Scheppach 5907302900 Translation Of Original Operating Manual Download Page 13

13 І 24

FR

AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi!

FR

N’utilisez pas ce produit comme un escabeau ou une plateforme.

Consignes de Securite

m

 

Lisez les consignes de sécurité! Ces inst-

ructions vous aideront à manipuler correctement 

l‘appareil et à prévenir confusions, dommages et 

blessures éventuels.

1.  Maintenez votre aire de travail propre et bien éc

-

lairé.

2.  Maintenez les enfants et spectateurs à distance. 

Ne permettez à aucune personne qui ne soit pas 

un de vos collaborateurs de se tenir à proximité 

de l’aire de travail.

3.  Soyez attentifs à ce que toutes les pièces mobiles 

soient libres.

4.  Portez des vêtements de travail adéquats. Ne 

portez pas de vêtement ample qui pourrait se 

coincer dans les pièces mobiles.

5.  Utilisez un équipement de protection individuel 

comme des lunettes de protection, protections au

-

ditives et gants de protection. Travaillez dans un 

environnement de poussière uniquement avec un 

masque de protection.

6.  Assurez-vous que les vis de fixation et les bou

-

tons soient bien serrées et que les pattes soient 

verrouillées et mises en sécurité avant la mise en 

service de l’appareil.

7.  Assurez-vous que l’appareil soit stable et sur un 

sol droit.

8.  Attention à l’équilibre. Si de grosses pièces sont 

séparées d’un morceau, la partie restante est pro

-

bablement assez lourde pour que tout l’appareil 

bascule. Soyez toujours attentif à ce que la pièce 

soit bien consolidée.

9.  Ne vous appuyez pas sur l’appareil.

10.  Utilisez l’appareil uniquement pour le but pour 

lequel il est conçu. Toutes les utilisations qui ne 

sont pas mentionnées dans ce mode d’emploi 

seront considérées comme inappropriées. Le 

fabricant ne prend aucune responsabilité en cas 

de dégât ou de blessure pour cause d’utilisation 

inappropriée.

11.  L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas menti

-

onnés dans ce mode d’emploi peut provoquer des 

blessures.

Montage

Montage

1.  Placez l’appareil à l’envers sur le sol, débloquez 

la patte arrière (13), et faites-la glisser hors de la 

position de repos (12). Rabattez complètement 

la patte, et faites-la glisser vers le haut jusqu’à la 

position de sécurité définitive. Fixez le levier pour 

la jambe arrière. Voir illustrations 1-3.

2.  Rabattez la pédale (5), jusqu’à ce qu’elle fasse 

clic. Voir illustration 4.

3.  Rabattez la patte antérieure vers l‘avant (7), 

jusqu’à ce qu’elle fasse clic. Voir illustration 5.

4.  Si nécessaire, tournez le pied stabilisateur arrière 

(18), jusqu’à ce qu’il fasse clic, et fixez-le avec le 

levier. Voir illustration 6.

5.  Posez maintenant l’appareil sur les pieds. Faites 

attention à ce que les pattes soient fixées et assu

-

rez-vous que les indicateurs de verrouillage (9) de 

la patte avant montre „verrouillé“. Voir illustration 

7.

6.  Vous devez vous-même monter la poignée arrière 

(17). Placez la pièce d’écartement dans le sup

-

port et tirez la poignée avec les boulons fournis et 

le bouton d‘arrêt dans la position souhaitée.

7.  Une fois monté, l’appareil peut être facilement dé

-

placé avec la poignée avant ou arrière (16 et 17). 

Introduction

FABRICANT :

scheppach Fabrikation von 

Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

Günzburger Straße 69

89335 Ichenhausen

Germany

CHER CLIENT,

Nous espérons que votre nouvelle machine vous appor

-

tera de la satisfaction et de bons résultats.

REMARQUE: 

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des 

produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de 

tous les dommages subis par cet appareil et pour tous 

les dommages résultant de son utilisation, dans les cas 

suivants :

• 

Mauvaise manipulation,

• 

Non-respect des instructions d‘utilisation,

• 

Travaux de réparation effectués par des tiers, par des 

spécialistes non agréés,

• 

Remplacement et montage de pièces de rechange qui 

ne sont pas d‘origine.  

• 

Utilisation non conforme,

Déballage

• 

Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appa

-

reil.

• 

Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les pro

-

tections mises en place pour le transport (s’il y a lieu).

• 

Vérifiez que la fourniture est complète.

• 

Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été 

endommagés lors du transport.

• 

Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la 

période de garantie.

ATTENTION

L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas 

des  jouets  !  Les  enfants  ne  doivent  en  aucun  cas 

jouer avec les sacs en plastique, films d’emballage 

et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’inges

-

tion et d’asphyxie !

Description (Fig. A)

1.  Mâchoire de serrage

2.  Mâchoire fixe

3.  Corps principal

4.  Manette de Verrouillage/Déverrouillage

5.  Pédale à pied

6.  Mécanisme de verrouillage de la pédale à pied

7.  Patte avant

8.  Mécanisme de verrouillage de la patte avant

9.  Indicateur de mécanisme de verrouillage de la 

patte avant

10.  Pied pour patte avant

11.  Semelle en caoutchouc antidérapant

12.  Patte arrière

13.  Levier de verrouillage de la patte arrière

14.  Poinnée de transport avant

15.  Poinnée de transport arrière

16.  Pied pour patte arrière

Summary of Contents for 5907302900

Page 1: ...Z V ce elov pracovn stanice P eklad origin ln ho n vodu k obsluze 15 17 SK Viac elov pracovn stanica Preklad origin lneho n vodu na obsluhu 18 20 Art Nr 5907302900 AusgabeNr 5907302850 Rev Nr 11 03 20...

Page 2: ...2 24 A 1 2 14 4 9 6 7 5 10 8 11 16 12 3 13 15...

Page 3: ...3 24 13 1 12 2 12 3 12 4 5 5 7 6 16 7 9 8 15 14...

Page 4: ...4 24 9 4 10 8 6 12 11 13 1 2 3...

Page 5: ...5 24 14 3 1 2 15 16 17...

Page 6: ...erheitshinweise lesen und beachten DE AT CH Dieses Produkt nicht als Trittleiter oder Plattform benutzen Erkl rung der Symbole auf dem Ger t m DE AT CH Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr Verletz...

Page 7: ...Abb 1 3 2 Klappen Sie das Fu pedal 5 um bis es einras tet Siehe Abb 4 3 Klappen Sie die vorderen Standbeine 7 nach vorn bis sie einrasten Siehe Abb 5 4 Falls notwendig drehen Sie den hinteren Stabili...

Page 8: ...iehe Abb 10 4 L sen Sie die Sperre des hinteren Stabilisierungs fu es und klappen Sie ihn um bis er einrastet L sen Sie die Sperre des hinteren Standbeins und klappen Sie es in Ruhestellung Stellen Si...

Page 9: ...instructions to reduce the risk of inquiry GB Do not use this product as a step or platform Explanation of the symbols on the equipment m GB Warning Danger to life risk of injury or damage to the tool...

Page 10: ...all legs are secured and that the indication for the front leg locks 9 is in the position locked Fig 7 6 You must mount the carrying handle 17 your self Insert the distance piece in the holders and t...

Page 11: ...til it clicks to re lease the clamp 3 Slide the moving jaw away from the workpiece See fig 14 You will need to exert a similar pressure on the foot pedal as was used to initially clamp the work piece...

Page 12: ...le mode d emploi FR N utilisez pas ce produit comme un escabeau ou une plateforme L gende des symboles figurant sur l appareil m FR Attention Danger de mort et risque de blessures et d endommagement d...

Page 13: ...arri re 18 jusqu ce qu il fasse clic et fixez le avec le levier Voir illustration 6 5 Posez maintenant l appareil sur les pieds Faites attention ce que les pattes soient fix es et assu rez vous que l...

Page 14: ...e 1 Placez la pi ce travailler contre la m choire avant fixe 2 Faites glisser la m choire de serra ge 2 vers le haut contre la pi ce travailler La m choire de serrage peut tre d plac e la main ou en u...

Page 15: ...p e t te a dodr ujte n vod k obsluze a bezpe nostn pokyny CZ Nepou vejte tento v robek jako schod nebo plo inu Vysv tlen symbol na p stroji m CZ Pozor Mo n za nedodr en Nebezpe ohro en ivota riziko z...

Page 16: ...nezakliknou do spr vn polohy Viz obr 5 4 V p pad nutnosti ot ejte zadn stabiliza n no kou 18 dokud nezaklikne do spr vn polo hy a zamkn te ji zaji ovac p kou Viz obr 6 5 Oto te V ce elov pracovn stan...

Page 17: ...ita pro p epravu Viac elov pracovn stanica kdy je za zen ve slo en m a vzp men m stavu Viz obr 11 a 12 Provoz Up n n 1 Polo te obrobek proti p edn pevn elisti 2 Posu te pohyblivou elist 1 nahoru prot...

Page 18: ...uhu a bezpe nostn upozornenia a dodr iavajte ich SK Nepou vajte tento v robok ako schod alebo plo inu Vysvetlenie symbolov na pr stroji m SK Pozor Nebezpe enstvo ohrozenia ivota riziko zranenia alebo...

Page 19: ...V pr pade potreby oto te zadn stabiliza n podno ku 18 k m nezacvakne do svojej polohy a zaistite ju zais ovacou p kou Pozri obr 6 5 Zariadenie Viac elov pracovn stanica oto te do zvislej polohy Zabez...

Page 20: ...m e pou i na pren anie zariadenia V ce elov pracovn stanice ke je zlo en a postaven nazvislo Pozri obr 11 a 12 Prev dzka Up nanie 1 Obrobok umiestnite k prednej pevnej e usti 2 Pohybliv e us 2 posu t...

Page 21: ...1 7 85 87 88 89 90 91 92 86 15 16 13 17 23 18 12 51 10 54 55 52 53 39 56 57 59 60 10 39 58 57 56 66 68 67 30 20 28 74 24 72 73 77 76 79 79 78 77 80 81 82 83 84 93 94 95 96 97 14 14 14 14 30 20 98 99 9...

Page 22: ...22 24...

Page 23: ...ste plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corresponda garant a del suminis...

Page 24: ...ami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam garantiju sav m iek rt m ja pirc js pret t m...

Reviews: