background image

131

 

– Nostipriniet sagatavi. Kad iespējams, lietojiet skavas 

vai skrūvspīles, lai saturētu sagatavi. Tas ir drošāk, 
nekā turēt to ar rokām.

 

– Nesniedzieties  pāri  iekārtai.  Vienmēr  stāviet  pareizi 

un ievērojiet līdzsvaru.

 

– Rūpējieties par instrumentiem. Turiet zāģēšanas ins-

trumentus  uzasinātus  un  tīrus,  lai  tie  kalpotu  labāk 
un drošāk. Ievērojiet norādījumus, kā eļļot un nomai-
nīt  aksesuārus.  Regulāri  pārbaudiet  elektropadeves 
kabeļus un, ja tie ir bojāti, pieaiciniet pilnvarotu pa-
kalpojumu sniedzēju tos nomainīt. Regulāri pārbau-
diet pagarinājuma kabeļus un bojājumu gadījumā tos 
nomainiet.  Turiet  rokas  sausas,  tīras,  ateļļotas  un 
attaukotas.

 

– Atvienojiet  instrumentus.  Kad  instrumenti  netiek  iz-

mantoti,  pirms  apkopes  un  kad  maināt  aksesuārus, 
kā zāģripas, urbjus, griezējus, atvienojiet instrumentus 
no elektropadeves.

 

– Noņemiet regulēšanas un uzgriežņu atslēgas. Attīs-

tiet ieradumu pārbaudīt, vai atslēgas un regulēšanas 
uzgriežņi ir noņemti no iekārtas, pirms to ieslēdzat.

 

– Izvairieties no netīšas iedarbināšanas. Pārliecinieties, 

ka slēdzis atrodas ‘off’ (izslēgts) pozīcijā, kad spraužat 
kontaktdakšu rozetē.

 

– Lietojiet  ārpustelpu  pagarinājuma  pievadus.  Lietojot 

iekārtu ārpus telpām, izmantojiet tikai lietošanai ārpus 
telpām paredzētus un attiecīgi marķētus pievadus.

 

– Esiet modri. Skatieties, ko jūs darāt, lietojiet veselo sa-

prātu un nestrādājiet ar iekārtu, kad esat noguris(-usi).

 

– Pārbaudiet bojātās detaļas. Pirms tālākas instrumenta 

lietošanas  rūpīgi  to  pārbaudiet,  lai  noteiktu,  vai  tas 
darbosies pienācīgi un kalpos tam paredzētajam mēr-
ķim. Pārbaudiet kustīgo detaļu novietojumu, kustīgo 
detaļu  stiprinājumus,  iespējamos  detaļu  bojājumus, 
montāžu  un  citus  apstākļus,  kas  varētu  ietekmēt  to 
darbību. Aizsargs vai jebkura cita bojāta detaļa pie-
nācīgi  jāsaremontē  vai  jāaizstāj  ar  jaunu  pilnvarotā 
servisa centrā, ja vien šajā lietošanas instrukcijā nav 
norādīts savādāk. Nelietojiet instrumentu, ja slēdzis 
neieslēdzas vai neizslēdzas.

 

– Brīdinājums. Citu aksesuāru vai palīgmateriālu, kuri 

nav rekomendēti šajā lietošanas instrukcijā, lietošana 
var radīt personīgo traumu gūšanas risku.

 

– Uzticiet instrumenta remontu veikt kvalificētai perso-

nai. Šis elektroinstruments atbilst piemērojamām dro-
šības noteikumu normām. Remontdarbus drīkst veikt 
tikai  kvalificēta  persona,  lietojot  oriģinālas  rezerves 
daļas, pretējā gadījumā iespējami nopietni draudi ie-
kārtas lietotājam.

PAPILDUS DROŠīBAS NOTEIKUMI LEņķZāģIEM

 

– Nelietojiet bojātas vai deformētas zāģripas.

 

– Nelietojiet zāģi, ja aizsargi nav novietoti pareizās po-

zīcijās.

 

– Nomainiet nodilušu galda starpliku.

 

– Nelietojiet zāģi citu materiālu, bez koka un līdzīgu ma-

teriālu, griešanai.

 

– Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās, EN847-1 standartam 

atbilstošas zāģripas.

 

– Pievienojiet savu leņķzāģi putekļu savākšanas ierīcei, 

kad zāģējat.

 

– Nepersitempkite. Visada išlaikykite tinkamą stovėseną 

ir pusiausvyrą.

 

– Rūpestingai  prižiūrėkite  įrankius.  Kad  pjovimo  įran-

kiai geriau veiktų ir būtų saugūs, jie turi būti aštrūs ir 
švarūs. Laikykitės tepimo ir priedų keitimo instrukcijų. 
Periodiškai tikrinkite maitinimo laidus. Pažeistus laidus 
turi pakeisti įgaliotas techninės priežiūros ir remonto 
centras. Periodiškai tikrinkite ilginamuosius laidus ir 
pakeiskite, jei jie pažeisti. Rankenos turi būti sausos, 
švarios, neišteptos tepalais ir riebalais.

 

– Atjunkite  įrankius.  kai  jų  nenaudojate,  prieš  techni-

nę apžiūrą ir keisdami tokius priedus, kaip ašmenis, 
briaunas, ploviklius. Atjunkite įrankius nuo maitinimo 
šaltinio.

 

– Nuimkite reguliuojančius raktus ir veržliarakčius. Prieš 

įjungdami prietaisą įpraskite tikrinti, ar raktai ir regu-
liuojantys veržliarakčiai yra nuo jo nuimti.

 

– Būkite atsargūs, kad atsitiktinai neįjungtumėte. Prieš 

prijungdami prie maitinimo šaltinio, patikrinkite, ar jun-
giklis yra „off (išjungta)“ padėtyje.

 

– Naudokite  ilginamuosius laidus, tinkamus darbui lau-

ke. Jei prietaisą naudojate lauke, naudokite tik pritai-
kytus dirbti lauko sąlygoms ir atitinkamai pažymėtus 
ilginamuosius laidus.

 

– Būkite  budrūs.  Stebėkite,  ką  darote,  vadovaukitės 

sveika  nuovoka  ir  nedirbkite  su  prietaisu,  kai  esate 
pavargę.

 

– Tikrinkite, ar nepažeistos dalys. Norėdami toliau nau-

doti įrankius juos turite atidžiai patikrinti,  ar  tinkamai 
veikia ir ar atlieka numatytąsias funkcijas. Patikrinkite, 
ar tinkamai sulygiuotos judančios dalys, ar nėra suki-
busios, sulūžusios, netinkamai sumontuotos ir ar nėra 
kokių sąlygų, trkdančių tinkamai veikti. Jeigu pažeista 
apsauga arba kita dalis , jas turi tinkamai suremontuoti 
arba pakeisti įgaliotas techninės priežiūros ir rmonto 
centrAS, jei šiame instrukcijų vadove nėra nurodyta 
kitaip. Nenaudokite prietaiso, jeigu neįsijungia ir ne-
išsijungia jungiklis.

 

– Įspėjimas! Naudojant įrankį ar priedą, nerekomenduo-

jamą šiame instrukcijų vadove, galima susižaloti.

 

– Jūsų įrankius turi remontuoti kvalifikuotas specialistas. 

Šis elektrinis prietaisas atitinka galiojančius saugumo 
reikalavimus.  Remonto  darbus  gali  atlikti  tik  kvalifi-
kuotas specialistas, naudojantis originalias atsargines 
detales, priešingu atveju prietaiso naudotojui gali kilti 
rimtas pavojus.

PAPILDOMI NUOžULNAUS PjOVIMO 
PjūKLAMS TAIKOMI SAUGUMO REIKALAVIMAI 

 

– Nenaudokite pjūklo ašmenų, kurie yra pažeisti arba 

deformuoti.

 

– Nenaudokite pjūklo be uždėtų ašmenų apsaugos da-

lių.

 

– Pakeiskite susidėvėjusį stalo įdėklą.

 

– Nenaudokite pjūklo ne medžiui ar panašioms medžia-

goms pjauti .

Summary of Contents for HM100lu

Page 1: ...rtaling van originele handleiding FIN Katkaisu ja vetosaha Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta NO Kapp og gjerdesag Oversettelse fra original brukermanual DK Kappe og Geringssave med udtræck Oversættelse fra den originale brugervejledning SE Kap och stocksåg Översättning av original bruksanvisning PL Pilarka ukosowa Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi EST Nurksaag Algupärase käsiraamatu t...

Page 2: ...tskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych ...

Page 3: ...e 34 65 E Sierra pendular con cubierta NL Paneel Afkortenverstekzaag FIN Katkaisu ja vetosaha 66 93 NO Kapp og gjerdesag DK Kappe og Geringssave med udtræck SE Kap och stocksåg 94 123 PL Pilarka ukosowa EST Nurksaag 124 151 LAT Leņķzāģis LIT Nuožulnaus pjovimo pjūklas HM100lu Art Nr 590 1203 901 ...

Page 4: ...e bestimmungsge mäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung müssen Sie u...

Page 5: ...Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine Scheppach Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages ré sultant de l exploitation de cet appareil dans le...

Page 6: ...edienungsanweisung Technische Daten Sägeblatt Durchmesser 254 mm Sägeblatt Bohrung 30 0 mm Abmessungen LxBxH 515 x 750 x 610 mm Gewicht 22 0 kg Drehtisch Durchmesser 270 mm Gehrungswinkel Anschläge links und rechts 45 30 22 5 15 22 5 30 45 60 Schwenkbereich 50 0 60 Neigebereich 90 45 Max Kapazität Querschnitt mit 90 75 x 305 mm Gehrungsschnitt mit 45 75 x 210 mm Schrägschnitt mit 45 45 x 305 mm Ko...

Page 7: ... Apprenez à connaître votre scie à onglet radiale Fig 1 1 Chariot coulissant 2 Protège lame supérieur 3 Levier de blocage du protège lame inférieur 4 Interrupteur gâchette 5 Poignée 6 Moteur 7 Protège lame inférieur 8 Lame à pointes carburées 9 Butée 10 Rallonge de support accessoire en option 11 Echelle d angle d onglet 12 Molette de blocage d onglet 13 Support du plateau 14 Plaque tournante 15 T...

Page 8: ...e Arbeitsumgebung Lassen Sie die Werkzeuge nicht im Regen stehen Arbeiten Sie mit den Werkzeugen nicht an feuchten oder nassen Orten Sorgen Sie am Arbeitsplatz für eine gute Beleuchtung Arbeiten Sie mit den Werkzeugen nicht in Gegenwart von antflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen Schützen Sie sich gegen Stromschlag Vermeiden Sie den Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen Verweigern Sie unbefugten ...

Page 9: ...ooting and balance at all time Instructions générales Vérifier dès la livraison qu aucune pièce n ait été détériorée pendant le transport En cas de réclamation informer aussitôt le livreur Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures Vérifier que la livraison soit bien complète Familiarisez vous avec la machine avant la mise en œuvre par l étude du guide d utilisation Pour les accesso...

Page 10: ...ienst um den Austausch dieser kabel sofern diese beschädigt sind Überprüfen Sie die Verlängerungskabel in regelmäßigen Zeitabständen und tauschen Sie diese aus sofern diese beschadigt sind Achten Sie darauf daß Griffe trocken sauber und frei von Öl oder Schmiere sind Trennen Sie Werkzeuge vom Netz Bevor die Werkzeuge gewartet werden oder ihr Zubehör wie Klingen Schneiden und Teile ausgetauscht wir...

Page 11: ...x que de la retenir à la main Ne pas se mettre en porte à faux Il faut toujours être bien d aplomb et en position d équilibre Veiller au bon entretien des outils Les outils de coupe bien affutés et propres donnent de meilleurs résultats et sont moins dangereux Suivre les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires Inspecter périodiquement les cordons et les faire réparer pa...

Page 12: ...n könnte Beachten Sie die fol genden Sicherheitsvorschriften Der Laser darf nur in Übereinstimmung mit den Vorschriften des Herstellers verwendet und gewartet werden Richten Sie den Strahl ausschließlich auf das Werkstück und niemals auf eine Person oder eine andere Sache Der Laserstrahl darf nicht absichtlich auf Personen gerichtet werden Er darf nie länger als 0 25 s auf das Auge einer Person ge...

Page 13: ...ser la scie pour couper des matériaux autres que le bois ou des matériaux semblables N utiliser que les lames de scie recommandées par le fabricant accordant au règlement EN847 1 Quand on utilise la scie la relier à un collecteur de poussière Choisir la lame de scie en fonction du matériau à couper Vérifier la profondeur maximale de coupe Toujours utiliser des rallonges de plateau pour scier de lo...

Page 14: ...en auftreten Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro Anschlussleitungen Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken können minimiert werden wenn die Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwendung sowie die Bedienungsanweisung insge samt beachtet werden Belasten Sie die Maschine n...

Page 15: ... socket est en parfait état du point de vue technique et conformément à son emploi prévu en observant les instructions de service en tenant compte de la sécurité et en ayant conscience du danger Eliminer notamment ou faire éliminer immédiatement toute panne susceptible de compromettré la sécurité Tout autre genre d utilisation est considéré comme non conforme Le constructeur n assume pas de respon...

Page 16: ...ecken Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den Netzstecker erst dann in eine Steckdose wenn alle Montage schritte abgeschlossen sind und Sie die Sicherheitshinweise und Betriebsanweisungen gelesen und verstanden haben Heben Sie die Säge aus der Verpackung und setzen Sie sie auf Ihre Werkbank Installation des Staubbeutels Fig 2 Staubbeutel 1 auf den Absaugstutzen 2 schieben Montage des Untergestells Fig...

Page 17: ...de la coupe de l aluminium et des matières plastiques utiliser toujours les étaux appropriés les pièces soumises à la coupe doivent être bloquées dans l étau Eviter des démarrages accidentels ne pas presser le bouton poussoir de marche pendant que vous insérez la fiche dans la prise de courant Utiliser les outils recommandés dans ce Manuel si vous voulez que votre tronçonneuse vous assure des pres...

Page 18: ... Anlagefläche und dem Sägeblatt an Lösen Sie die Schrauben wenn das Sägeblatt nicht den Winkelmesser berührt Stellen Sie die Anlagefläche so ein daß sie den Winkelmesser voll berührt Ziehen Sie die Schrauben wieder an Justieren der Laserlinie Fig 5 Um den Laserstrahl zu justieren nehmen Sie ein Brett ca 200 mm x 300 mm Markieren Sie eine Linie im rechten Winkel und legen das Brett an die Tragefläc...

Page 19: ...tion Pour obtenir les meilleurs résultats faire les vérifications suivantes de la précision et ajuster de nou veau au besoin Réglage des angles de chanfrein de 90 et 45 Fig 4 Desserrer la manette de blocage de chanfrein et pousser la tête de coupe vers la droite aussi loin qu elle peut aller puis resserrer la manette de blocage 1 A l aide d une équerre ajuster la lame pour la mettre perpendiculair...

Page 20: ...Bohrer in die Werkbank Schrauben Sie die Kapp und Gehrungssäge mit Schrauben Unterlegscheiben und Muttern an der Bank fest Bitte beachten Sie daß diese Befestigungen nicht mit der Maschine mitgeliefert werden Werkzeugbetrieb WARNUNG Schließen Sie den Stecker nie an der Strom quelle an bevor alle Installationen und Einstellungen abge schlossen sind und Sie die Sicherheits und Betriebsanwei sungen g...

Page 21: ...o avoid accidental starting and then remove small materials ATTENTION Eviter tout contact avec les pointes de la fiche quand on l enfiche dans la prise de courant ou qu on l en re tire Tout contact causera un choc électrique dangereux Emploi d une rallonge L emploi d une rallonge entraîne automatiquement une certaine perte de courant Pour minimiser cette perte et empêcher le moteur de s échauffer ...

Page 22: ...gestellt werden Lassen Sie den Gehrungs Einrastknopf einrasten und fixieren den Winkel mit der Klemmschraube Betätigen Sie den Schalter und drücken Sie den Sägeblatt Klemmhebel um den Schneidkopf zu senken Schrägschnitt Lösen Sie den Winkel Klemmhebel und bewegen Sie den Schneidkopf in den gewünschten Winkel Ziehen Sie den Winkel Klemmgriff wieder an Betätigen Sie den Schalter und drücken Sie den ...

Page 23: ...our la coupe de refend faire glisser la tête de coupe vers l arrière aussi loin qu elle peut aller et bloquer le chariot 1 à l aide de la manette de blocage 2 Coupe d onglet S assurer que le guide rallonge est assujetti dans la bonne position Relâcher le bouton de serrage à onglets et tourner la table à l angle désiré Par le trame à chaque 5 degrés tous les angles de 0 à 45 peuvent être réglés rap...

Page 24: ...ung vorneh men Schnitt rechts von der Mar kierung vorneh men Schnitt rechts von der Mar kierung vorneh men Deckenleistenschnitt Deckenzierleisten können mit dieser Kapp und Gehrungssäge nur flach auf dem Tisch anliegend geschnitten werden Diese Kapp und Gehrungssäge besitzt besondere Gehrungsanschläge bei 30 links und rechts und einen Winkelanschlag bei 33 9 für spezielle Deckenzierleiste 1 d h zw...

Page 25: ...ake a test cut to confirm the correct angles Plinthes On peut couper les plinthes verticalement contre le guide ou à plat sur le plateau Voir le tableau ci dessous Réglages Position verticale dos de la moulure à plat contre le guide Position horizontale dos de la moulure à plat sur le plateau Guide rallonge Près de la lame Loin de la lame Angle de chanfrein 0 45 Position de la moulure Coté gauche ...

Page 26: ...nd schneiden Sie durch die Vorderkante des Werkstücks Bewegen Sie den Sägegriff langsam auf die Anlagefläche zu und vollenden Sie den Schnitt Lassen Sie den Schalter los und lassen Sie das Sägeblatt zum Stillstand kommen bevor Sie den Schneidkopf anheben Tragen der Maschine Lösen Sie den Gehrungs Einrastknopf und drehen Sie den Tisch ganz nach rechts Verriegeln Sie den Tisch in einem Gehrungswinke...

Page 27: ...ier les angles Coupe radiale ATTENTION 1 Ne jamais tirer vers soi la tête de coupe avec sa lame en rotation pendant la coupe La lame risque de chercher à grimper sur la pièce à couper provoquant le rebond de la tête de coupe et de la lame 2 Ne jamais abaisser la lame en mouvement avant d avoir tiré la tête de coupe vers l avant de la scie Débloquer le chariot 1 à l aide de la manette de blocage 2 ...

Page 28: ...e die Laserlinie Bei Bedarf nach jus tieren Wartung WARNUNG Schalten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den Schalter ab und ziehen Sie den Stecker aus der Stromquelle bevor Sie Ihre Kapp und Gehrungssäge warten oder schmie ren Allgemeine Wartungsmaßnahmen Wischen Sie von Zeit zu Zeit mit einem Tuch Späne und Staub von der Maschine ab Ölen Sie zur Verlängerung des Werkzeuglebens einmal pro Monat die D...

Page 29: ...asque de la lame Eloigner la lame avec caution risque de blessures par les dents de la lame Mettre la nouvelle lame sur la flasque intérieure en faisant attention à la taille et la direction de révolution Mettre la flasque extérieure sur place et la serrer fermement Remettre le protecteur de la lame de scie à sa place correcte Remplacement des piles du laser Fig 8 Enlever le couvercle du compartim...

Page 30: ... Herausreißen aus der Wandsteck dose Risse durch Alterung der Isolation Solch schadhafte Elektro Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Iso la ti ons schä den lebensgefährlich Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen Achten Sie darauf dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt Elektrische Anschlussleitungen müssen den...

Page 31: ...nt électrique Le moteur électrique qui est installé est raccordé en ordre de marche Le raccordement électrique que doit effectuer le client ainsi que les cables de rallonge utilisés doivent correspondre aux normes en vigueur Remarques importantes En cas de surcharge du moteur celui ci s arrête auto matiquement Après un temps de refroidissement d une durée variable il est possible de remettre le mo...

Page 32: ...ner nicht mit uns abgestimmter Änderung der Maschine verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit Bezeichnung der Maschine Kapp und Zugsäge Maschinentyp HM100lu Art Nr 5901203901 Einschlägige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EWG EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Harmonisierte Normen EN 61029 1 EN 61029 2 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 ...

Page 33: ...n documentation officer Déclaration CE de conformité Nous soussignés scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Allemagne déclarons par la présente que la machine désignée ci après est conforme en ce qui concerne la conception sa forme d exécution ainsi que le modèle distribué par nos soins aux prescriptions fondamentales applicables en matiè...

Page 34: ...ruttare tutte le possi bilità di impiego in modo conforme Le istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti relative alle modalità di lavoro in sicurezza corrette ed economiche e utili a evitare pericoli a risparmiare costi di riparazione a evitare tempi di inattività e ad aumenta re l affidabilità e la durata della macchina Oltre alle disposizioni in materia di sicurezza contenute nelle pr...

Page 35: ...les para su país hay que seguir las normas de reconocimiento general y técnico de las máquinas que trabajan con madera Fabrikant Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Geachte klant Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe Scheppach machine Aanwijzing De fabrikant van dit apparaat is volgens de vigerende pro ductaan...

Page 36: ...ontato Minuteria Istruzioni per l uso Specifiche tecniche Diametro lama 254 mm Foratura lama 30 0 mm Misure d ingombro 515 x 750 x 610 mm Peso 22 0 kg Diametro tavola rotante 270 mm Battute oblique destra e sinistra 45 30 22 5 15 22 5 30 45 60 Raggio d azione 50 0 60 Raggio d inclinazione 90 45 Capacità max Sezione trasversale con 90 75 x 305 mm Taglio obliquo con 45 75 x 210 mm Taglio obliquo con...

Page 37: ...ncia admitida P1 1800 W Número de revoluciones 4800 1 min Classe laser 2 Excepto modificaciones técnicas Nivel de ruido por sierra Nivel máximo de presión sonora 86 dB A Ken uw verstelbare verstekzaag Fig 1 1 Onderstel verstelinrichting 2 Bovenste beschermkap 3 Borghendel onderste beschermkap 4 Pistoolschakelaar 5 Handgreep 6 Motor 7 Onderste beschermkap 8 Zaagblad met hardmetaaltanden 9 Geleider ...

Page 38: ...ell ambiente di lavoro Non lasciare gli utensili sotto la pioggia Non lavorare in luoghi umidi o bagnati con gli utensili Allestire il posto di lavoro con una buona illuminazione Non lavorare con gli utensili in presenza di liquidi o gas infiammabili Proteggersi contro le scariche elettriche Evitare il con tatto con superfici a massa Impedire l accesso a persone non autorizzate Non consentire ad a...

Page 39: ...nga cuidado de utilizarlo inmediata y correc Algemene aanwijzingen Controleer alle onderdelen na het uitpakken op even tuele beschadigingen opgelopen tijdens het transport Bij klachten dient u direct contact op te nemen met de transporteur Als een klacht te laat binnenkomt wordt het niet erkend Controleer of de zending compleet is Zorg ervoor dat u voor de ingebruikname vertrouwd bent met de machi...

Page 40: ...li dalla rete Prima di effettuare interventi di manutenzione o prima di sostituire acces sori quali lame taglienti e componenti scollegare la presa di rete se gli utensili non vengono utilizzati Rimuovere chiavi per la messa a punto e chiavi rego lari Abituarsi a controllare che tali chiavi siano state rimosse prima di accendere l utensile Impedire un avvio accidentale Prima di infilare la spi na ...

Page 41: ...s los apoyos más alargados para una mejor firmeza y emplee la mordaza de sujeción u otros dispositivos de sujeción stof vrijkomt Sluit een stofafzuiger aan Als er apparatuur beschik baar is voor het afzuigen en verzamelen van stof sluit die apparatuur dan aan en zie erop toe dat deze goed gebruikt wordt Misbruik de elektriciteitskabel niet Trek nooit aan de ka bel om het uit het stopcontact te kri...

Page 42: ...ghi non sono idonei al laser in quanto la loro superficie riflettente potrebbe far rimbalzare il raggio contro l operatore Non sostituire l unità laser con una di tipo diverso I lavori di riparazione devono essere effettuati dal fabbri cante o da una ditta specializzata riconosciuta Cautela Utilizzare solo gli utensili di messa a punto o regolazione e i relativi procedimenti descritti in queste is...

Page 43: ...on ella y sepan de sus peligros Las modificaciones por cuenta propia excluyen al fabricante de cualquier responsabilidad Draag oorbescherming WAARSCHUWING Lawaai kan een bedreiging voor de ge zondheid inhouden Draag oor beschermers als het geluidsni veau van 85 dB A wordt overschreden Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor laserlicht Het in dit systeem gebruikte laserlicht en de laserstralen vo...

Page 44: ...are sempre delle morse i pezzi che devono essere segati devono essere sempre fissati tra le morse Evitare di attivare accidentalmente la macchina non premere il tasto di azionamento quando si inserisce la spina nella presa Utilizzare l utensile consigliato in questo manuale In questo modo le prestazioni della troncatrice saranno ottimali Le mani non devono mai trovarsi nella zona di lavora zione q...

Page 45: ...t werken nog een enkele risico s optre den Verwerk alleen uitgezocht hout zonder fouten zoals Kwas ten dwarsscheuren oppervlaktescheuren Hout met fouten neigt tot splinters en vormt een risico tij dens het werken Niet zorgvuldig gelijmd hout kan door de middel punt vliedende kracht tijdens het bewerken exploderen Gevaar voor verwondingen door slechte werkstukge leiding bij niet exact opgestelde su...

Page 46: ...rsali superiori 400 mm B 2 telai longitudinali superiori 430 mm C 2 sostegni trasversali 510 mm D 2 sostegni longitudinali 560 mm E 4 piedi F 4 piedi di gomma viti Appoggiare i pezzi del telaio superiore su una superfi cie piana Attenzione i pezzi della stessa lunghezza devono essere disposti di fronte tra loro Fissare manualmente 4 piedi ognuno con 4 viti spes sori rondelle elastiche e dadi Fissa...

Page 47: ...tar todos los tornillos Fijar los pies de goma y poner el soporte en el suelo Poner la sierra y asegurarla con 4 tornillos hexago nales m Montage WAARSCHUWING Omwille van uw eigen veiligheid nooit de stekker in het stopcontact steken voordat u alle montage stappen hebt doorlopen en de veiligheids en bedienings handleidingen hebt gelezen en begrepen Til de zaag uit de verpakking en plaats hem op uw...

Page 48: ...Applicare un goniometro universale alla superficie di contatto e alla lama di sega Allentare le viti se la lama di sega non tocca il go niometro Regolare la superficie di contatto in modo tale che tocchi completamente il goniometro Serrare nuova mente le viti Regolazione della linea del laser Fig 5 Per regolare il raggio del laser procurarsi un asse cir ca 200 mm x 300 mm Contrassegnare una linea ...

Page 49: ...no minal de la sierra ingletadora Cualquier tipo de cambio debe llevarse a cabo por electricistas cualificados Instellen van het apparaat Opmerking Dit apparaat is vóór verzending in de fabriek nauwkeurig af gesteld Controleer de volgende twee onderdelen op nauw keurigheid en stel ze zo nodig bij om tijdens gebruik de beste resultaten te verkrijgen Bijstellen van de afschuinstops bij 90 en 45 Fig ...

Page 50: ... da lavoro con una punta da trapano da 10 mm di diametro Avvitare saldamente al banco la troncatrice taglierina mediante viti rondelle e dadi Questi fissaggi non ven gono forniti assieme alla macchina Azionamento dell utensile ATTENZIONE Non collegare mai la spina a una fonte di corrente prima di avere terminato le installazioni e le re golazioni e avere letto e compreso le avvertenze relative all...

Page 51: ...queñas Dit is een dubbelgeïsoleerd apparaat en een geaarde stroomvoorziening is derhalve niet noodzakelijk WAARSCHUWING Vermijd het aanraken van de contactpen nen van de stekker als u de stekker in de contactdoos steekt of deze eruit trekt Aanraking kan een zeer ernstige elektri sche schok veroorzaken Gebruik van een verlengsnoer Het gebruik van een verlengsnoer veroorzaakt enig verlies aan stroom...

Page 52: ...e inne stare in posizione il bottone di fermo smusso e fissare l angolo con la vite di arresto Azionare l interruttore e premere la leva di bloccaggio della lama per abbassare la testa di taglio Taglio trasversale Allentare la leva di bloccaggio angolare e spostare la testa di taglio nell angolo desiderato Serrare nuova mente la leva di bloccaggio angolare Azionare l interruttore e premere la leva...

Page 53: ...do es una combinación del corte en inglete y el de bisel Mire el procedimiento original para dicho corte Kapsnede Fig 6 Schuif voor een kapsnede de zaagkop zo ver mogelijk naar achteren en vergrendel het onderstel 1 met de borghendel 2 Versteksnede Zorg dat de verlengde geleider veilig in de juiste po sitie vastzit De afkortsperknop losmaken en de tafel in de gewens te hoek draaien Door de raster ...

Page 54: ...0 Posizione zoccolo Lato inferiore del banco Lato inferiore del banco Lato superiore della superficie di contatto Lato inferiore della superficie di contatto Lato di lavo razione Effettuare il taglio a sinistra del contras segno Effettuare il taglio a destra del contras segno Effettuare il taglio a sinistra del contras segno Effettuare il taglio a sinistra del contras segno Spigolo esterno Left Ri...

Page 55: ... seguridad Zona terminada Hacer un corte a la izquierda de la marca Hacer un corte a la derecha de la marca Hacer un corte a la derecha de la marca Hacer un corte a la derecha de la marca Plinten Plinten kunnen verticaal tegen de geleider of vlak op de tafel worden gezaagd Volg de aanwijzingen in on derstaande tabel Instellingen Senkrechtstellung Leistenrückseite liegt flach an der Anlagefläche an...

Page 56: ...erficie di contatto Lato di lavorazione Effettuare il taglio a destra del contrassegno Effettuare il taglio a destra del contrassegno Avvertenza Queste battute speciali non possono essere utilizzate con bordature decorative da soffitto a 45 Poiché gran parte delle stanze non presenta angoli esatti a 90 è necessaria una regolazione di precisio ne Effettuare sempre un taglio di prova per verificare ...

Page 57: ... la hoja de la sierra para bajar el cabezal cortante Presione despacio el asa de la sierra y tan pronto como la sierra llegue a su número máximo de revoluciones corte a través del borde de la pieza Mueva despacio el asa de la sierra hacia el dispositivo Plafondprofielsnede Plafondprofiel kan met deze verstekzaag alleen plat op de tafel worden gezaagd Deze verstekzaag heeft speciale verstekstops va...

Page 58: ...esa onde evitare un avvio accidentale della macchina che potrebbe causare lesioni Scollegare la spina Portare il gruppo della sega nella modalità di funzio namento tranciatrice Allentare la vite con testa esagonale 1 e rimuovere la vite con testa esagonale 2 Sbloccare la protezione mobile della lama della sega 8 premendo il blocco 3 Fig 1 Sollevare la protezione della lama della sega per li berarl...

Page 59: ...rectamente las tuercas Poner la protección de las sierra en su sitio y enroscar las tuercas 1 y 2 creëren Beweeg de zaag langzaam in de richting van de gelei der totdat de zaagsnede is voltooid Laat de schakelaar los en laat het zaagblad tot stilstand komen alvorens de zaagkop omhoog te brengen Dragen van het apparaat Maak de vergrendelingsknop voor het verstek los en draai de tafel helemaal naar ...

Page 60: ...chio del vano batterie del laser 1 Estrarre le 2 batterie Sostituire entrambe le batterie con un tipo identico o analogo Accertarsi di inserirle rispettando la stessa polarità delle batterie usate Chiudere il vano batterie Controllare la linea del laser Se necessario regolare successivamente m Collegamento elettrico Il motore elettrico installato è stato collegato in modo da potere essere usato su...

Page 61: ...s en el cable Daños aislados al arrancarlo del enchufe Rotura por que el aislamiento es antiguo Estos cables de conexión eléctrica defectuosos no se de Onderhoud WAARSCHUWING Zet omwille van uw eigen veiligheid de schakelaar uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de verstekzaag onderhoudt of smeert Algemeen onderhoud Veeg zo nu en dan met een doek houtsplinters en stof van het appara...

Page 62: ...La stampa della targhetta iden tificativa sul cavo di collegamento è una disposizione normativa Motore a corrente alternata La tensione di rete deve essere compresa tra 220 e 240 Volt I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono presentare una sezione di 1 5 mm2 Gli allacciamenti e i lavori di riparazione dell attrezzatura elettrica devono essere eseguiti da un elettricista specia lizzato In...

Page 63: ...r de isolatischaden Ievens gevaarIijk Electrische aansluitingskabels regelmatig op schaden con tro leren Let u er op dat tijdens het controleren de aan slui tingskabel niet op het stroomnet is aangesloten Electrische aansluitingskabels moeten aan de voor uw land geldende bepalingen voldoen Wisselstroommotor De netspanning moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de motor Verlengsno...

Page 64: ...ordate con noi la presente dichiarazione perde la sua validità Denominazione della macchina Sega troncatrice e a trazione Tipo di macchina HM100lu Art No 5901203901 Direttive CE di riferimento Direttive CE per le macchine 2006 42 EG Direttive CE per la bassa tensione 2006 95 EWG Direttive CE CEM compatibilità elettromagnetica 2004 108 EWG Harmonisierte Normen EN 61029 1 EN 61029 2 EN 55014 1 2006 ...

Page 65: ... Innovation documentation officer EG Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Ltd Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dat de hierna beschreven machine op basis van haar ontwikkeling en constructie alsook de door ons in omloop gebrachte uitvoering van de desbetreffende voorschriften aan de desbetreffende EG voorschriften voldoen Bij ee...

Page 66: ...taa teitä konee seen tutustumisessa sekä määräysten mukaisten käyttö mahdollisuuksien hyödyntämisessä Käyttöohjeet sisältävät tärkeitä tietoja joita noudattamal la voitte käyttää konetta varmasti ammattitaitoisesti ja taloudellisesti sekä vaaroja välttäen korjauskustannuk sissa säästäen vähentäen ajanjaksoja jolloin konetta ei voi käyttää ja lisäten koneen elinikää Näiden käyttöohjeiden ohella tei...

Page 67: ...pach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Krere kunde vi ønsker Dem megen glrede og gode resultater ved ar bej det med Deres nye Scheppach maskine OBS Producenten af dette udstyr hæfter ifølge gældende love om produktansvar ikke for skader påført udstyret eller på ført af udstyret som følge af Uhensigtsmressig behandling Manglende iagttagelse af b...

Page 68: ...ottuna Pienosat Käyttöohjeet Tekniset tiedot Sahanterän halkaisija 254 mm Sahanterän syvyys 30 0 mm Mitat 515 x 750 x 610 mm Paino 22 0 kg Kääntölavan halkaisija 270 mm Kulmavasteet vasem malle ja oikealle 45 30 22 5 15 22 5 30 45 60 45 vasemmalle ja oikealle Kääntöalue 90 45 Kallistusalue Poikkileikkaus 90 75 x 305 mm Kulmaleikkaus 45 75 x 210 mm Viistoleikkaus 45 45 x 305 mm Yhdistelmäleikkaus 4...

Page 69: ...ringer Støynivå ved saging Maks lydtrykksmåler 86 dB A Kend din kap og geringssav Fig 1 1 Trækslæde 2 Øverste klingeskærm 3 Låsestang til underste klingeskærm 4 Udløserkontakt 5 Håndtag 6 Motor 7 Underste klingeskærm 8 Klinge med tungsten karbidstålskær 9 Afskærmning 10 Forlængerstøtte valgfrit 11 Geringsskala 12 Geringslåseknap 13 Bænkindsats 14 Drejebænk 15 Bolthuller 16 Bund 17 Skruetvinge 18 S...

Page 70: ...syydessä Suojatkaa itsenne sähköiskua vastaan Välttäkää kon taktia maadoitettujen pintojen kanssa Estäkää luvattomien henkilöiden pääsy koneelle Äl kää antako henkilöiden erityisesti lapsien jotka eivät ole osallisina työssä olla kosketuksissa koneen tai jat kojohdon kanssa Evätkää myös kyseisiltä henkilöiltä pääsy työpisteelle Kytkekää ei käytössä olevat koneet pois päältä Koneet jotka eivät ole ...

Page 71: ...pslet ut av stikkontakten Pass på at ledningen ikke har kontakt med varmeelement olje Generelle anvisninger Når du har pakket maskinen ud bedes du kontrollere alle dele for eventuelle transportskader Ved evt rekla mationer skal transportfirmaet straks kontaktes Senere reklamationer godkendes ikke Kontrollér om forsendelsen er komplet Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt for at blive fortrolig me...

Page 72: ...n tulee kone irrottaa pistorasiasta Poistakaa ruuvipuristimet ja ruuviavaimet Ottakaa ta vaksi tarkastaa että ruuvi ja säätöavaimet on poistettu ennen laitteen kytkemistä päälle Välttäkää satunnaisia käynnistymisiä Tarkistakaa että päällä pois kykin on pois asennossa ennen virtajohdon kytkemistä pistorasiaan Käyttäkää ulkojatkojohtoa Mikäli työskentelette ko neella ulkoilmassa käyttäkää ainoastaan...

Page 73: ...llemrum og hvis de er beska digede skal de udskiftes af en autoriseret fagmand Efterse forlænger kablerne med jævne mellem rum og udskift dem hvis de er beskadigede Hånd tagene skal holdes tørre rene og fri for olie og fedtstoffer Værktøjet skal afbrydes Når værktøjet ikke bruges in den eftersyn og ved udskiftning af tilbehør såsom sav klinger bits eller skæreenheder skal værktøjet kobles fra elfo...

Page 74: ...innasta sahan käyttäjään Älä vaihda laseryksikköä toisentyyppiseen Korjauksia voi suorittaa ainoastaan valmistaja tai valtuutettu yh tiö Varoitus Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja sää tötyökaluja ja menetelmiä Ohjeiden huomiotta jättämi nen voi johtaa vaaralliseen säteilyyn m Määräysten mukainen käyttö Kone on voimassaolevan EY konedirektiivin mukainen Konetta tulee käyttää vain teknisest...

Page 75: ...der saves i lange arbejdsemner bør der altid bru ges forlængervinger for at give en bedre støtte brug også skruetvinger eller andre fastspændingsanordnin ger Bær øreværn ADVARSEL Støj kan være en helbredsrisiko Hvis det tilladte støjniveau på 85dB A overskrides skal der bæres øreværn Tilføjende sikkerhedsanvisning til laserlys Det i dette system anvendte laserlys og laserstrålingen modsvarer Klass...

Page 76: ...ahanterää nopeasti mikä johtaa koneen suoritustehon alenemiseen sekä sahaus tarkkuuden vähenemiseen Sahattaessa alumiini ja muovimateriaaleja tulee aina käyttää tartuntaleukoja sahattavat osat tulee aina var mistaa kaksilla tartuntaleuoilla Välttäkää satunnaisia laitteen käynnistymisiä asetetta essa verkkopistoke pistorasiaan ei tule samanaikaisesti painaa käyttönappia Käyttäkää käsikirjanne suosi...

Page 77: ...r den nyeste tekniske standard og de anerkendte sikkerhedstekniske regler På trods heraf kan der ved arbeijdet forekomme enkelte restrisici Der bør udelukkende bearbejdes udsøgt træ uden fejl som f eks knaster tværgående revner overfladerev ner Dår ligt træ giver risiko for arbejdsskader Træ der ikke er limet ordentligt kan pga centrifugal kraften eksplodere ved bearbejdningen Før det rå træ spænd...

Page 78: ...kalleen kiristä se 4 kuusioruuvilla Laitteen asetukset Ohje Tämä kone asennettiin tarkasti tehtaalla ennen lähetystä Tarkistakaa parhaiden tulosten saavuttamiseksi seuraavi en asetusten tarkkuus ja korjatkaa ne tarpeen vaatiessa Kulmavasteen asetus 90 ja 45 kulmiin Kuva 4 Vapauttakaa kulman vapautuskahva ja liikuttakaa leik kauspää täysin oikealle Kiinnittäkää kulman vapau tuskahva 1 Käyttäkää kul...

Page 79: ...uler de 4 skruene til 45 innstilling er nådd Installation af støvposen Fig 2 Staubbeutel 1 auf den Absaugstutzen 2 schieben Montering af Untergestell fig 3 A 2 tværrammer foroven 400 mm B 2 rammer på langs foroven 430 mm C 2 tværstivere 510 mm D 2 stivere på langs 560 mm E 4 fødder F 4 gummifødder Skruer Læg de øverste rammedele på en jævn overflade Be mærk Lige lange dele skal ligge over for hina...

Page 80: ...su ja kulmasahallenne Tarkistakaa asia moottorin tyyppilaatasta tai nimellisteho katkaisu ja kulmasahasta Kaikki muutokset tulee suorittaa ammattisähkömiehen toimesta Tämä kone on tuplaeristetty Näin virranjakelusysteemin maadoitus on tarpeetonta HUOMIO Välttäkää kontaktia pistokkeiden koskettimiin kun liitätte pistokkeen pistorasiaan tai otatte sen pois Kontakti voi aiheuttaa vaarallisen sähköisk...

Page 81: ...n Justering af afskærmningen Sænk skærehovedet og skub låsestiften ind Sørg for at bænken sidder i geringsposition 0 Anbring en kombinationsvinkelmåler mod afskærm ningen og ved siden af savklingen Hvis klingen ikke kontakter vinkelmåleren løsnes de skruer Justér afskærmningen således at den har fuldstændig kontakt med vinkelmåleren Stram skruerne Justering af laserlinje fig 5 Justering af laserst...

Page 82: ...ttää tahattomia käynnis tyksiä irrottamalla sahan pistoke pistorasiasta ja sen jälkeen poistamalla pienosat Katkaisut Kuva 6 Työntäkää katkaisuissa leikkauspää niin kauas taakse kuin mahdollista ja lukitkaa liukukisko 1 lukituskah valla 2 Kulmaleikkaus Varmistakaa että työtaso on oikeassa asennossa Vapauttakaa kulmanlukitusnappi ja liikuttakaa pöytä haluttuun kulmaan Kulmat voidaan lukita välillä ...

Page 83: ...tilsluttes el forsyningen før alle installationer og justeringer er gennemført samt før du har gennemlæst og forstået alle sikkerheds og betjenings instruktionerne Grundlæggende betjening af din kap og geringssav Brug altid klemmen til at holde arbejdsemnet godt fast med Der findes seks huller til klemmen Endestoppe ren er nyttig når der foretages gentagne skæringer Placér altid arbejdsemnet mod a...

Page 84: ... nöistä oikeaan Kulmaleikkaus Kulmalistoja voidaan sahata tällä laitteella ainoastaan laakana pöydällä Tässä leikkuu ja kulmasahassa on erityiset 30 kul mavasteet oikealle ja vasemmalle sekä yksi 33 9 kul mavaste erityisille kulmalistoille 1 jossa kääntöpuolen ja kulman joka sijaitsee ylemmällä sileällä pinnalla välillä on 52 kulma kääntöpuolen ja seinän jolla alempi sileä puoli sijaitsee välillä ...

Page 85: ...vendig Lag alltid et prøvesnitt for å være sikker på at vinkelen er korrekt Standardstøbning Standardstøbning kan skæres vertikalt mod afskærm ningen eller fladt på arbejdsbænken Følg nedenstå ende oversigt for reference Indstillinger Vertikal position Støbningens bagsidde ligger fladt mod afskærmningen Horizontal position Støbningens bagsidde ligger fladt på arbejdsbænken Forlængerafskærmning Tæt...

Page 86: ...nlukitusnappi ja kääntäkää pöytä täysin oikealle Lukitkaa pöytä 45 kulmaan Työnnä sahauspää taakse ja lukitse kelkka tiukasti Laskekaa leikkauspää ja painakaa lukitusnappia Kantakaa tätä leikkuu ja kulmasahaa siihen rakenne tuista kädensijoista ja jalustoista Sahanterien vaihtaminen kuva 7 0 7 1 HUOMIO Ennen sahanterien vaihto katkaisija tulee kääntää pois päältä ja verkkopistoke irrottaa pistoras...

Page 87: ... sagbladvernet tilbake i riktig posisjon og fest boltene 1 og 2 Pullover skæring Fig 6 ADVARSEL 1 Skærehoved samlingen og drejeklingen må ikke trækkes mod dig under skæringen da klingen vil forsøge at bevæge sig ovenpå arbejdsemnet samt forårsage at skærehoved samlingen og drejeklingen bliver kastet tilbage 2 Tryksavklingen må ikke sænkes nedad før skærehovedet er blevet trukket hen foran saven Lå...

Page 88: ...kansi 1 Ota pois vanhat paristot 2 kpl Laita tilalle samanlaiset paristot Huomaa paristojen napaisuus Sulje paristokotelon kansi Tarkista laserviiva Tarvittaessa säädä laserviiva uu delleen m Sähkökytkennät Laitteeseen kuuluva sähkömoottori on asennettu käyttöval miina Kytkentä vastaa soveltuvia VDE ja DIN määräyksiä Asiakkaan verkkokytkennän kuten käytetyn jatkojohtimen tulee olla määräysten muka...

Page 89: ...rekkskader ved at isolasjonen er for gammel Slike skadde elektriske ledninger bør ikke brukes og er på Vedligeholdelse ADVARSEL For din egen sikkerheds skyld skal afbryderen slukkes og stikket skal tages ud af el forsyningen inden din kap og geringssav vedligeholdes eller smøres Almindelig vedligeholdelse Brug med jævne mellemrum et klæde til at fjerne sav smuld og støv fra maskinen For at forlæng...

Page 90: ... joissa on mer kintä H 07 RN Säännöissä vaaditaan tyyppimerkintä sähköjohtoon Vaihtovirtamoottori Jännitteen on oltava 220 240 volttia Jatkojohtojen tulee olla läpimitaltaan 1 5 neliömilli metriä 25 m pituuteen asti Sähkölaitteiston kytkennät ja korjaukset saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen Mainitkaa tiedusteluissanne seuraavat asiat Moottorin valmistaja Moottorin virtatyyppi Laitteen tyyp...

Page 91: ...l tilslutningskabler må ikke anvendes og er på grund af isoleringsskademe livsfarlige EI tilslutningskabler skal regelmæssigt kontrolleres for ska der Sørg for at el kablet ikke er forbundet med strøm nettet under kontrollen EI tilslutningskabler skal opfylde de gældende VDE og DIN bestemmelser Brug kan til slut ningskabel med betegnelsen H 07 RN Forskrifteme kræver at typebetegnelsen er påtrykt k...

Page 92: ...ikäli koneeseen on tehty muutoksia joita emme ole hyväksyneet Tuotetyyppi Leikkuu ja vetosaha Tuotteen malli HM100lu Art No 5901203901 Sovellettavat EC direktiivit Koneita koskeva EU direktivii 2006 42 EG EU pienjännitedirektiivi 2006 95 EØF EG EMV direktivii 2004 108 EWG Harmonisierte Normen EN 61029 1 EN 61029 2 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 61000 3...

Page 93: ...10 2010 Underskrift Werner Hartmann Head of Technical Innovation documentation officer EF overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen at nedenstående maskine i kraft af sit koncept og konstruktion samt i den af os markedsførte udførelse opfylder de gældende bestemmelser i nedenstående EF direktiver Såf...

Page 94: ...enna bruksanvisning ska göra det lättare för er att bli bekant med er maskin och att nyttja dess användnings möjligheter enligt bestämmelserna Bruksanvisningen innehåller viktiga upplysningar om hur ni arbetar säkert fackmässigt och ekonomiskt med ma skinen och hur ni undviker faror sparar reparationskost nader minskar spilltid och höjer maskinens tillförlitlighet och livslängd Utöver säkerhetsbes...

Page 95: ...ję zgodną z przeznaczeniem Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki jak bez piecznie fachowo i ekonomicznie pracować z tą maszy ną oraz jak uniknąć niebezpieczeństw zaoszczędzić na kosztach napraw zmniejszyć czas przestojów a także podwyższyć niezawodność i wydłużyć okres użytkowa nia maszyny Poza przepisami bezpieczeństwa zawartymi w tej in strukcji obsługi dodatkowo musicie Państwo koniecznie ...

Page 96: ...ruksanvisning Tekniska data Sågblad diameter 254 mm Sågbladsborrning 30 0 mm Mått 515 x 750 x 610 mm Vikt 22 0 kg Svängbart bord diameter 270 mm Geringvinkel stop till vänster och till höger 45 30 22 5 15 22 5 30 45 60 Svängområde 50 0 60 Lutningsområde 90 45 Max kapacitet Tvärsnitt med 90 75 x 305 mm Geringssågskär med 45 75 x 210 mm Diagonalsågskär med 45 45 x 305 mm Kombinationssågskär med 45 4...

Page 97: ...y Pilarka ukosowa HM100lu Rama podstawy nie zmontowana małe części Instrukcja obsługi Dane techniczne Średnica ostrza 254 mm Średnica otworu 30 0 mm Wymiary Dług Szer Wys 515 x 750 x 610 mm Waga 22 0 kg Średnica obrotnicy 270 mm Zatrzymania ukośne w lewo i prawo 45 30 22 5 15 22 5 30 45 60 Zakres obrotu 50 0 60 Zakres pochylenia 90 45 Maks wydajność Cięcie poprzeczne przy 90 75 x 305 mm Cięcie uko...

Page 98: ... inte verktygen stå i regn Arbeta inte med verktygen på fuktiga eller våta platser Ombesörj god belysning på arbetsplatsen Ar beta inte med verktygen i närvaro av antändliga väts kor eller gaser Skydda er mot strömstötar Undvik kroppskontakt med jordade ytor Neka obehöriga personer tillträde Ge inte andra per soner särskilt barn att deltaga i arbetet vidröra verk tygen eller förlängningskabeln och...

Page 99: ... są przyczyną urazów Należy zwracać uwagę na otoczenie miejsca pracy Narzędzi nie wolno pozostawiać na deszczu Nie moż na pracować w wilgotnych lub mokrych miejscach Miejsce pracy musi być wyposażone w dobre oświet lenie Nie wolno używać narzędzi w pobliżu łatwopal nych cieczy lub gazów Należy zabezpieczać się przed porażeniem prądem Należy unikać fizycznego kontaktu z uziemionymi po wierzchniami ...

Page 100: ...enna kabel så snart den är skadad Kontrollera förlängningskabeln med jämna tidsintervall och byt ut den så fort den är skadad Ge akt på att grepparna är torra rena och fria från olja eller smörjmedel Skilj verktygen från elnätet Innan verktygen kan ser vas eller tillbehör som blad skärning och delar kan bytas ut ska stickproppen dras ut när verktygen inte används Ta bort justernyckeln och skruvnyc...

Page 101: ...ależy postępo wać zgodnie z instrukcją w kwestii oliwienia i wymiany akcesoriów W regularnych odstępach czasu trzeba sprawdzać kabel zasilający a jeśli jest on uszkodzo ny to poprosić autoryzowany punkt obsługi klienta o wymianę W regularnych odstępach czasowych trzeba również sprawdzać kabel przedłużający i wymienić go jeśli jest uszkodzony Należy zwrócić uwagę na to żeby uchwyty były suche czyst...

Page 102: ... den tillåtna bul lernivån på 85 dB A överskrids måste hörselskydd använ das Ytterligare säkerhetsupplysningar för laserljus Laserljuset som används i detta system och laserstrål ningen motsvarar klass 1 med en maximaleffekt på 390µW och 650 nm våglängd Denna laser utgör vanligt vis ingen optisk fara fastän stirrande in i stråle kan leda till blixtsynförlust Varning Titta inte direkt in i laserstr...

Page 103: ...h materiałów Używać tylko dysków zalecanych przez producenta zgodnie z EN847 1 Podłączyć pilarkę ukosową do przyrządu gromadzą cego kurz podczas piłowania Wybrać dyski pilarki odpowiednie do materiału który ma być cięty Sprawdzić maksymalną głębokość nacięcia Podczas cięcia długich obrabianych kawałków za wsze należy korzystać z łopatek wydłużających w celu zapewnienia lepszego wsparcia i używać z...

Page 104: ...a kan försämra säkerheten Varje användning som utgår under tiden räkans som inte enligt bestämmelserna Tillverkaren ansvarar inte för skador som ett resultat av detta nyttjaren ensam bär risken för detta Tillverkarens säkerhets arbets och skötselföreskrif ter såväl som måtten angivna i de tekniska uppgifterna måste noga iakttas De lämpliga arbetarskyddsföreskrifterna och de övri ga allmänt erkända...

Page 105: ...czeństwa które w pełni zdają sobie sprawę z zagrożeń związanych z obsługą maszyny Wszelkie zakłócenia w funkcjonowaniu zwłaszcza te wpływa jące na bezpieczeństwo maszyny powinny być na tychmiast naprawione Każde inne użytkowanie wychodzi poza dozwolone normy Producent nie jest odpowiedzialny za szkody wynikające z nieupoważnionego użytkowania całe ryzyko ponosi operator Należy postępować zgodnie z...

Page 106: ...släpp handtagsknappen och koppla från maskinen Belasta inte maskinen onödigt För starkt ryck vid såg ning skadar sågbladet snabbt vilket leder till effekt minskning hos maskinen vid bearbetning och skärpre cision Vänligen använd alltid klämmor vid skärning av alumi nium och plastmaterial delarna som ska sågas måste alltid fixeras mellan klämmorna Undvik tillfällig igångsättning av maskinen vid inf...

Page 107: ... niego użytkowania jak i w całej instrukcji obsługi Nie wolno niepotrzebnie obciążać urządzenia za duży nacisk podczas piłowania szybko uszkadza brzesz czot co prowadzi do zmniejszenia mocy urządzenia podczas obrabiania i precyzji cięcia Podczas cięcia aluminium i materiałów plastikowych zawsze należy używać odpowiednich zacisków ob rabiane elementy zawsze muszą być zamocowane mocno pomiędzy zacis...

Page 108: ...nkelfalserna på 90 och 45 Fig 4 Lossa vinkel spännhaken och sätt skärhuvudet i rörelse helt till höger Fixera vinkel spännkahe1 Använd en vinkelmätare för att ställa in sågbladet på 90 till bordet Lossa stoppmutter 2 ifall en justering skulle vara nöd vändig och dra skruven med den medlevererade nyck eln till infälld bussning så att sågbladet står i 90 vin kel mot bordet Spänn stoppmuttern Ställ v...

Page 109: ...wyników w działaniu Ustawianie zatrzymań cięcia skośnego na 90 i 45 Rys 4 Poluzować uchwyt blokady cięcia ukośnego i prze sunąć głowicę tnącą do końca w prawo i zamknąć uchwyt blokady cięcia ukośnego 1 Użyć kątownika w celu ustawienia ostrza na 90 względem stołu Jeżeli konieczna będzie regulacja odkręcić przeciw nakrętkę 2 i dokręcić śrubę za pomocą dostarczonego klucza do wkrętów z sześciokątnym ...

Page 110: ...ni ansluter stickproppen till strömvägguttaget eller drar ut den Kontakt kan förorsaka en stark strömstöt Användning av en förlängningskabel Användningen av förlängningskabel förorsakar en lätt ef fektförlust För att hålla den på ett minimum och undvika överhettning och möjlig motorsönderbränning rådfråga en kvalificerad elektriker om minimitrådstorlek på för längningssladden Förlängningskabeln må...

Page 111: ...skami na wtyczce podczas umieszczania wyjmowania wtycz ki z w gniazdku zasilania Dotknięcie może spowo dować poważne porażenie prądem elektrycznym Używanie przedłużacza Używanie przedłużacza spowoduje pewną utratę mo cy zasilania W celu maksymalnego ograniczenia takiej straty i zapobieżenia przegrzaniu silnika należy skonsul tować się z wykwalifikowanym elektrykiem w celu okre ślenia optymalnej dł...

Page 112: ...r avlägsna detaljer Kapa Fig 6 Skjuta skärhuvudet för kapning så långt som möjligt neråt och lås släde 1 med klämgrepp 2 Geringskåra Säkerställ att anliggningsytan är säkrad i den korrekta positionen Lossa gering låsningsknappen och rör bordet i öns kad vinkel Vinklarna 0 till 45 kan snabbt ställas in genom låsningsinställningen med 5 precision Låt gering låsningsknappen haka i och fixera vinkel m...

Page 113: ... obcinać należy przesunąć głowicę cięcia do tyl nej pozycji tak daleko jak się da i zamknąć sanie 1 za pomocą uchwytu zamka 2 Cięcie skośne Upewnić się że ogranicznik rozszerzenia jest zabez pieczony we właściwej pozycji Uwolnić przycisk zamknięcia cięcia skośnego i prze sunąć stół do pożądanego kąta Stopnie od 0 do 45 mogą być szybko i precyzyjnie nastawione co pięć stopni Umożliwić zatrzaśnięcie...

Page 114: ...marker ingen Göra skärning till höger om marker ingen Skugglistssnitt Takprydnadslister kan endast sågas liggande platt på bordet med denna kap och geringssåg Denna kap och geringssåg har särskilda geringsan slag vid 30 vänster och höger och ett vinkelanslag vid 33 9 för speciella takprydnadslister 1 dvs mellan listbaksidan och innertaket mot vilket den övre släta ytan ligger an finns en vinkel på...

Page 115: ...strony nacięcia Trzymać z prawej strony nacięcia Trzymać z prawej strony nacięcia Cięcie listew przysufitowych Listwy przysufitowe mogą być cięte wyłącznie na pła sko na stole z użyciem tej pilarki ukosowej Ta pilarka ukosowa ma specjalne zatrzymania do cięcia ukośnego równe 31 6 w lewo i w prawo i za trzymanie na cięcie pod kątem równym 33 9 dla spe cjalnych listew przysufitowych 1 tzn 52 między ...

Page 116: ... såga genom arbetsstycket framkant Rör såggreppet långsamt i riktning mot anliggningsytan och fullända skärningen Släpp kontakten och sågbladet stanna innan ni lyfter upp skärhuvudet Bära maskinen Lossa gerings låsningsknappen och dra bordet helt till höger Regla bordet i en geringsvinkel på 45 Skjut skärhuvudet bakåt och spärra då fast kälkarna Sänk skärhuvudet och tryck in spärrknappen Bär denna...

Page 117: ...niżenia głowicy tnącej Kiedy pilarka osiągnie pełną prędkość należy po pchnąć uchwyt pilarki lekko do dołu tnąc przez kra wędź obrabianego elementu Powoli przesunąć uchwyt pilarki w stronę ograniczni ka kończąc cięcie Zwolnić przełącznik i umożliwić aby ostrze przestało się obracać przed umożliwieniem podniesienia głowicy tnącej Przenoszenie Narzędzia Poluzować gałkę zamka cięcia ukośnego i obróci...

Page 118: ... skötselåtgärder Damma av spån och damm från maskinen från tid till an nan Olja svängdelar en gång per månad för att förlänga verktygets livslängd Olja inte motorn Borstinspektion Kontrollera motorborstarna vid en ny maskin efter de 50 första driftstimmarna eller när nya borstar har monterats Kontrollera var 10 de driftstimme efter första kontrollen När kolet är slitet till 6 mm längd eller när fj...

Page 119: ...elektrycznej przed konserwowaniem lub smarowaniem swojej piły ukosowej Ogólna konserwacja Od czasu do czasu należy zetrzeć wióry i pył z maszy ny za pomocą ściereczki Smarować ruchome części raz na miesiąc w celu wydłużenia żywotności narzędzia Nie smarować silnika Inspekcja szczotki Sprawdzać szczotki silnika po pierwszych 50 godzinach użytkowania w przypadku nowej maszyny lub po zainsta lowaniu ...

Page 120: ...bundet elektriska anslutningsledningar efter skador Ge akt på att anslutningsledningen inte sit ter fast i strömnätet vid kontroll Elektriska anslutningsledningar måste motsvara de til lämpliga VDE och DIN bestämmelserna Använd endast anslutningsledningar med märkningen H 07 RN Ett på tryck av typbeteckningen på anslutningskabeln är en be stämmelse Växelströmsmotor Nätspänningen måste vara 220 240...

Page 121: ...gę na to żeby kontrolowane podłą czenia nie były w tym czasie włączone do sieci Podłączenia elektryczne muszą być zgodne z przepisami mającymi zastosowanie w Państwa kraju Silnik jednofazowy Napięcie zasilające musi być zgodne z napięciem określonym na tabliczce znamionowej silnika Podłączenia przedłużające do 25 m długości muszą mieć przekrój 1 5 mm 2 a powyżej 25 m przynajmniej 2 5 mm2 Podłączen...

Page 122: ...ellen Vid ändring av maskinen vilken inte avstämts med oss förlorar denna deklaration sin giltighet Beteckning av maskinen Kap och stocksåg Maskintyp HM100lu Art No 5901203901 Relevanta EU direktiv EU maskinriktlinje 2006 42 EG EU lågspänningsriktlinje 2006 95 EWG EG EMV riktlinje 2004 108 EWG Harmonisierte Normen EN 61029 1 EN 61029 2 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 ...

Page 123: ...acji Oświadczenie to traci ważność w przypadku dokonania modyfikacji urządzenia które nie zostały z nami uzgodnione Oznaczenie maszyny Pilarka ukosowa Model maszyny HM100lu Art No 5901203901 Stosowne dyrektywy WE Dyrektywa Maszynowa 2006 42 WE Dyrektywa Niskonapięciowa WE 2006 95 EWG Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej WE 2004 108 EWG Ujednolicone normy EN 61029 1 EN 61029 2 EN 55014 1 2...

Page 124: ...ära kasutada selle võimalikud kasutusotstarbed Kasutusjuhend sisaldab tähtsaid märkusi selle kohta kuidas saate töötada masinaga ohutult asjatundlikult ja ökonoomselt ning kuidas saate vältida ohte kokku hoi da remondikuludelt vähendada aega mil masin ei ole töökorras ning tõsta masina töökindlust ning pikendada selle töötamise iga Lisaks selles kasutusjuhendis sisalduvaile ohutusnõudei le peate T...

Page 125: ...tis bendrai pripažintų techninių darbo su me džio apdirbimo mašinomis taisyklių Ražotājs Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dārgais klient Mēs novēlam jums patīkamu un veiksmīgu darba piere dzi ar jūsu jauno Scheppach iekārtu Piezīme Saskaņā ar piemērojamo drošumatbildības likumu šīs iekārtas ražotājs nav atbildīgs par šīs iekārtas vai...

Page 126: ... Tehnilised andmed Saetera ø 254 mm Sisediameeter 30 0 mm Mõõdud pikkus x laius x kõrgus 515 x 750 x 610 mm Kaal 22 0 kg Pöördlaua ø 270 mm Nurga punktid vasak ja parem 45 30 22 5 15 22 5 30 45 60 Pöörlemisulatus 50 0 60 Kaldeulatus 90 45 Suurim tootlikkus Ristlõikamine 90 all 75 x 305 mm Nurklõikamine 45 all 75 x 210 mm Kaldservlõikamine 45 all 45 x 305 mm Kombinatsioonlõika mine 45 all 45 x 210 ...

Page 127: ...ši maksimālais skaņas stipruma līmenis 86 dB A Susipažinkite su slankiojančiu nuožulnaus pjovimo pjūklu 1 pav 1 Slankiojančiosios pavažos 2 Apsauginis viršutinių ašmenų gaubtas 3 Apatinių ašmenų apsauginio gaubto fiksuojančioji svirtis 4 Paleidimo jungiklis 5 Rankena 6 Variklis 7 Apsauginis apatinių ašmenų gaubtas 8 Ašmenys su kietojo metalo antgaliu 9 Paviršinė atrama 10 Ilginamoji atrama papildo...

Page 128: ...ki vastu Hoiduge kehalisest kontak tist maandatud pindadega Hoidke eemal teised inimesed Ärge laske teistel eriti lastel osa võtta tööst puudutada tööriista või piken dust ning hoidke nad tööalast eemal Pange tööriistad mida ei kasuta kõrvale Sel ajal kui neid ei kasutata peavad tööriistad olema hoiustatud kuivas lukustatavas kohas lastele kättesaamatuna Ärge avaldage tööriistale survet See töötab...

Page 129: ...Nekad nevelciet elektropadeves ka beli lai atvienotu to no tīkla ligzdas Sargājiet kabeli no karstuma eļļas un asām šķautnēm Bendrosios pastabos Išpakavę gaminį patikrinkite visas dalis ar trans portuojant nebuvo apgadintos Jei turite skundų ne delsdami informuokite tiekėją Vėliau pateikti skundai nebus priimti Patikrinkite ar paketas visiškai sukomplektuotas Prieš pradėdami naudoti įrenginį persk...

Page 130: ...eid mis on ette nähtud kasutami seks välitingimustes ja vastavalt märgistatud Olge valvel Jälgige mida teete kasutage tervet mõis tust ja ärge töötage tööriistaga kui olete väsinud Kontrollige kahjustatud osasid Ennem tööriistade edasist kasutamist peab olema hoolikalt kontrolli tud et kindlaks teha kas see hakkab korralikult tööle ning täidab sellele omistatud funktsiooni Kontrollige liikuvate os...

Page 131: ...pliku Nelietojiet zāģi citu materiālu bez koka un līdzīgu ma teriālu griešanai Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās EN847 1 standartam atbilstošas zāģripas Pievienojiet savu leņķzāģi putekļu savākšanas ierīcei kad zāģējat Nepersitempkite Visada išlaikykite tinkamą stovėseną ir pusiausvyrą Rūpestingai prižiūrėkite įrankius Kad pjovimo įran kiai geriau veiktų ir būtų saugūs jie turi būti aštrūs ir šva...

Page 132: ...iirt ei tohi tahtlikult inimestele suunata See ei tohi olla suunatud inimese silmadesse rohkem kui 0 25 sekundiks Veenduge alati selles et laserkiir oleks suunatud viimistletud töödetailile mis ei peegelda vastu See tähendab et puit ja kareda pinnaga materjalid on lu batud Säravad peegeldavad pinnad või sarnased materjalid ei ole laseri jaoks sobilikud sest peegel dav pind võib peegelduda tagasi m...

Page 133: ...u Stingri jāievēro ražotāja noteiktie drošības darba un Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus ir atitin kančius EN 847 1 pjūklo ašmenis Dirbdami prijunkite nuožulnaus pjovimo pjūklą prie dulkes surenkančio įtaiso Pjūklo ašmenis pasirinkite atsižvelgdami į medžiagą kurią pjausite Patikrinkite didžiausią pjūvio gylį Pjaudami ilgas darbines detales visada naudokite ilginamąsias atramas ir spaustuvu...

Page 134: ...eva kesktõukejõu tõttu laiali paiskuda Tehke töödetail täisnurkseks asetage keskele ja kin nitage korralikult ennem töötlemist Tasakaalustamata töödetailid võivad olla ohtlikud Pikad juuksed ja avar riietus võivad töödetaili pöörle mise ajal ohtlikud olla Kandke isiklikku kaitsevarustust nagu juuksevõrk ja kitsaid hästisobituvaid tööriideid Saagimise tolm ja puidu laastud võivad olla ohtlikud Kand...

Page 135: ...kad iekārta darbojas pirms veicat jebkādu uzdevumu atlaidiet gala slēdzi kas atrodas uz roktura tādējādi atvienojot iekārtu matmenų duomenų Taip pat reikia laikytis ir galiojančių nelaimingų atsi tikimų prevencijos įstatymų ir kitų visuotinai priimtų saugumo taisyklių Mechanizmą galima naudoti prižiūrėti ir eksploatuoti tik asmenys susipažinę su jos veikimo principais ir procedūromis ir apmokyti G...

Page 136: ... 4 jalga F 4 kummi jalga Poldid Asetage raamide osad tasasele pinnale Tähelepanu võrdse pikkusega osad peavad asetsema teineteise vas tas Ühendage kõik 4 jalga 2 poldi seibide vedruseibide ja mutrite abil ning keerake käsitsi kinni Kruvige kohale 4 tuge 4 poldiga Sobitage raam nii et paremale kaldu ja kinnitage kõik poldid Kinnitage kummi jalad ning asetage alusraam maapin nale Pange saag kokku ja...

Page 137: ... att 1 Atlaidiet vaļīgāk slīpuma aizslēga rokturi pārvietojiet rankenoje Taip mechanizmas bus išjungtas Visada laikykite rankas atokiau nuo darbinės aplinkos kai mechanizmas veikia Prieš atlikdami kokius nors darbus atleiskite pagrindinį jungiklio mygtuką esantį rankenoje Taip mechanizmas bus išjungtas m Surinkimas ĮSPĖJIMAS Dėl jūsų pačių saugumo niekada nekiš kite kištuko į maitinimo lizdą kol n...

Page 138: ...isselülitamiseks kasutage voolulülitit 4 Selleks et seadistada laserijoon vabastage kaks ristpeaga kruvi 1 Nüüd lükake laserit kuni laserijoon ühtib märgistatud joonega Palun arvestage lase rijoont on võimalik kohandada nii et see jookseks kas lõikekoha äärest või keskelt Keerake rõhtpeaga kruvid uuesti kinni ning vajadusel seadistage uuesti Vooluallikaga ühendamine Kontrollige et vooluallikas ja ...

Page 139: ...eiktu minimālo pagarinājuma pievada kabeļa izmēru Pagarinājuma pievadam jābūt aprīkotam ar zemēta tipa kite pjovimo galvutę kuo iki galo į dešinę ir pritvirtin kite nuožambio fiksavimo rankeną 1 2 Naudokite kampainį kad nustatytumėte ašmenis 90 kampu stalo atžvilgiu 3 Jeigu reikia sureguliuoti atlaisvinkite fiksuojančiąją veržlę 2 ir sukite varžtą gautu Allen raktu tol kol pjūklo ašmenys su stalu ...

Page 140: ...kasutus juhised Nurksae põhilised tööoperatsioonid Töödetaili kindlalt paigalhoidmiseks kasutage alati klambrit 17 Klambri jaoks on olemas 2 ava Asetage töödetail alati piirde vastu Mistahes detail mis on kaardunud või viltune ning mida pole võimalik alus plaadil või piirde vastas püsivalt hoida võib takistada saetera ning seda ei tohiks kasutada Ärge pange kunagi käsi lõikamisala lähedusse Hoidke...

Page 141: ...s Šķērszāģēšana 6 att Šķērszāģēšanai bīdiet griezējgalvu uz aizmugures pozī ciju cik tālu vien iespējams un aizslēdziet vadotni 1 ar aizslēgrokturi 2 Prietaiso montavimas Pastaba Primygtinai rekomenduojame jums šį nuožulnaus pjovi mo pjūklą prisukti fiksuojančiais varžtais prie darbo stalo kad mechanizmas būtų visiškai stabilus Nustatykite keturių varžtų skylių vietas ant darbo stalo ir pažymėkite...

Page 142: ...igata vertikaalselt vastu piiret või lapiti alusplaadil Järgige näidiseks alltoodud tabelit Seaded Vertikaalasend ehis profiili tagaosa on lapiti vastu piiret Horisontaalasend ehis profiili tagaosa on lapiti vastu alusplaati Pikendusraam Saetera lähedal Saeterast kaugel Kaldserva kaldenurk 0 45 Ehisprofiili asend Vasak külg Parem külg Vasak külg Parem külg Sisemine nurk Links Rechts Links Rechts N...

Page 143: ...Augša pret iežogoju mu Apstrādātā puse Turiet griezuma kreiso pusi Turiet griezuma labo pusi Turiet griezuma labo pusi Turiet griezuma labo pusi Nuožambus pjūvis Patikrinkite ar ilginamasis kreiptuvas pritvirtintas reikia moje padėtyje Atleiskite nuožambį fiksuojantį mygtuką ir pasukite stalą norimu kampu Kampus nuo 0 iki 45 su penkių laipsnių intervalu galima greitai ir tiksliai nustatyti Spauski...

Page 144: ...raadise kroon ehisprofiili puhul Seetõttu et enamikel ruumidel ei ole täpselt 90 nurki on vajalik täpsem häälestus ning tehke alati proovilõikamine selleks et leida kinnitust nurkade õigsuse suhtes Lõikamine tagasitoomisega HOIATUS Ärge kunagi tõmmake lõikepea korpust ja pöörlevat tera lõikamise ajal enda suunas Tera võib püüda tõusta üles töödetaili kohale põhjustades lõikepea korpuse ja pöörleva...

Page 145: ...et zāģripai beigt rotāciju pirms ļaujat pacelties griezējgalvai Sąvaros formos pjūvis Sąvaros formą galima išpjauti tik plokščią ant stalo nau dojant šį nuožulnaus pjovimo pjūklą Šis nuožulnaus pjovimo pjūklas turi specialius 31 6 nuo žambio kairės ir dešinės pusės ribotuvus ir 33 9 nuo žulnumo ribotuvą specialiaai sąvarai formuoti t y 52 tarp formos užpakalinės dalies ir viršutinio plokščiojo pa ...

Page 146: ...märkus vasa kukäeline keere 7 Eemaldage polt ja saetera äärik 8 Võtke saetera ettevaatlikult maha rsaetera hammas test tulenev vigastuse oht 9 Asetage uus saetera sisemisse saetera äärikusse arvestades saetera õiget mõõtu ja pöörlemissuunda 10 Asetage kohale saetera välimine äärik ja keerake kruvi korralikult kinni 11 Asetage saetera kaitse õigesse asendisse tagasi Laseri patareide vahetus Joonis ...

Page 147: ...t rotējošās daļas reizi mēnesī Neeļļojiet motoru Prietaiso nešimas Atleiskite nuožambį fiksuojančią rankenėlę ir pasukite stalą iki galo į dešinę Užfiksuokite stalą 45 nuožambio kampu Patraukite pjovimo galvutę atgal ir užfiksuokite pavažas Nuleiskite pjovimo galvutę žemyn ir įkiškite fiksuojantįjį kaištį Šį nuožulnaus pjovimo pjūklą neškite už įmontuotos neši mo rankenos ir pagrindo šono Pjūklo a...

Page 148: ...t Sõlmed mis on põhjustatud sobimatust ühendusviisist või ühenduskaabli paiknemisest maapinnal Sisselõiked mis on põhjustatud ühenduskaablitest üleastumistest Isolatsiooni kahjustused mis on põhjustatud seinas olevast pistikupesast jõuga väljatõmbamisest Isolatsiooni vananemisest tingitud praod Selliseid kahjustatud elektriühenduskaableid ei tohi ka sutada sest isolatsiooni kahjustus muudab need e...

Page 149: ...ažotājs Motora strāvas tips Informācija kas norādīta uz iekārtas marķējuma plāk snes Informācija kas norādīta uz slēdža marķējuma plāk snes Šepetėlių tikrinimas Naujo prietaiso variklio šepetėlius arba įdėtų naujų šepe tėlių komplektą patikrinkite po pirmųjų 50 eksploatavimo valandų Po pirmosios patikros juos tikrinkite kas 10 eks ploatavimo valandų Susidėvėjus angliniam elektrodui iki 6 mm ilgio ...

Page 150: ...etega Juhul kui masinat ilma meie nõusolekuta mistahes viisil modifitseeritakse on deklaratsioon kehtetu Masina kirjeldus Nurksaag Masina tüüp HM100lu Art No 5901203901 Kohaldatavad EC direktiivid Euroopa Parlamendi ja Nõukogu masina direktiiv 2006 42 EÜ Euroopa Parlamendi ja Nõukogu madalpingedirektiiv 2006 95 EÜ Euroopa Parlamendi ja Nõukogu EMV direktiiv 2004 108 EÜ Harmoniseeritud direktiivid ...

Page 151: ...000 3 3 A2 2005 EN 61000 3 11 2000 Vieta datums Ichenhausen 05 12 2010 Paraksts Werner Hartmann Head of Technical Innovation documentation officer EB atitikties deklaracija Šiuodokumentumes ScheppachGmbH GünzburgerStr 69 D 89335 Ichenhausen pareiškiame kad toliau nurodytas mechanizmas pagal savo projektą konstrukciją ir versiją kurią pateikėme į rinką atitinka toliau išvardytų galiojančių EB direk...

Page 152: ...152 ...

Page 153: ...153 ...

Page 154: ...154 ...

Page 155: ......

Page 156: ...den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet att vi kostnadsfritt ersätter varje maskindel som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller tillverkningsfel För delar som vi inte själva tillverkar lämnar vi endast garanti i så måtto som vi själva får garanti av våra underleverantörer Kostnaderna för monteringen av de nya delarna bär köparen Förändrings och värd...

Reviews: