background image

 

Augmentez lentement l’amplitude du mouvement pour vous aider à augmenter la vitesse tout en maintenant votre stabilité.

7. 

Le mouvement continu des épaules et des hanches maintient la planche en mouvement. Arrivé à ce stade, il n‘est plus nécessaire de pousser  

 

le sol avec le pied.

8.  En augmentant les conditions de sécurité et les heures de pratique, vous pouvez augmenter votre vitesse progressivement.

 

Mais ne roulez qu‘à des vitesses qui vous permettent de contrôler le waveboard et de descendre à tout moment. 

 

Si vous devez descendre du waveboard pendant que vous roulez, assurez-vous toujours que la course du waveboard qui continu de rouler  

 

ne blesse personne.

9.  Freinage : les waveboards ne comportent aucun dispositif de freinage. Pour cette raison, ne roulez qu‘à des vitesses qui vous permettent de  

 

contrôler le waveboard et de descendre en toute sécurité.

10.  Ne jamais laissez d‘autres véhicules vous tirer.

 

La supervision d‘un adulte est fortement recommandée. 

Entretien et entreposage

 

Remplacement des roulettes

 

Les roulettes sont sujettes à l‘usure naturelle. L‘étendue de l‘usure peut varier et dépend de différents facteurs tels que le style de conduite,  

 

du poids de l‘utilisateur, de la surface, de la température, du matériau et de la dureté des roulettes, etc…

 

Les roulettes très usées doivent être remplacées. Toujours remplacer les deux roulettes d‘un essieu en même temps. Pour ce faire, procédez  

 

comme suit :

Pour remplacer les roues, desserrez les boulons d’axe avec deux clés Allen (taille 5) et retirez la roue du support. Retirez le roulement à billes  

 

de la roue (par exemple en le poussant avec un tournevis). Ceux-ci peuvent être réutilisés. Dans la plupart des cas, cependant, il est re 

 

commandé de remplacer également les roulements. Installez les roulements et l’entretoise dans la nouvelle roue, puis utilisez les boulons  

 

d‘axe pour remettre la roue au support.

Assurez-vous que l‘axe soit bien serré avant d‘utiliser à nouveau le Waveboard

 

Remarque : les boulons et les écrous ont été bloqués de façon à éviter tout desserrage et jeu au moyen du frein filet appliqué en usine ou  

 

des écrous autobloquants. Ce mécanisme de sécurité sera détruit lors du desserrage des fixations filetées, ce qui rendra le mécanisme de  

 

sécurité inefficace. Utilisez un nouveau frein filet disponible dans les magasins spécialisés. 

 

Le produit expédié contient des roulements à billes de type 608ZZ ou ABEC7.

 

Remarque: écrous autobloquants.

 

À ce stade, l’utilisation d’écrous autobloquants pourra se faire (ils peuvent être reconnus par un anneau en plastique dans l‘une des rainures  

 

de l‘écrou.) Veuillez noter les points suivants à cet égard:

 

Une fois desserrés, les écrous autobloquants ne doivent plus être utilisés!L‘anneau en plastique à l‘intérieur de l‘écrou s‘use lorsque l‘écrou  

 

est desserré, ce qui empêche son effet de fixation.Toujours remplacer les écrous autobloquants par des nouveaux.

 

Nettoyage

 

N‘utilisez pas d‘agents de nettoyage agressifs pour nettoyer le waveboard. Utilisez un chiffon humide. Laissez le waveboard sécher  

 

complètement après le nettoyage. Ne pas utiliser de solvants ou de nettoyants industriels. Assurez-vous que les roulements à billes ne soient  

 

pas mouillés. 

 

Entretien

Vérifiez que le produit n’est pas endommagé, fissuré, ne portant pas de signe de défauts ni d’usure avant et après chaque utilisation. Des  

 

parties contondantes peuvent se former lors de l’utilisation du waveboard. Enlevez-les afin de prévenir les risques de blessures.

Si vous constatiez des fissures ou des cassures sur la plateforme du repose pied du skate qui pourrait affecter son fonctionnement, cessez  

 

toute utilisation du waveboard !

Enlevez les pierres et autres corps étrangers coincés par ou entre les roulettes. 

Vérifiez régulièrement les roulements à billes pour voir s‘ils sont usés, endommagés ou souillés. Si les roulements à billes sont sales ou mou- 

 

illés, nettoyez-les avec un chiffon sec. Les roulements à billes endommagés doivent être remplacés, car les roulettes pourraient se bloquer  

 

à tout moment. 

 

Entreposage

Rangez le waveboard dans un endroit sec et sûr, à l’abri des intempéries, afin de prévenir les dommages et les blessures. Protégez le wave 

 

board de toute source de chaleur et de l’exposition direct de la lumière du soleil.

N‘effectuez aucune modification du skate pouvant affecter votre sécurité ! 

Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des pièces de rechange d‘origine.

Mise au rebut

À la fin de sa durée de vie, retournez l‘emballage et le produit aux systèmes de retour ou aux installations de collecte appropriés. Contactez  

 

votre entreprise locale d‘élimination des déchets pour plus d‘informations.

 Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.

Service

Ligne direct:  

+49(0)8171 43 18 - 12

- Adresse: 

MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, 

Hans-Urmiller-Ring 11, D-82515 Wolfratshausen

8

Summary of Contents for Good Vibes

Page 1: ...de usuario IT Manuale utente PT Manual do usuário NL Handleiding SV Användarmanual HR Korisnički priručnik SL Navodila za uporabo PL Instrukcja obsługi HU Használati utasítás CS Uživatelský manuál SK Používateľská príručka RO Manual de utilizare www schildkröt sport com ...

Page 2: ...estigungsschrauben Torsionsstange 6 Stopper EN Main parts 1 Deck platform 1a Nose 1b Tail 2 Wheels 3 Castor 360 swiveling 4 Torsion bar 5 Torsion bar mounting screws 6 Stopper FR Principaux composants 1 Deck plateforme 1a Nose 1b Tail 2 Roues 3 Roues pivotantes à 360 4 Barres de torsion 5 Vis de fixation de la barre de torsion 6 Bouchon Stopper ...

Page 3: ...m Eine aggressive Fahrweise hohe Geschwindigkeiten sowie Tricks und Stunts erhöhen die Beanspruchung des Materials und das Risiko für Sie und andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie alle gültigen Verkehrsregeln und Regeln zur Nutzung in Ihrem Land Benutzung immer nur durch eine Person Benutzen Sie das Board nur auf geeigneten Flächen die eben sauber trocken und möglichst frei von anderen ...

Page 4: ...ubensicherungslack Diesen erhalten Sie im Fachhandel Hinweis Selbstsichernde Muttern An diesem Produkt können selbstsichernde Muttern verbaut sein Zu erkennen an einem farbigen Kunststoffring in einer inneren Nut der Mutter Bitte beachten Sie dazu Folgendes Selbstsichernde Muttern dürfen nach dem Lösen nicht wiederverwendet werden Der Kunststoffring im Inneren der Mutter verschleißt beim Lösen und...

Page 5: ...uld result in a sudden stopping of the wheels causing falls Wet slippery and uneven surfaces may affect the traction of the wheels thereby causing accidents and falls 4 5 Do not ride through mud water or puddles Do not ride on roads covered with ice or snow For your own safety always wear suitable protective clothing Never ride without helmet hand and wrist protection elbow protection and knee pro...

Page 6: ...not be used again The plastic ring inside the nut will wear off when the nut is loosened thereby disabling its securing effect Always replace self locking nuts by new ones Cleaning Do not use any aggressive cleaning agents for cleaning the board Use a damp cloth Let the board dry completely after cleaning Do not use any solvents or industrial cleaners Make sure the ball bearings do not get wet Mai...

Page 7: ...s risques de danger pour vous et pour les autres Avertissements de sécurité Respectez toutes les règles de circulation et réglementations en vigueur concernant l utilisation de l équipement dans votre pays Le produit est conçu pour transporter une seule personne à la fois donc ne transportez jamais de passagers Utilisez le waveboard sur des surfaces appropriées plates propres sèches et idéalement ...

Page 8: ...s Le produit expédié contient des roulements à billes de type 608ZZ ou ABEC7 Remarque écrous autobloquants À ce stade l utilisation d écrous autobloquants pourra se faire ils peuvent être reconnus par un anneau en plastique dans l une des rainures de l écrou Veuillez noter les points suivants à cet égard Une fois desserrés les écrous autobloquants ne doivent plus être utilisés L anneau en plastiqu...

Page 9: ... puesto que esto podría causar una parada repentina de las ruedas provocando una caída Superficies mojadas resbaladizas o desiguales podrían afectar la tracción de las ruedas y por lo tanto pueden causar accidentes o caídas Por su propia seguridad use siempre vestimentas de protección adecuadas Nunca use el patinete sin casco protecciones para las manos y muñecas coderas y rodilleras Solo la use c...

Page 10: ...l caso tenga en cuenta lo siguiente Las tuercas autoblocantes no deben usarse de nuevo tras aflojarlas Tras aflojarlas el anillo de plástico de dentro de la tuerca se desgastará y por lo tanto perderá sus propiedades de seguridad Reemplace siempre las tuercas autoblocantes por nuevas Limpieza No use agentes de limpieza agresivos para limpiar la tabla Use un paño húmedo Tras la limpieza deje que la...

Page 11: ...vare e rispettare tutte le norme e i regolamenti relativi al codice della strada e all uso degli scooter del proprio Paese Utilizzare questo waveboard su terreni idonei che siano piani puliti asciutti e preferibilmente senza la presenza di altre persone sulla strada Non utilizzare su terreni instabili come sabbia terriccio o simili in quanto ciò potrebbe portare ad un arresto improvviso delle ruot...

Page 12: ...nto potrebbero esserci dadi autobloccanti Possono essere riconosciuti da un anello di plastica all interno di una delle scanalature del dado Si prega di notare quanto segue a tale proposito Una volta allentati i dadi autobloccanti non devono essere riutilizzati L anello di plastica all interno del dado si consuma quando il dado viene allentato annullando così il suo effetto di fissaggio Sostituire...

Page 13: ... súbita das rodas causando quedas Superfícies molhadas escorregadias e irregulares podem afetar a tração das rodas causando acidentes e quedas Para a sua própria segurança utilize sempre vestuário de proteção adequado Nunca ande sem capacete proteção para as mãos punho cotoveleiras ou joelheiras Utilize apenas com calçados adequados que permitam uma posição segura no waveboard Antes de começar Ver...

Page 14: ... ser usadas novamente O anel de plástico dentro da porca irá desgastar se quando a porca for desapertada desabilitando assim seu efeito de fixação Substitua sempre as porcas de autoblocantes por novas Limpeza Não utilize agentes de limpeza agressivos para limpar o waveboard Utilize um pano húmido Deixe o waveboard secar completamente após a limpeza Não utilize solventes ou produtos de limpeza indu...

Page 15: ...kte ondergronden die vlak droog zijn en op een plek waar in het ideale geval geen andere weggebruikers zijn Niet gebruiken op losse ondergrond zoals zand gruis of dergelijke omdat dat kan leiden tot het plotseling stoppen van de wielen met valpartijen als gevolg Natte gladde en ongelijke oppervlakken kunnen de tractie van de wielen beïnvloeden en zo ongelukken en valpartijen veroorzaken Draag voor...

Page 16: ...geval is houd dan rekening met het volgende Zelfborgende moeren mogen na het losdraaien niet opnieuw worden gebruikt Tijdens het losdraaien slijt de plastic ring aan de binnenkant van de moer en deze verliest daardoor zijn veiligheidseigenschap Vervang zelfborgende moeren altijd door nieuwe zelfborgende moeren Reiniging Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen om het waveboard te reinigen Gebrui...

Page 17: ...ta rena torra och helst utan andra trafikanters närvaro Använd inte på lös mark som sand grus eller liknande eftersom det kan leda till att hjulen plötsligt stannar vilket kan orsakar fall Våta hala och ojämna ytor kan påverka hjulets friktion och därmed kan orsaka olyckor och fall För din egen säkerhet använd alltid lämpliga skyddskläder Använd aldrig utan hjälm hand och handleds armbågs och knäs...

Page 18: ...Plastringen inuti muttern slits av när muttern är lossad och därigenom inaktiveras dess säkringseffekt Byt alltid ut de självlåsande muttrarna mot nya Rengöring Använd inga aggressiva rengöringsmedel för att rengöra brädan Använd en fuktig trasa Låt brädan torka helt efter rengöring Använd inga lösningsmedel eller industriella rengöringsmedel Se till att kullagerna inte blir våta Underhåll Kontrol...

Page 19: ...ika ceste Nemojte ga koristiti na rastresitom tlu kao što su pijesak šljunak ili slično jer to može rezultirati naglim zaustavljanjem kotača uzrokujući padove Mokre skliske i neravne površine mogu utjecati na vuču kotača uzrokujući tako nesreće i padove Zbog vlastite sigurnosti uvijek nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću Nikad ne vozite bez kacige zaštite za ruke i zglobove zaštite za laktove i kol...

Page 20: ...tar matice će se istrošiti kad je matica otpuštena čime se onemogućuje njegov sigurnosni efekt Uvijek zamijenite samo zaključavajuće matice novim Čišćenje Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje za čišćenje daske Koristite vlažnu krpu Pustite da se daska potpuno osuši nakon čišćenja Nemojte koristiti otapala ili industrijska sredstva za čišćenje Pobrinite se da se kuglični ležajevi ne umo...

Page 21: ...pesku kamenčkih in podobno saj lahko to povzroči nenadno zaustavitev kolesc kar lahko povzroči padec Mokre spolzke in neravne površine lahko vplivajo na vrtenje koles kar lahko povzroči nesreče in padce Za lastno varnost vedno nosite primerno zaščitno obleko Nikoli ne vozite brez čelade ter zaščite rok zapestja komolcev in kolen Vozite samo z ustreznimi čevlji ki omogočajo varno držo Preden začnet...

Page 22: ...sti se plastični obroč v notranjosti matice obrabi s čimer onemogoči njegov zaščitni učinek Vedno zamenjajte samozaporne matice z novimi Čiščenje Za čiščenje rolke ne uporabljajte nobenih agresivnih čistil Uporabite vlažno krpo Rolka naj se po čiščenju popolnoma posuši Ne uporabljajte nobenih topil ali industrijskih čistil Poskrbite da se kroglični ležaji ne zmočijo Vzdrževanje Pred in po vsaki ra...

Page 23: ...gowego i regulacji Przestrzegaj wszystkich obowiązujących w twoim kraju przepisów ruchu drogowego i regulacji dotyczących używania hulajnogi Należy używać waveboard na odpowiedniej nawierzchni która jest płaska czysta sucha i najlepiej bez obecności innych uczestników ruchu drogowego Nie używaj jej na podłożu takim jak piasek żwir lub podobne ponieważ może to spowodować nagłe zatrzymanie kół prowa...

Page 24: ...oluzowaniu nakrętek samozabezpieczających nie należy ponownie ich używać Plastikowy pierścień wewnątrz nakrętki uleg nie zużyciu gdy nakrętka zostanie poluzowana uniemożliwiając w ten sposób jej zabezpieczenie Należy zawsze wymienić nakrętki samozabezpieczające na nowe Czyszczenie Nie należy używać żadnych silnych detergentów do czyszczenia waveboard Użyj wilgotnej szmatki Po wyczyszczeniu deskoro...

Page 25: ...yeket a görde szka használója és mások számára Biztonsági figyelmeztetések Vegye figyelembe az országában a használatra vonatkozó közle kedési szabályokat és előírásokat Vegye figyelembe az országában a rollerek használatára vonatkozó közlekedési szabályokat és előírásokat A rollert egyszerre csak egy személy használhatja A gördeszkát csak megfelelő egyenletes tiszta száraz felületeken és lehetőle...

Page 26: ... szerezhet be Megjegyzés Önzáró csavaranyák A termék önzáró csavaranyákat tartalmazhat ezek egy műanyag gyűrűről ismerhetőek fel az anya belső barázdáinak egyikében Ebben az esetben vegye figyelembe az alábbiakat Az önzáró csavaranyákat kilazítás után tilos újra felhasználni Ha kilazítja az anyában lévő műanyag gyűrű tönkremegy és nem lesz többé biztonságos Az önzáró csavaranyákat mindig cserélje ...

