of pres...

Page 10: ... steps Before the pneumatic work holder can be used ensure that the hose connection to the compressed air network is correct Connection values are listed in the technical data Connecting cables The red cable 16 is connected to marking head 59 the black cable 17 is connected to stamp 50 Connect electrolyte pump 34 accessory equipment to socket 35 by means of the provided cable 37 and to the Signoma...

Page 11: ...al supply depending on the construction on the pneumatic work holder Automatic supply Activate switch 39 supply and wait until the electrolyte has reached the stamp Then activate switch 38 operation and set the required flow rate by means of controller 41 located on the right hand side of the pump The flow rate should be sufficient to keep the felt piece on the stamp continuously moistened but not...

Page 12: ...case of extreme soiling clean with Schilling abrasive cleaner Art No 22 165 Ensure that the electrolyte suitable for the metal to be marked is on hand Certain materials e g hard metal must be protected by preserving agent K1 Art No 22 111 Mark small surfaces using the simple pressing method Mark larger surfaces manually using the stroking method A working pressure of 2 4 bar in the pneumatic work ...

Page 13: ...res Replace the stamp when it shows signs of excessive wear Replace the marking felts daily Pneumatic workholder Clean stamp felt piece and workpiece receiver thoroughly with water after each working day This is essential Replace worn electrolyte hoses Ensure that oiler 46 next to the pressure reducing valve is always filled with a sufficient level of acid free machine oil Oil flow is regulated by...

Page 14: ... 50 50 FO 80 80 70 70 FO 100 100 90 90 Sonderschablonen mit speziellen Rahmungen auf Anfrage Special stencils with special frames available on request Pochoirs spéciaux avec encadrement spécial sur demande Standardmaße Standard dimensions Dimensions standard Höhe Height Hauteur 25 mm Breite Width Largeur 15 mm 800 15 805 45 801 20 806 50 811 25 807 55 802 30 808 60 803 35 809 80 804 40 810 100 Son...

Page 15: ...sel 22 030 AE30 dunkel 12V ca 3 0 Einstellung hell dunkel event im Wechsel Chrom verchromte Teile 22 005 AE5 dunkel 12V ca 2 0 22 001 AE1 dunkel 12V ca 1 5 für Serienfertigung geeignet Chrom verchromte Zierteile 22 005 AE5 dunkel 12V ca 2 0 22 035 AE35 dunkel 12V ca 7 0 pH neutral korrosionsarm Discaloy 22 001 AE1 dunkel 12V ca 1 5 für Serienfertigung geeignet 22 035 AE35 dunkel 12V ca 7 0 pH neut...

Page 16: ...nsarm Stähle bis 1 4021 1 4310 22 001 AE1 dunkel 12V ca 1 5 für Serienfertigung geeignet 22 033 AE33 dunkel 12V ca 7 0 pH neutral korrosionsarm Stähle CrCo Stähle Stähle ab 1 4310 22 035 AE35 dunkel 12V ca 7 0 pH neutral korrosionsarm Stähle mit niedrigem Kohlenstoffgehalt 22 036 AE36 dunkel 12V ca 8 0 pH neutral sehr korrosionsarm 22 010 AE10 dunkel 12V ca 1 5 für Serienfertigung geeignet 22 038 ...

Page 17: ...arbeitet Hier muss das Signiergerät auf HELL umgestellt werden Beim Signieren von brünierten vergoldeten oder anderen Oberflächen muss ebenfalls mit DC Gleichstrom gearbeitet werden und das Signiergerät auf HELL eingestellt sein Mit Gleichstrom wird die Oberflächenbeschichtung durchbrochen und das Grundmaterial signiert Bei diesen Anwendungen kann auch ein Wechsel zwischen Gleich und Wechselstrom ...

Page 18: ...tually in change between light dark Brass 22 037 AE37 dark 12V approx 1 5 22 025 AE25 dark 12V approx 5 0 Bronze 22 037 AE37 dark 12V approx 1 5 22 025 AE25 dark 12V approx 5 0 Carbides 22 035 AE35 dark 12V approx 7 0 pH neutral low corrosion Chrome plate 22 005 AE5 dark 12V approx 2 0 22 001 AE1 dark 12V approx 1 5 suitable for production runs Chrome plate decorative 22 005 AE5 dark 12V approx 2 ...

Page 19: ... low corrosion 22 035 AE35 dark 12V approx 7 0 pH neutral low corrosion Steels hardened unhardened 22 020 AE20 dark 12V approx 1 5 Steels corrodible 22 035 AE35 dark 12V approx 7 0 pH neutral low corrosion 22 036 AE36 dark 12V approx 8 0 pH neutral very low corrosion Steels until 1 4021 1 4310 22 001 AE1 dark 12V approx 1 5 suitable for production runs 22 033 AE33 dark 12V approx 7 0 pH neutral lo...

Page 20: ...ng current can be applied For AC the etching device has to be set on DARK The properties of an etching with AC are Colour black Outline definition good Depth low approx 3 5 µm 4s marking time For etching aluminium DC direct current is generally used for all applications Change the settings of your Signomat to LIGHT DC on the front panel DC current is also used for etching black oxide gold plated o...

Page 21: ...corrosion basse Aciers manger l industrie alimentaire flexible cathéter chirurgical bougies 22 007 AE7 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse Acier outil 22 033 AE33 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse 22 010 AE10 foncé 12V env 1 5 être approprié à production en série Aciers outil allier hautement 22 033 AE33 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse 22 035 AE35 foncé 12V env 7 0 pH...

Page 22: ...é 12V env 2 0 22 035 AE35 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse Nickel alliages 22 001 AE1 foncé 12V env 1 5 être approprié à production en série 22 035 AE35 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse 22 030 AE30 foncé 12V env 3 0 Nickel chimique 22 003 AE3 foncé 12V env 2 0 22 035 AE35 foncé 12V env 7 0 pH neutre corrosion basse Nickel nickelé laiton cuivre 22 035 AE35 foncé 12V env 7 0 pH...

Reviews: