background image

10.  Nunca deje que otros vehículos tiren de usted.   

 

La supervisión por parte de adultos es altamente recomendada.

Mantenimiento y almacenamiento

 

Reemplazar las ruedas

 

Las ruedas están sujetas al desgaste natural. El grado de desgaste puede variar y depende de diferentes factores como el estilo de patinaje,  

 

el peso del usuario, la superficie, la temperatura, el material, la dureza de las ruedas, etc. La ruedas muy gastadas deben ser reemplaza 

 

das. Reemplace siempre ambas ruedas de un eje al mismo tiempo. Para hacerlo haga lo siguiente:

Para reemplazar las ruedas, afloje los pernos del eje con dos llaves Allen (tamaño 5) y retire la rueda del soporte. Retire el rodamiento  

 

de la rueda (por ejemplo, empujándolo con un destornillador). Esos pueden usarse de nuevo. Sin embargo, en la mayoría de los casos, se  

 

recomienda reemplazar los rodamientos también. Coloque los rodamientos y el espaciador en la nueva rueda y a continuación, use los  

 

pernos del eje para volver a colocar la rueda en el soporte.

Antes de usar la tabla de nuevo, asegúrese de que el eje esté firmemente apretado.

 

Nota: Los pernos y las tuercas han sido asegurados contra el aflojamiento mediante un fijador de roscas líquido suministrado de fábrica o  

 

mediante tuercas autoblocantes. Este mecanismo de seguridad se destruirá al aflojar las conexiones roscadas, haciendo que el mecanismo  

 

de seguridad se vuelva ineficaz. Use un nuevo fijador de roscas líquido (disponible en tiendas especializadas).

 

El producto enviado contiene rodamientos de tipo 608ZZ o ABEC7.

 

Nota: Tuercas autoblocantes.

 

En este punto podría haber tuercas autoblocantes. (Se reconocen por un anillo de plástico dentro de una de las ranuras de la tuerca). En  

 

tal caso, tenga en cuenta lo siguiente:

 

Las tuercas autoblocantes no deben usarse de nuevo tras aflojarlas. Tras aflojarlas, el anillo de plástico de dentro de la tuerca se 

 

desgastará y por lo tanto, perderá sus propiedades de seguridad. Reemplace siempre las tuercas autoblocantes por nuevas.

 

Limpieza

No use agentes de limpieza agresivos para limpiar la tabla. Use un paño húmedo. Tras la limpieza, deje que la tabla se seque 

 

completamente. No use solventes o limpiadores industriales. Asegúrese de que los rodamientos no se mojen.

 

Mantenimiento

Compruebe el producto en busca de daños, roturas, astillas o desgaste tras cada uso. Usar la tabla puede provocar bordes afilados.  

 

Retírelos para evitar lesiones.

Si encuentra roturas en la tabla que pudieran afectar su uso, deje de usarla.

Retire piedras y otros objetos extraños que se queden atascados en o entre las ruedas.

Compruebe los rodamientos de forma regular en busca de desgaste, daños o suciedad. Si los rodamientos están sucios o mojados, límpie 

 

los con un paño seco. Los rodamientos dañados deben ser reemplazados, puesto que las ruedas podrían bloquearse bajo ciertas 

 circunstancias.

 

Almacenamiento

Guarde la tabla en un lugar seco y seguro, protegido de los elementos, para evitar daños y lesiones. Proteja la tabla del calor y luz solar 

 directa.

 

No realice ninguna modificación que pudiera afectar a la seguridad.

Por su propia seguridad, use solo piezas de repuesto originales. 

Eliminación

Al final de su vida útil, devuelva el embalaje y el producto a los sistemas de devolución o puntos de recogida apropiados. Para más 

 

información, póngase en contacto con la compañía local de eliminación de deshechos.

 Los productos marcados con este símbolo no deben eliminarse junto con la basura doméstica normal. 

Servicio

Línea directa:   +49(0)8171 43 18 - 12

- Dirección: 

MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, 

Hans-Urmiller-Ring 11, D-82515 Wolfratshausen

10

Summary of Contents for Good Vibes

Page 1: ...de usuario IT Manuale utente PT Manual do usuário NL Handleiding SV Användarmanual HR Korisnički priručnik SL Navodila za uporabo PL Instrukcja obsługi HU Használati utasítás CS Uživatelský manuál SK Používateľská príručka RO Manual de utilizare www schildkröt sport com ...

Page 2: ...estigungsschrauben Torsionsstange 6 Stopper EN Main parts 1 Deck platform 1a Nose 1b Tail 2 Wheels 3 Castor 360 swiveling 4 Torsion bar 5 Torsion bar mounting screws 6 Stopper FR Principaux composants 1 Deck plateforme 1a Nose 1b Tail 2 Roues 3 Roues pivotantes à 360 4 Barres de torsion 5 Vis de fixation de la barre de torsion 6 Bouchon Stopper ...

Page 3: ...m Eine aggressive Fahrweise hohe Geschwindigkeiten sowie Tricks und Stunts erhöhen die Beanspruchung des Materials und das Risiko für Sie und andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie alle gültigen Verkehrsregeln und Regeln zur Nutzung in Ihrem Land Benutzung immer nur durch eine Person Benutzen Sie das Board nur auf geeigneten Flächen die eben sauber trocken und möglichst frei von anderen ...

Page 4: ...ubensicherungslack Diesen erhalten Sie im Fachhandel Hinweis Selbstsichernde Muttern An diesem Produkt können selbstsichernde Muttern verbaut sein Zu erkennen an einem farbigen Kunststoffring in einer inneren Nut der Mutter Bitte beachten Sie dazu Folgendes Selbstsichernde Muttern dürfen nach dem Lösen nicht wiederverwendet werden Der Kunststoffring im Inneren der Mutter verschleißt beim Lösen und...

Page 5: ...uld result in a sudden stopping of the wheels causing falls Wet slippery and uneven surfaces may affect the traction of the wheels thereby causing accidents and falls 4 5 Do not ride through mud water or puddles Do not ride on roads covered with ice or snow For your own safety always wear suitable protective clothing Never ride without helmet hand and wrist protection elbow protection and knee pro...

Page 6: ...not be used again The plastic ring inside the nut will wear off when the nut is loosened thereby disabling its securing effect Always replace self locking nuts by new ones Cleaning Do not use any aggressive cleaning agents for cleaning the board Use a damp cloth Let the board dry completely after cleaning Do not use any solvents or industrial cleaners Make sure the ball bearings do not get wet Mai...

Page 7: ...s risques de danger pour vous et pour les autres Avertissements de sécurité Respectez toutes les règles de circulation et réglementations en vigueur concernant l utilisation de l équipement dans votre pays Le produit est conçu pour transporter une seule personne à la fois donc ne transportez jamais de passagers Utilisez le waveboard sur des surfaces appropriées plates propres sèches et idéalement ...

Page 8: ...s Le produit expédié contient des roulements à billes de type 608ZZ ou ABEC7 Remarque écrous autobloquants À ce stade l utilisation d écrous autobloquants pourra se faire ils peuvent être reconnus par un anneau en plastique dans l une des rainures de l écrou Veuillez noter les points suivants à cet égard Une fois desserrés les écrous autobloquants ne doivent plus être utilisés L anneau en plastiqu...

Page 9: ... puesto que esto podría causar una parada repentina de las ruedas provocando una caída Superficies mojadas resbaladizas o desiguales podrían afectar la tracción de las ruedas y por lo tanto pueden causar accidentes o caídas Por su propia seguridad use siempre vestimentas de protección adecuadas Nunca use el patinete sin casco protecciones para las manos y muñecas coderas y rodilleras Solo la use c...

Page 10: ...l caso tenga en cuenta lo siguiente Las tuercas autoblocantes no deben usarse de nuevo tras aflojarlas Tras aflojarlas el anillo de plástico de dentro de la tuerca se desgastará y por lo tanto perderá sus propiedades de seguridad Reemplace siempre las tuercas autoblocantes por nuevas Limpieza No use agentes de limpieza agresivos para limpiar la tabla Use un paño húmedo Tras la limpieza deje que la...

Page 11: ...vare e rispettare tutte le norme e i regolamenti relativi al codice della strada e all uso degli scooter del proprio Paese Utilizzare questo waveboard su terreni idonei che siano piani puliti asciutti e preferibilmente senza la presenza di altre persone sulla strada Non utilizzare su terreni instabili come sabbia terriccio o simili in quanto ciò potrebbe portare ad un arresto improvviso delle ruot...

Page 12: ...nto potrebbero esserci dadi autobloccanti Possono essere riconosciuti da un anello di plastica all interno di una delle scanalature del dado Si prega di notare quanto segue a tale proposito Una volta allentati i dadi autobloccanti non devono essere riutilizzati L anello di plastica all interno del dado si consuma quando il dado viene allentato annullando così il suo effetto di fissaggio Sostituire...

Page 13: ... súbita das rodas causando quedas Superfícies molhadas escorregadias e irregulares podem afetar a tração das rodas causando acidentes e quedas Para a sua própria segurança utilize sempre vestuário de proteção adequado Nunca ande sem capacete proteção para as mãos punho cotoveleiras ou joelheiras Utilize apenas com calçados adequados que permitam uma posição segura no waveboard Antes de começar Ver...

Page 14: ... ser usadas novamente O anel de plástico dentro da porca irá desgastar se quando a porca for desapertada desabilitando assim seu efeito de fixação Substitua sempre as porcas de autoblocantes por novas Limpeza Não utilize agentes de limpeza agressivos para limpar o waveboard Utilize um pano húmido Deixe o waveboard secar completamente após a limpeza Não utilize solventes ou produtos de limpeza indu...

Page 15: ...kte ondergronden die vlak droog zijn en op een plek waar in het ideale geval geen andere weggebruikers zijn Niet gebruiken op losse ondergrond zoals zand gruis of dergelijke omdat dat kan leiden tot het plotseling stoppen van de wielen met valpartijen als gevolg Natte gladde en ongelijke oppervlakken kunnen de tractie van de wielen beïnvloeden en zo ongelukken en valpartijen veroorzaken Draag voor...

Page 16: ...geval is houd dan rekening met het volgende Zelfborgende moeren mogen na het losdraaien niet opnieuw worden gebruikt Tijdens het losdraaien slijt de plastic ring aan de binnenkant van de moer en deze verliest daardoor zijn veiligheidseigenschap Vervang zelfborgende moeren altijd door nieuwe zelfborgende moeren Reiniging Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen om het waveboard te reinigen Gebrui...

Page 17: ...ta rena torra och helst utan andra trafikanters närvaro Använd inte på lös mark som sand grus eller liknande eftersom det kan leda till att hjulen plötsligt stannar vilket kan orsakar fall Våta hala och ojämna ytor kan påverka hjulets friktion och därmed kan orsaka olyckor och fall För din egen säkerhet använd alltid lämpliga skyddskläder Använd aldrig utan hjälm hand och handleds armbågs och knäs...

Page 18: ...Plastringen inuti muttern slits av när muttern är lossad och därigenom inaktiveras dess säkringseffekt Byt alltid ut de självlåsande muttrarna mot nya Rengöring Använd inga aggressiva rengöringsmedel för att rengöra brädan Använd en fuktig trasa Låt brädan torka helt efter rengöring Använd inga lösningsmedel eller industriella rengöringsmedel Se till att kullagerna inte blir våta Underhåll Kontrol...

Page 19: ...ika ceste Nemojte ga koristiti na rastresitom tlu kao što su pijesak šljunak ili slično jer to može rezultirati naglim zaustavljanjem kotača uzrokujući padove Mokre skliske i neravne površine mogu utjecati na vuču kotača uzrokujući tako nesreće i padove Zbog vlastite sigurnosti uvijek nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću Nikad ne vozite bez kacige zaštite za ruke i zglobove zaštite za laktove i kol...

Page 20: ...tar matice će se istrošiti kad je matica otpuštena čime se onemogućuje njegov sigurnosni efekt Uvijek zamijenite samo zaključavajuće matice novim Čišćenje Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje za čišćenje daske Koristite vlažnu krpu Pustite da se daska potpuno osuši nakon čišćenja Nemojte koristiti otapala ili industrijska sredstva za čišćenje Pobrinite se da se kuglični ležajevi ne umo...

Page 21: ...pesku kamenčkih in podobno saj lahko to povzroči nenadno zaustavitev kolesc kar lahko povzroči padec Mokre spolzke in neravne površine lahko vplivajo na vrtenje koles kar lahko povzroči nesreče in padce Za lastno varnost vedno nosite primerno zaščitno obleko Nikoli ne vozite brez čelade ter zaščite rok zapestja komolcev in kolen Vozite samo z ustreznimi čevlji ki omogočajo varno držo Preden začnet...

Page 22: ...sti se plastični obroč v notranjosti matice obrabi s čimer onemogoči njegov zaščitni učinek Vedno zamenjajte samozaporne matice z novimi Čiščenje Za čiščenje rolke ne uporabljajte nobenih agresivnih čistil Uporabite vlažno krpo Rolka naj se po čiščenju popolnoma posuši Ne uporabljajte nobenih topil ali industrijskih čistil Poskrbite da se kroglični ležaji ne zmočijo Vzdrževanje Pred in po vsaki ra...

Page 23: ...gowego i regulacji Przestrzegaj wszystkich obowiązujących w twoim kraju przepisów ruchu drogowego i regulacji dotyczących używania hulajnogi Należy używać waveboard na odpowiedniej nawierzchni która jest płaska czysta sucha i najlepiej bez obecności innych uczestników ruchu drogowego Nie używaj jej na podłożu takim jak piasek żwir lub podobne ponieważ może to spowodować nagłe zatrzymanie kół prowa...

Page 24: ...oluzowaniu nakrętek samozabezpieczających nie należy ponownie ich używać Plastikowy pierścień wewnątrz nakrętki uleg nie zużyciu gdy nakrętka zostanie poluzowana uniemożliwiając w ten sposób jej zabezpieczenie Należy zawsze wymienić nakrętki samozabezpieczające na nowe Czyszczenie Nie należy używać żadnych silnych detergentów do czyszczenia waveboard Użyj wilgotnej szmatki Po wyczyszczeniu deskoro...

Page 25: ...yeket a görde szka használója és mások számára Biztonsági figyelmeztetések Vegye figyelembe az országában a használatra vonatkozó közle kedési szabályokat és előírásokat Vegye figyelembe az országában a rollerek használatára vonatkozó közlekedési szabályokat és előírásokat A rollert egyszerre csak egy személy használhatja A gördeszkát csak megfelelő egyenletes tiszta száraz felületeken és lehetőle...

Page 26: ... szerezhet be Megjegyzés Önzáró csavaranyák A termék önzáró csavaranyákat tartalmazhat ezek egy műanyag gyűrűről ismerhetőek fel az anya belső barázdáinak egyikében Ebben az esetben vegye figyelembe az alábbiakat Az önzáró csavaranyákat kilazítás után tilos újra felhasználni Ha kilazítja az anyában lévő műanyag gyűrű tönkremegy és nem lesz többé biztonságos Az önzáró csavaranyákat mindig cserélje ...

Page 27: ...ku může tento skútr používat pouze jedna osoba Použijte waveboard na vhodných plochách které jsou ploché čisté suché a v ideálním případě bez přítomnosti dalších účastníků silničního provozu Nepoužívejte na volné půdě jako je písek štěrk nebo podobné což by mohlo vést k náhlému zastavení kol a následnému pádu Nejezděte blátem vodou ani kaluží Nejezděte na silnicích pokrytých ledem nebo sněhem Pro ...

Page 28: ...stovým kroužkem uvnitř jedné z drážek matice Berte prosím na vědomí následující Po uvolnění se samosvorná matice nesmí znovu používat Plastový kroužek uvnitř matice se po uvolnění matice opotřebuje čímž zablokuje jeho zajišťovací efekt Samosvornou matici vždy vyměňte za novou Čištění Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky k čištění waveboardu Používejte vlhký hadřík Nechte waveboard zcela...

Page 29: ... možnosti bez prítomnosti iných účastníkov premávky Nejazdite na nepevných povrchoch ako je piesok štrk alebo iných povrchoch ktoré by mohli zapríčiniť náhle zastavenia kolies a pád Vlhké klzké alebo nerovné povrchy negatívne ovplyvnia ťah kolies čo môže zapríčiniť nehody a pády Pre Vašu vlastnú bezpečnosť vždy noste ochranné oblečenie Nikdy nejazdite bez prilby ochrany zápästia ruky ochrany lakťa...

Page 30: ...rannú funkciu Samopoistné matice vždy nahraďte novými Čistenie Na čistenie dosky nepoužívajte žiadne agresívne čistiace produkty Použite zvlhčenú handričku Po vyčistení nechajte dosku úplne uschnúť Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá alebo priemyselné čistiace prostriedky Dbajte na to aby guľôčkové ložiská neprišli do styku s tekutinou Údržba Pred a po každom použití výrobku skontrolujte či sa na wave...

Page 31: ...eoarece ar putea duce la oprirea bruscă a roților cauzând căderi Suprafețele ude alunecoase sau neregulate vor avea un impact negativ asupra tracțiunii roților și prin urmare pot cauza accidente și căderi Pentru propria dvs siguranță purtați întotdeauna îmbrăcăminte protectoare adecvată Nu conduceți niciodată fără cască protecție pentru mâini și încheietura mâinii pentru cot sau pentru genunchi Fo...

Page 32: ...in interiorul piuliței se slăbește când piulița se deșurubează și prin urmare își pierde proprietatea de siguranță Înlocuiți întotdeauna piulițele cu autoblocare cu piese noi Curățare Nu utilizați agenți de curățare agresivi pentru curățarea waveboard ului Utilizați o cârpă umedă Lăsați waveboard ul să se usuce complet după curățare Nu utilizați solvenți sau detergenți industriali Asigurați vă că ...

Page 33: ...rschuwingen Alleen gebruiken met de juiste beschermingsmiddelen SV Varning Använd endast med lämplig skyddsutrustning HR Upozorenje Koristite samo s odgovarajućom zaštitnom opremom SL Opozorilo uporabljajte le z ustrezno zaščitno opremo PL Ostrzeżenie Używać tylko z odpowiednim sprzętem ochronnym HU Figyelmeztetés Csak védőfelszereléssel használható CS Upozornění Používejte pouze s vhodným ochrann...

Page 34: ...rschuwing Alleen gebruiken met de juiste beschermingsmiddelen SV Varning Använd endast med lämplig skyddsutrustning HR Upozorenje Koristite samo s odgovarajućom zaštitnom opremom SL Opozorilo uporabljajte le z ustrezno zaščitno opremo PL Ostrzeżenie Używać tylko z odpowiednim sprzętem ochronnym HU Figyelmeztetés Csak védőfelszereléssel használható CS Upozornění Používejte pouze s vhodným ochranným...

Page 35: ...HEN HERGESTELLT IN CHINA RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE CHANGES RESERVED COLORS AND DESIGNS MAY VARY MADE IN CHINA CONSERVER CES INFORMATIONS POUR TOUTE CONSULTATION ULTÈRIEURE SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS LES COULEURS ET LES MOTIFS PEUVENT VARIER FABRIQUÉ EN CHINE www schildkröt sport com caution ...

Reviews:

Related manuals for Good Vibes