Page 27: ...ku může tento skútr používat pouze jedna osoba Použijte waveboard na vhodných plochách které jsou ploché čisté suché a v ideálním případě bez přítomnosti dalších účastníků silničního provozu Nepoužívejte na volné půdě jako je písek štěrk nebo podobné což by mohlo vést k náhlému zastavení kol a následnému pádu Nejezděte blátem vodou ani kaluží Nejezděte na silnicích pokrytých ledem nebo sněhem Pro ...

Page 28: ...stovým kroužkem uvnitř jedné z drážek matice Berte prosím na vědomí následující Po uvolnění se samosvorná matice nesmí znovu používat Plastový kroužek uvnitř matice se po uvolnění matice opotřebuje čímž zablokuje jeho zajišťovací efekt Samosvornou matici vždy vyměňte za novou Čištění Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky k čištění waveboardu Používejte vlhký hadřík Nechte waveboard zcela...

Page 29: ... možnosti bez prítomnosti iných účastníkov premávky Nejazdite na nepevných povrchoch ako je piesok štrk alebo iných povrchoch ktoré by mohli zapríčiniť náhle zastavenia kolies a pád Vlhké klzké alebo nerovné povrchy negatívne ovplyvnia ťah kolies čo môže zapríčiniť nehody a pády Pre Vašu vlastnú bezpečnosť vždy noste ochranné oblečenie Nikdy nejazdite bez prilby ochrany zápästia ruky ochrany lakťa...

Page 30: ...rannú funkciu Samopoistné matice vždy nahraďte novými Čistenie Na čistenie dosky nepoužívajte žiadne agresívne čistiace produkty Použite zvlhčenú handričku Po vyčistení nechajte dosku úplne uschnúť Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá alebo priemyselné čistiace prostriedky Dbajte na to aby guľôčkové ložiská neprišli do styku s tekutinou Údržba Pred a po každom použití výrobku skontrolujte či sa na wave...

Page 31: ...eoarece ar putea duce la oprirea bruscă a roților cauzând căderi Suprafețele ude alunecoase sau neregulate vor avea un impact negativ asupra tracțiunii roților și prin urmare pot cauza accidente și căderi Pentru propria dvs siguranță purtați întotdeauna îmbrăcăminte protectoare adecvată Nu conduceți niciodată fără cască protecție pentru mâini și încheietura mâinii pentru cot sau pentru genunchi Fo...

Page 32: ...in interiorul piuliței se slăbește când piulița se deșurubează și prin urmare își pierde proprietatea de siguranță Înlocuiți întotdeauna piulițele cu autoblocare cu piese noi Curățare Nu utilizați agenți de curățare agresivi pentru curățarea waveboard ului Utilizați o cârpă umedă Lăsați waveboard ul să se usuce complet după curățare Nu utilizați solvenți sau detergenți industriali Asigurați vă că ...

Page 33: ...rschuwingen Alleen gebruiken met de juiste beschermingsmiddelen SV Varning Använd endast med lämplig skyddsutrustning HR Upozorenje Koristite samo s odgovarajućom zaštitnom opremom SL Opozorilo uporabljajte le z ustrezno zaščitno opremo PL Ostrzeżenie Używać tylko z odpowiednim sprzętem ochronnym HU Figyelmeztetés Csak védőfelszereléssel használható CS Upozornění Používejte pouze s vhodným ochrann...

Page 34: ...rschuwing Alleen gebruiken met de juiste beschermingsmiddelen SV Varning Använd endast med lämplig skyddsutrustning HR Upozorenje Koristite samo s odgovarajućom zaštitnom opremom SL Opozorilo uporabljajte le z ustrezno zaščitno opremo PL Ostrzeżenie Używać tylko z odpowiednim sprzętem ochronnym HU Figyelmeztetés Csak védőfelszereléssel használható CS Upozornění Používejte pouze s vhodným ochranným...

Page 35: ...HEN HERGESTELLT IN CHINA RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE CHANGES RESERVED COLORS AND DESIGNS MAY VARY MADE IN CHINA CONSERVER CES INFORMATIONS POUR TOUTE CONSULTATION ULTÈRIEURE SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS LES COULEURS ET LES MOTIFS PEUVENT VARIER FABRIQUÉ EN CHINE www schildkröt sport com caution ...

Reviews:

Related manuals for Good Vibes