background image

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69

89335 Ichenhausen | Germany | www.scheppach.com

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert 

der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei 

richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass 

wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler 

unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur 

insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für 

das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Scha-

densersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights 

of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment 

for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part 

free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such 

period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled 

to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be 

borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims 

for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi 

l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles 

sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que 

nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière 

ou d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont ga-

ranties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais 

de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à 

rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti 

dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquirente, garantia-

mo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale 

che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o 

di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella 

misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le 

spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risolu-

zione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet ver-

liest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een 

garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de 

koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de 

garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos 

vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor 

onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspron-

kelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen 

tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims 

zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de 

lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas 

en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos 

gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material 

o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto 

que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas 

recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos 

de indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial 

ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. As-

sumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, 

danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, 

falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia 

só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de 

garantia só vale em conexão com a fatura. 

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny 

nároky  týkající  se  takovýchto  vad.  Poskytujeme  záruku  na  naše  stroje,  s  kterými  je  správně 

zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme 

každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem 

materiálové  či  výrobní  vady.  Na  díly,  které  sami  neopravujeme,  poskytujeme  záruku  pouze  v 

rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci 

nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou 

vyloučené.

Gwarancja PL

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym 

wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie 

części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błę-

dów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zale-

ceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku 

naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe 

z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. 

Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast 

orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade 

av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast ställas för 

maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky 

týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného 

termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať 

dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, posky-

tujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy 

týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné 

nároky na nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec 

vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni 

uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave 

brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe 

izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija 

drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter 

ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő  alatt  észlelhető  a  sorban  anyag-vagy  gyártási  legyen  hiábavaló,  ingyen.  Az  alkatrészeket, 

hogy  nem  termel  magunkat,  hogy  csak  olyan  garanciát,  hiszen  jogosultak  jótállási  igények 

beszállítókkal  szemben.  A  költségek  beillesztése  az  új  részek  a  vevőnek.  Átalakítása  és 

csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

Summary of Contents for 7909201702

Page 1: ...e scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 BFC2 20Li ACHTUNG Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen CAUTION Read the manual carefully before operating this machine ATTENTIO...

Page 2: ...2 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 1 3 1 5 2 4...

Page 3: ...m 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Das Ladeger t ist nur zur Verwendung in R umen geeignet Schutzklasse II 2 Ger tesi...

Page 4: ...e Reinigung und Wartung des Ladeger tes durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen Einleitung HERSTELLER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichen...

Page 5: ...Ladeger t von Regen oder N s se fern Das Eindringen von Wasser in ein Ladege r t erh ht das Risiko eines elektrischen Schlages Halten Sie das Ladeger t sauber Durch Ver schmutzung besteht die Gefahr e...

Page 6: ...SICHT Akkus niemals bei Temperaturen unter 0 C bzw ber 40 C laden Akkus nicht in Umgebung mit hoher Luftfeuchtig keit oder Umgebungstemperatur laden Akku und Ladeger t w hrend des Ladevorgangs nicht b...

Page 7: ...cheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Explanation of the symbols on the equipment Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This charger is designed for indoor use only Pr...

Page 8: ...the risk of an electric shock Introduction MANUFACTURER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen DEAR CUSTOMER We hope your new tool brings you...

Page 9: ...ified spe cialists and only with original spare parts Damaged chargers cables and plugs increase the risk of electric shock Do not place objects on the charger and do not put the charger on soft surfa...

Page 10: ...attery must be re placed Maintenance and Care m WARNING Disconnect the mains plug before all work Do not use water or liquid detergents Cleaning Remove dirt and dust from the casing using a brush or a...

Page 11: ...58 L gende des symboles figurant sur l appareil Lisez la notice d utilisation et les consignes de s curit avant la mise en service et veuillez vous y conformer Le chargeur est adapt uniquement pour u...

Page 12: ...r par des enfants sont interdits sans surveillance Introduction FABRICANT scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen CHER CLIENT Nous vous souhai...

Page 13: ...l outil l abri de la pluie et de l hu midit La pr sence d eau dans un chargeur de batterie augmente le risque de choc lectrique Veillez ce que le chargeur reste propre Un encrassement peut tre l origi...

Page 14: ...es d chets ments humidit ou temp rature ambiante lev e Ne pas couvrir les batteries et le chargeur pen dant la charge Messages d erreur Si la DEL rouge et verte clignote apr s l installation de la bat...

Page 15: ...com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Vysv tlen symbol na p stroji P ed uveden m do provozu si p e t te a dodr ujte n vod k obsluze a bezpe nostn pokyny Nab je ka je vhodn pouze pro pou v n v interi...

Page 16: ...by se ujistily e si nehraj s nab je kou i t n a dr ba nab je e d tmi se nesm prov d t bez dozoru Bezpe nostn pokyny k nab je ce Nab je ku uchov vejte mimo dosah de t nebo mokra Vniknut vody do nab je...

Page 17: ...kvalifiko van m person lem a pouze origin ln mi n hrad n mi d ly Po kozen nab je ky kabely a z str ky zvy uj riziko razu elektrick m proudem Na nab je ku nepokl dejte dn p edm ty a neum s ujte je na...

Page 18: ...nebo m e b t recyklov n zp t do suroviny cyklu Za zen a jeho p slu enstv se skl daj z r zn ch materi l jako jsou kovy a plasty Spus te vadn sti Sonderm llentsorgung Zeptejte se ve specializovan m obc...

Page 19: ...99 49 08223 4002 58 Wyja nienie symboli na urz dzeniu Przed uruchomieniem nale y przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi i przestrzega wska z wek bezpiecze stwa adowarka nadaje si do u ycia tylko w pomie...

Page 20: ...kom Ta adowarka nie jest przeznaczona do u ytku przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawno ci fizycznej sensorycznej lub umys owej lub brak do wiadczenia 1 Wst p Producent scheppach Fabrikation von H...

Page 21: ...wo ci 50 60 Hz Ocen 40 W i wiedzy adowarka mo e by wykorzystywana przez dzieci w wieku powy ej 8 lat oraz przez osoby z ograniczon zdolno ci fizyczn sensoryczn lub umys ow lub z brakiem do wiadczenia...

Page 22: ...dzie miasta od podmiotu publiczno prawnego zajmuj cego si utylizacj au toryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizacj zu ytego sprz tu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obs uguj cej wy...

Page 23: ...om 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Olvassa el s tartsa be a haszn lati utas t st s a biztons gi utas t sokat a m velet meg kezd se el tt A t lt csak helyis gekben haszn lhat Oszt ly II 2 Berendez s...

Page 24: ...m k d snek s a k rokoz snak A gyermekeket fel gyelni kell annak Bevezet s Gy rt scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Tisztelt v s rl Sok r...

Page 25: ...et fel gyelet n lk l Biztons gi utas t sok a t lt h z Tartsa t vol a t lt t es vagy nedvess gt l A be hatol s a v z egy t lt n veli annak kock zat t ram t s Tartsa tiszt n a t lt t Fenn ll annak a ves...

Page 26: ...l tor lettartam L tium ion akkumul torok nem az ismert mem ria hat sa Azonban az akkumul tort teljesen le kell t lteni a t lt s el tt s a t lt si folyamatot mindig teljesen be kell fejezni Ha az akkum...

Page 27: ...49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Pred za at m prev dzky si pre tajte a dodr iavajte n vod na obsluhu a bezpe nostn pokyny Nab ja ka je vhodn len pre pou itie v miestnostiach Triedy II 2 Z lohovanie z...

Page 28: ...iou s Nab ja ku a pochopi rizik spojen V opa nom pr pade existuje riziko nespr vnej prev dzky a zrane nia Deti by mali by pod doh adom aby zabezpe ili vod V robca scheppach Fabrikation von Holzbearbei...

Page 29: ...nab ja ky zvy uje riziko razu elekt rick m pr dom Udr ujte nab ja ku ist Existuje riziko razu elek trick m pr dom v d sledku kontamin cie Pred ka d m pou it m Skontrolujte nab ja ku k bel a z str ku...

Page 30: ...en di da LED sa rozsvieti a bat ria sa nab ja Ke je bat ria plne nabit LED di da sa zmen na zelen Rady pre dlh ivotnos bat rie L tium i nov bat rie nemaj zn my pam ov efekt Pred nab jan m by sa v ak m...

Page 31: ...le smernice EU a norem pro v robek SK prehlasuje nasleduj cu zhodu podla smernice EU a noriem pre v robok HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU smjernica i nor mama za sljedece artikle RS...

Page 32: ...mos gratuitamente toda pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizad...

Reviews: