background image

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

24 І 32

si le broyeur est déjà en marche.

• 

Touche « ▼ » - Sens horaire : Cette touche permet de 

ramener l‘arbre porte-lames de la position antihoraire 

à la position de fonctionnement dans le sens horaire.

•  Pos.7 Bouton de mise en marche : 

Une pression 

sur ce bouton permet de mettre le broyeur en marche, 

l‘arbre porte-lames tourne alors dans le sens antiho-

raire.

•  Pos.7 Bouton d‘arrêt : 

Une pression sur ce bouton 

permet d‘arrêter le broyeur.

Utilisation du broyeur

Broyez les feuilles mortes, les déchets de jardin 

stockés pendant plusieurs jours et les branches 

en alternance avec des branches, pour éviter tout 

blocage du broyeur.

•  Assurez-vous que le réservoir-collecteur 

(Fig.1, 

Pos.2) 

est correctement inséré dans le châssis de 

base 

(Fig.1, Pos.10)

 et que le dispositif de verrouil-

lage 

(Fig.1, Pos.3)

 est placé dans la position la plus 

élevée.

•  Raccordez le broyeur à la source d‘alimentation 

électrique.

•  Mettez le broyeur en marche en appuyant sur le bou-

ton de mise en marche 

(Fig.1, Pos.7)

•  Remplissez les déchets à broyer dans la trémie de 

remplissage et la matière est aspirée.

•  Attention : 

en cas de blocage des déchets à broyer, 

l‘arbre porte-lames peut être basculé dans le mode de 

fonctionnement antihoraire à l‘aide du commutateur 

de sens de rotation des lames 

(Fig.1, Pos.8)

•  Laissez le broyeur broyer complètement les 

déchets insérés avant d‘ajouter de nouveaux 

déchets.

•  N‘utilisez pas vos mains pour faire avancer les 

déchets dans le broyeur, mais utilisez uniquement un 

poussoir spécial ou d‘autres déchets.

•  Une fois le broyage terminé, éteignez le broyeur et 

débranchez-le de la prise de courant.

Vidage du réservoir-collecteur

•  Eteignez le broyeur en appuyant sur le bouton d‘arrêt 

(Fig.1, Pos.7)

.

•  Placez le dispositif de verrouillage 

(Fig.1, Pos.3)

 dans 

la position la plus basse.

•  Retirez le réservoir-collecteur 

(Fig.1, Pos.2)

 et videz-

le.

•  Remettez le réservoir-collecteur 

(Fig.1, Pos.2)

 en 

place et poussez à nouveau le dispositif de verrouilla-

ge 

(Fig.1, Pos.3)

 dans la position la plus élevée. 

Réglage du contre-couteau

Le contre-couteau et l‘arbre porte-lames ont été 

réglés de façon optimale en usine. Un ajustage du 

contre-couteau est uniquement nécessaire en cas 

d‘usure. Pour un fonctionnement optimal, il est im-

portant que l‘espacement entre le contre.couteau et 

l‘arbre porte-lames soit de 0,50 mm environ.

•  Mettez le broyeur en marche.

•  Tournez le bouton de réglage 

(Fig.1, Pos.9)

 dans le 

sens horaire jusqu‘à ce que de légers bruits de frotte-

ment se fassent entendre.

•  Un demi-tour du bouton de réglage 

(Fig.1, Pos.9)

 

dans le sens horaire permet de rapprocher l‘arbre 

porte-lames du contre-couteau de 0,50 mm. 

ATTENTION : si le broyeur entre en contact avec le 

contre-couteau, celui-ci sera découpé et de petits 

copeaux de métal peuvent être éjectés de l‘orifice 

d‘éjection. Ceci n‘est pas un défaut, mais l‘ajustage 

doit être effectué uniquement dans la mesure 

nécessaire, sinon le contre-couteau s‘use de façon 

prématurée.

Remarque : 

les niveaux de bruit spécifiés ont été 

déterminés par une méthode d'essai normalisée et 

peuvent être utilisés pour comparer différents outils 

électriques. En outre, ces valeurs peuvent être utilisées 

pour estimer l'exposition de l'utilisateur au bruit à 

l'avance.

Avertissement ! 

Les valeurs réelles peuvent s'écarter 

des valeurs indiquées en fonction de l'utilisation de 

l'outil électrique. Prendre des mesures de protection 

contre les nuisances sonores. Prendre en compte 

l'ensemble du processus de travail, y compris les 

moments où l'outil électrique fonctionne sans charge 

ou est hors tension. Les mesures appropriées 

comprennent la maintenance et l'entretien réguliers de 

l'outil électrique et des outils d'insertion, des pauses 

régulières et une bonne planification des processus de 

travail.

Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les 
données se trouvant sur la plaque de signalisation cor-
respondent bien aux données du réseau.

Avertissement !

Enlevez  systématiquement  la  fi  che  de  contact 

avant de paramétrer l’appareil.

Montage

n

 Attention !

Avant la mise en service, montez absolument l’ap-
pareil complètement !

1. Assemblez les protections latérales gauche (A) et 

droite (B) à l’aide des vis à tête bombée (D) et des 

rndelles de 9 mm (C) au piétement (10) (Fig.2)

2. Emmanchez les pieds (11) sur les montants du piéte-

ment (10) (Fig.2)

3. 

Assemblez les deux roues (1) comme indiqué en 

Fig.3 sur le piétement (10)

4. Vissez le piétement (10) à l’aide des vis à tête 

bombée (D) et des rondelles de 9 mm (C) sous le 

broyeur (Fig.4) . Veillez à bien serrer l’ensemble des 

vis (Fig.1)

5. 

Placez le dispositif de verrouillage (3) du réservoir-

collecteur dans la position la plus basse.  Insérez 

complètement le réservoir-collecteur (2) dans le 

châssis de base (10). Placez à nouveau le dispositif 

de verrouillage (3) du réservoir-collecteur (2) dans la 

position la plus élevée.

Commande

Attention ! Le broyeur peut uniquement être mis en 

marche lorsque le réservoir-collecteur (Fig.1, Pos.2) 

a été inséré dans le châssis de base (Fig.1, Pos.10) 

et si le dispositif de verrouillage (Fig.1, Pos.3) est 

placé dans la position la plus élevée. 

Pupitre de commande Fig.1

•  Pos.8 Commutation manuelle pour le sens de 

direction des lames 

• 

Touche « ▲ » - Sens antihoraire : l‘arbre porte-lames 

tourne dans le sens antihoraire lorsque vous appuyez 

sur cette touche. Cela est nécessaire pour libérer des 

déchets coincés. Cette touche fonctionne uniquement 

Summary of Contents for 5904408901

Page 1: ...l 14 19 FR Broyeur v g taux Traduction du manuel d origine 20 26 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft Art Nr 5904408901 Ausga...

Page 2: ...lv rkt j m ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt...

Page 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 32 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 32 2 10 A B 11 C D 3 1 E F G H I 10...

Page 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 10 C D...

Page 6: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 7: ...men Sie keine Reinigungs Reparatur und Wartungsarbeiten bei laufender Maschine vor Ziehen Sie den Netzstecker Tragen Sie Schutzhandschuhe Schutzbrille und Geh rschutz Sch tzen Sie die Maschine vor Feu...

Page 8: ...9 D 89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE Wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Ger t HINWEIS Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsges...

Page 9: ...ch das Schneid werkzeug in Betrieb setzt Vorsicht So vermeiden Sie Ger tesch den und eventu ell daraus resultierende Personensch den Dieses Ger t ist nicht zur gewerblichen Nutzung ge eignet Bei gewer...

Page 10: ...e Wartungsvorschriften berlasten Sie Ihr Ger t nicht Arbeiten Sie nur im an gegebenen Leistungsbereich Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen f r schwere Arbeiten Benutzen Sie Ihr Ger t nich...

Page 11: ...lationssch den durch Herausrei en aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solch schadhafte Elektro Anschlussleitungen d rfen Montage m Achtung Vor der Inbetriebnahme das Ger t unbedi...

Page 12: ...Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den berpr fen Achten Sie darauf dass beim ber pr fen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz h ngt Elektrische Anschlussleitungen m ssen den einschl g...

Page 13: ...er wieder ein siehe In betriebnahme c Steckdose Kabel Leitung Stecker von Elek trofachmann pr fen lassen siehe Elektrischer Anschluss Gartenabf lle werden nicht eingezogen a Messerwalze l uft gegen de...

Page 14: ...jects can be ejected Do not carry out cleaning repair or maintenance work when the machine is running Disconnect the mains cable Wear safety glooves safety goggles and hearing protection Protect the m...

Page 15: ...TOMER we hope your new tool brings you much enjoyment and success NOTE According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the pr...

Page 16: ...leads not corresponding to specifications must not be employed Remove the plug immediately from the edge unless they have been given supervision or in struction concerning use of the appliance by a pe...

Page 17: ...and the locking device Fig 1 No 3 is in the upper position Connect the shredder to the power supply Turn the shredder on by using the on switch Fig 1 No 7 Fill shredding material into the feed hopper...

Page 18: ...the switch to change the rotational direction of the cylinder Fig 1 No 18 so it runs anti clockwise Make sure the shredder has completely shredded the input material before adding new Do not use your...

Page 19: ...ial such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council Troubleshooting guide Fault Possible causes Rectification Motor does not s...

Page 20: ...e N effectuez aucun nettoyage aucune r paration et aucun entretien lorsque la machine est en marche D branchez toujours la fiche d alimentation Porter glooves de s curit lunettes de s curit et protect...

Page 21: ...LIENTS Nous esp rons que votre nouvelle machine vous appor tera satisfaction et de bons r sultats REMARQUE Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits le fabricant n est pas tenu...

Page 22: ...la zone d jection cela risquerait d emp cher une jection correcte et de provoquer un retour des d chets par l orifice de remplissage Ne transportez pas l appareil et ne le retournez pas avec le moteur...

Page 23: ...e ou de sortie de la machine teignez le moteur et reti rez la fiche de secteur avant d liminer les restes de mat riaux coinc s dans l ouverture d entr e ou dans le canal d jection Faites attention ce...

Page 24: ...e permet de rapprocher l arbre porte lames du contre couteau de 0 50 mm ATTENTION si le broyeur entre en contact avec le contre couteau celui ci sera d coup et de petits copeaux de m tal peuvent tre j...

Page 25: ...ge reset Fig 1 6 Raccord lectrique Le moteur lectrique install est pr t fonctionner une fois raccord Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur Le branchement au secteur e...

Page 26: ...rvice c Faites v rifier la prise le c ble le cordon et le con necteur par un lectricien qualifi voir le chapitre Raccordement lectrique Les d chets de jardin ne sont pas aspir s a L arbre porte lames...

Page 27: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 28: ...ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen e...

Page 29: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 30: ......

Page 31: ...ber n ser notificados dentro de 8 d as despu s de haber recibido la mercanc a de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos Ga rantizamos nuestras m quinas en caso de man...

Page 32: ...preten ii de garan ie mpotriva furnizorilor Costurile pentru introducerea de piese noi la cum p r tor Conversie i reducerea crean e i alte cererile de desp gubire sunt excluse Garantii EE Ilmselgetest...

Reviews: