background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 

to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 

upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 

The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam-

ages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement.

Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, 

pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 

gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou 

d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs 

respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la 

charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous 

autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacq-

uirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines 

worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn 

gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk 

onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als 

gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij 

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. 

De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het 

aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-

claims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-

rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro 

de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no 

son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda 

garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre 

el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de 

indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 

defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao 

cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser 

reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garan-

tia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under 

den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnads-

fritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller 

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som 

garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av 

nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme 

korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme 

takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskus-

tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 

eivät tule kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne 

izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje 

novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti

-

lo škode so izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 

nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal 

szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése 

követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

47 / 48

Summary of Contents for sd1600v

Page 1: ...01403850 Rev Nr 13 07 2015 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 SD1600V D Dekupiersäge Original Betriebsanweisung GB Scroll Saw Translation from the original instruction manual FR Scie alternative à découper Traduction du manuel d origine IT Segatrice a svolgerre Traduzione dalle istruzioni d uso originali ...

Page 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 GB FR IT DE D Dekupiersäge 6 14 GB Scroll Saw 15 23 FR Scie alternative à découper 24 32 IT Segatrice a svolgerre 33 41 2 48 ...

Page 3: ...cheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 1 1 2 3 4 7 6 11 Abb 3 A B C Abb 2 8 9 10 5 GB FR IT DE 3 48 ...

Page 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 4 Abb 6 Abb 7 Abb 8 Abb 5 C B A Abb 9 GB FR IT DE 4 48 ...

Page 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 10 Abb 12 Abb 13 Abb 11 A GB FR IT DE 5 48 ...

Page 6: ...eschreibung 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Inbetriebnahme 11 8 Arbeitshinweise 12 9 Wartung 13 10 Lagerung 13 11 Elektrischer Anschluss 13 12 Entsorgung und Wiederverwertung 13 13 Störungsabhilfe 14 14 Konformitätserklärung 113 15 Garantieurkunde 115 GB FR IT DE ...

Page 7: ... nungsanleitung lesen Tragen Sie eine Staubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei tet werden Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entste hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken GB FR IT DE ...

Page 8: ...seitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvorschrif ten des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen einge 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrer neuen Maschine Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haft...

Page 9: ...s Sägeblatt berüh ren könnten 14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber um besser und sicherer arbeiten zu halten wer den Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen allgemein anerkannten sicherheits technischen Regeln müssen beachtet werden Die Maschine darf nur von Personen genutzt ge wartet oder repariert werden die damit ve...

Page 10: ...ötig zu star ker Druck beim Sägen beschädigt das Sägeblatt schnell was zu einer Leistungsverminderung der Maschine bei der Verarbeitung und in der Schnitt genauigkeit führt können Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschluss leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkann ten Fachmann erneuern Kont...

Page 11: ... der Sägeblätter WARNUNG Um Verletzungen durch unbeabsich tigte In be trieb nahme der Säge zu vermeiden schalten Sie die Säge ab und ziehen Sie den Netz stecker bevor Sie sich an die Montage von Säge blättern machen Abnahme des Sägeblattes ohne Stifte Fig 9 12 Zur Entnahme des Säge blat tes nehmen Sie die Tischeinlage nach oben ab Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine beim Einfüh...

Page 12: ...h Montieren Sie das Sägeblatt durch das Loch im Werkstück und den Sägeblattschlitz und befesti gen Sie das Blatt an den Halterungen Wenn Sie mit dem Innenschnitt fertig sind nehmen Sie das Sägeblatt ab und entfernen Sie dann das Werkstück vom Tisch Lösen Sie zuerst die Span nung indem Sie den Spannhebl Fig 9 nach oben klappen und gege benenfalls durch Drehen gegen den Uhrzeiger sinn die Spannung w...

Page 13: ...kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschie denen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsor gung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Ge meindeverwaltung nach 9 Wartung Warnung Im Interesse der Betriebssicherheit schalten Sie die Säge immer aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Wart...

Page 14: ...zu reparieren dies sollte nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden Vibrationen MERKE Die Säge vibriert bei laufendem Motor im Normalbetrieb ein wenig Säge falsch montiert Zum Montieren der Säge siehe Anweisungen weiter oben im Handbuch Ungeeigneter Untersatz Je schwerer der Arbeitstisch desto geringer die Vibration Ein Tisch aus Pressspan vibriert immer mehr als ein Werktisch aus Mas...

Page 15: ...e description 17 3 Scope of delivery 17 4 Intended use 17 5 Safety information 18 6 Technical data 19 7 Installation 20 8 Operation 21 9 Maintenance 21 10 Storage 21 11 Electrical connection 22 12 Disposal and recycling 22 13 Troubleshooting 23 14 Declaration of conformity 113 15 Guarantee certificate 115 15 48 FR IT DE GB ...

Page 16: ...tions to reduce the risk of injury Wear a breathing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight FR IT DE GB ...

Page 17: ...rders especially those affecting the safety of the machine sholud terefore 1 Introduction Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer we wish you a pleasant and successful working expe rience with your new scheppach Scroll Saw Note According to the applicable product liability law the manufacturer of this device is no...

Page 18: ...hen damaged Check extension cables regularly and replace them when damaged Keep the handle dry clean and free of oil and grease be rectified immediately The safety work and maintenance instructions of the manufacturer as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to Relevant accident prevention regulations and other gene rally recognized safety technical ru...

Page 19: ...57 Working depth mm 406 Lifting movement mm 21 15 Pull the plug out of the outlet Never remove loose splinters chips or jammed wood pieces from the running saw blade During non use of the electric tool or prior to maintenance and when replacing tools such as saw blades bits milling heads 16 Do not leave a tool key inserted Before switching on make sure that keys and adjusting tools are removed 17 ...

Page 20: ...rt upwards Ease the tension with the clamping lever Fig 9 Remove the saw blade from the upper and lower support by slightly pressing the saw s upper arm down fig 10 Lifting speed 1 min electronical 500 1700 Bench diagonal adjustment left degrees 0 45 Weight kg 12 7 Suction connection piece ø mm 35 Motor Electrical motor 230 V 50 Hz Power consumption P1 W 120 Acoustic pressure level measured accord...

Page 21: ...cedure at the upper blade support Before hooking it in slightly press the saw s upper arm down Fig 10 Check the position of the blade pins at the supports Tighten the blade with the clamping lever Fig 12 by pressing down on it again Check the tension of the blade If the tension is too low increase it by turning it in a clockwise direction First slacken the clamping lever again Insert the table ins...

Page 22: ...ables are run through window or door gaps Kinks resulting from incorrect attachment or laying of the connection cable Cuts resulting from running over the connecting cable Insulation damage resulting from forcefully pulling out of the wall socket Cracks through aging of insulation Such defective electrical connection cables must not be used as the insulation damage makes them extremely hazardous C...

Page 23: ... should be carried out by trained personnel Vibration NOTE The saw vibrates slightly when the motor is running in normal operation Saw incorrectely installed Refer to the instructions given earlier in this manual for information on installing the saw Unsuitable underlay The heavier the work bench is the less the vibration A bench made from ply wood always vibrates more than one made from solid woo...

Page 24: ...il 26 3 Ensemble de livraison 26 4 Utilisation conforme à l affectation 27 5 Consignes de sécurité 27 6 Données techniques 29 7 Mise en service 29 8 Commande 30 9 Maintenance 31 10 Stockage 31 11 Branchement Electrique 31 12 Mise au rebut et recyclage 31 13 Dépannage 32 14 Déclaration de conformité 113 15 Bon de garantie 115 24 48 GB IT DE FR ...

Page 25: ... blessures Portez un masque anti poussière Lors de travaux sur su bois et autres matéri aux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l amiante Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sortant de l appareil peuvent entraîner une perte de la vue GB IT DE FR ...

Page 26: ...lms en plastique et avec des pièces de petite taille Ils risquent de les avaler et de s étouffer 1 Introduction Fabricant scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen CHER CLIENT Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réus site au cours de vos travaux à venir avec votre nou vel appareil scheppach Avertissement Le constructeur de cet apparei...

Page 27: ...e Appuyer toujours fermement la pièce contre le plateau de travail et la butée pour éviter que 4 Utilisation conforme à l affectation La machine est conforme à la directive machines CEE en vigueur Les consignes de sécurité ainsi que les prescriptions pour le travail et la maintenance fournies par le fabricant doivent être respectées au même titre que les dimensions indiquées dans les caractéristiq...

Page 28: ...rects de l outil devant être rectifié la meule rotative présente des risques de blessures pour les doigts et les mains la pièce ne bouge ou ne se torde 13 Éviter les positions du corps anormales Veiller à adopter une position stable et à tou jours maintenir son équilibre Éviter les positions maladroites des mains qui risqueraient de toucher la lame de la scie en cas de glissement soudain 14 Prendr...

Page 29: ...ez la fiche de contact avant de commencerle montage de la scie Enlevage de la lame de scie fig 9 12 Retirez la lame de scie en glissant en haut l incrustation de la table alors dévissez le tendeur 1 En cas de maintien ou de guidage incorrects risque de blessures par des outils éjectés Le courant présente un risque en cas d utilisation de lignes de branchement électrique non conformes Des risques r...

Page 30: ...èce d œuvre Relâchez le tendeur de la lame et détendez la lame de scie Placez le trau percé au dessus de la fente de la lame de scie dans Ia table d auvrage Montez la lame de scie à travers le trou dans la piece d œuvre et a travers la fente de la lame de scie et fixez la lame aux fixations Réduisez la tension à l aide du lever de serrage Fig 9 en le relevant vers le haut et en le tournant dans le...

Page 31: ...stions supplémentaires veuillez fournir les indications suivantes Fabricant du moteur Nature du courant du moteur Données se trouvant sur la plaque signalétique de la machine Données se trouvant sur la plaque signalétique du conjoncteur Lorsque vous en avez terminé avec le découpage interieur retirez la lame de scie et enlevez ensuite la piece d œuvre de la table 9 Maintenance Avertissement Dans I...

Page 32: ...t Tension mal réglée Régler la tension convenable Charge trop forte Amener la pièce d œuvre plus lentement Type de lame incorrect Utiliser les lames convenables Piece d ouvrage amenée de travers Éviter une pression latérale Le moteur ne marche pas Câble de réseau Remplacer les pièces défectueuses défectueux Moteur défectueux Appeler te service clientèle N essayez pas de réparer le moteur vous même...

Page 33: ...rodotto ed accessori in dotazione 35 4 Utilizzo proprio 36 5 Prescrizioni generali per la sicurezza 36 6 Caratteristiche tecniche 38 7 Regolazione 38 8 Principi fondamentali 39 9 Manutenzione 40 10 Stoccaggio 40 11 Ciamento elettrico 40 12 Smaltimento e riciclaggio 40 13 Risoluzione dei guasti 41 14 Dichiarazione di conformità 113 15 Certificato di Garanzia 115 ...

Page 34: ...m 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 34 48 Spiegazione dei simboli sull apparecchio Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istru zioni per l uso Mettete una maschera antipolvere Indossate gli occhiali protettivi GB FR DE IT ...

Page 35: ...pericolo di ingerimento e soffocamen to 1 Introduzione Costruttore scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Egregio cliente Le auguriamo buon divertimento e successo nellavo ro con ii suo nuovo apparecchio scheppach NOTA II produttore di questo apparecchio non assume respon sa bilità secondo la relativa legge vigente per danni all apparecchi...

Page 36: ...a e man tenere sempre l equilibrio Evitare posizioni maldestre delle mani che in caso di scivolamento improvviso possano causare il contatto di una o di entrambe le mani con la lama 4 Utilizzo proprio La macchina è conforme alla vigente Direttiva Macchine CE Osservare le norme di sicurezza di lavoro e di ma nutenzione del Produttore nonché i dati tecnici Osservare le norme vigenti per la prevenzio...

Page 37: ...precisione del taglio Evitare installazioni accidentali della macchina per introdurre la spina nella presa elettrica non devono essere premuti i tasti di azionamento 14 Prendersi cura degli elettroutensili con attenzione Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti al fine di lavorare in modo migliore e più sicuro Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e sostituzione dell utensile Contr...

Page 38: ...one della lama di sega AVVERTENZA Prima della sostituzione delle lame di sega onde evitare degli infortuni a cau sa di un avviamento involontario della macchina spegnere la segatrice e disinserire la spina dalla presa di corrente 6 Caratteristiche tecniche SD1600f Volume di fornitura Segatrice a svolgerre Istruzioni d uso Dati tecnici Dimensionidella macchina Lu x La x A mm 630 x 295 x 370 Dimensi...

Page 39: ... dei pezzo Per eseguire questo tipo di tagli procedere come segue 1 Praticare sul pezzo un foro di 6mm 2 Allentare ii tenditore della lama e smontare quest ul tima 3 Posizionare il pezzo in maniera tale che il foro si trovi sopra la fessura per la lama sul banco di lavo ro 4 Montare la lama di sega attraverso il foro dei pezzo Rimozione della lama di sega fig 9 12 Estraete la lama di sega facendo ...

Page 40: ... può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato Non gettate le batterie nei rifiuti domestici nel fuoco o in acqua Le batterie devono venire raccolte riciclate o smaltite rispettan do l ambiente L apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica in lavorazione e alla fessura per la lama e dopo fis sare la lama negli appositi supporti 5 Dopo aver concluso ...

Page 41: ...rsi al servizio per i assistenza clienti non provare a riparare ii motore da soli questo tipo di riparazione deve essere eseguita solo dal personale specializzato e qualificato allo scopo Vibrazioni NOTA la segatrice vibra leggermente durante il funzionamento dei motore in esercizio normale La segatrice non e montata correttamente Per il montaggio della segatrice vedere le istruzioni di montaggio ...

Page 42: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 43: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 44: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 62 58 59 26 73 74 73 74 91 95 94 94 101 102 104 94 106 105 100 99 72 103 125 127 128 129 130 44 48 ...

Page 45: ...un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer...

Page 46: ...tskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortska...

Page 47: ...tro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y ...

Page 48: ... 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko Mes neatsakome už dalis...

Reviews: