background image

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche 
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr

-

leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder 

Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, 

als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. 
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects 
are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in 
such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrica

-

tion within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims 
against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the 
reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi líacheteur perd tout droit à 
des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée 
légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable 
durant cette période pour des raisons díerreur de matériau ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des 
nouvelles pièces sont à la charge de líacheteur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à 
líindemnité sont exclus. 

Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del 
genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a 
decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di 

materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale 

noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a 
carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador 

pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de 

garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa 

de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que 

nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están 
excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças 
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 
Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção 

as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só 
poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garantia só vale em conexão com 

a fatura. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak 
op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze 
termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen 
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt 

echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de 
garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de 
koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for 
at våre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt 
hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer 

selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering 
av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Garanti SE

Uppenbara brister ska anmälas inom 8 dagar efter mottagandet, i annat fall förlorar köparen samtliga anspråk på grund av dessa brister. 
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt 
ersätter varje maskindel, som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller tillverkningsfel. För delar, som vi inte 

själva tillverkar, lämnar vi endast garanti i så måtto, som vi själva får garanti av våra underleverantörer. Kostnaderna för monteringen av de 
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan 

omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin 

täcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast 
ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Takuu FIN

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. 
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam

-

me korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees

-

tä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien 
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. 

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. 
Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť 
aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami 

nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa 
inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SLO

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi 
takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in 
sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala 

ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za 
vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. 
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně 
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, 

které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na 
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Garantii EST

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud 
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida 

me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- 
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Гарантия (RUS)

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения товара. В ином случае все претензии покупателя 
по таким дефектам не принимаются. Мы предоставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними. 
Гарантия действует с момента передачи машины в течение установленного законом гарантийного срока. В течение этого времени мы 
гарантируем бесплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к использованию в результате доказуемых ошибок 

в применяемых материалах или при изготовлении. На части машины, которые мы не изготавливаем сами, мы предоставляем гаран

-

тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные претензии к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупатель. 
Претензии на расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмещении ущерба исключаются.

Gwarancja (POL)

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji 
wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad 
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie 

z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty 
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w 
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garantija (LAT)

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem 
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies 
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. 

Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno 
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par 
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija (LIT)

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją 
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra 
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos 

ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo 
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Ábyrgð (IS)

Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar.  Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur.  
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yfir lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar 
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils.  Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af 
 okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum  gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum 

hlutum skal falla í skaut kaupanda.  Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | 

D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com

Summary of Contents for 5902206901

Page 1: ...ka P eklad z origin ln ho n vodu SK Hobl ova ka Preklad origin lu vod SLO Poravnalno debelilni stroj Prevod iz originalnih navodil za uporabo NO Tykkelse og Afretterh vel Oversettelse fra original bru...

Page 2: ......

Page 3: ...lati utasit sb l CZ Hoblovka P eklad z origin ln ho n vodu 67 94 SK Hobl ova ka Preklad origin lu vod SLO Poravnalno debelilni stroj Prevod iz originalnih navodil za uporabo NO Tykkelse og Afretterh...

Page 4: ...ienungsanweisung enth lt wichtige Hinwei se wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und...

Page 5: ...ons beaucoup de plaisir et de suc c s avec votre nouvelle machine Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommageme...

Page 6: ...l gibt kann daraus nicht zuverl ssig abgeleitet werden ob zus tzliche Vorsichtsma nahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Ar beitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflus...

Page 7: ...me de livraison Raboteuse d gauchisseuse Poign e coulissante Outils de montage Capot combin d aspiration Cl pour le r glage HM Instructions d utilisation Dates techniques Nombre de couteaux 2 St ck Tr...

Page 8: ...s anweisung mit dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Woodster Fachh ndler Geben Sie bei Bestellungen uns...

Page 9: ...res Les valeurs de la poussi re mise mesur es selon les Principes servant au contr le de l mission de poussi res param tre de concentration des ma chines bois de la commission sp ciale Bois sont inf r...

Page 10: ...werk empfehlenswert Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 9 Benutzen Sie Schutzausr stung Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske 10 Schlie en Sie d...

Page 11: ...les autres personnes loign es Ne pas laisser les personnes notamment les enfants non concern es par le travail en cours toucher l outil ou le prolongateur et les maintenir loign es de la zone de trav...

Page 12: ...ist 17 Benutzen Sie Verl ngerungskabel f r den Au enbereich Verwenden Sie im Freien nur daf r zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verl nge rungskabel Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im ab...

Page 13: ...er ac cessories can entail a risk of injury 13 Entretenir les outils avec soin Veiller ce que les outils de coupe soient aff t s et propres pour obtenir de meilleures per formances et travailler en to...

Page 14: ...cherheitsvorkehrungen treffen Der Einsatz von Querdruckvorrichtungen und Fe derabdeckungen k nnte notwendig sein um ein sicheres Arbeiten zu garantieren Das Ger t eignet sich nicht zum Schneiden von A...

Page 15: ...out accessoire ou de toute fixa tion autre que ceux recommand s dans le pr sent manuel d utilisation peut engendrer un risque de blessure 21 ATTENTION Le recours d autres outils et accessoires peut en...

Page 16: ...hluss einen schlechten Zustand aufweist besteht beim An schalten des Ger tes die Gefahr von Kurzschl s sen Davon k nnen auch andere Funktionen betroffen sein z B das Aufleuchten von Kontroll leuchten...

Page 17: ...les longues pi ces couper sur la table o sur un autre dispositif de stabilisation Sinon vous pourriez perdre le contr le de la pi ce La machine convient uniquement au rabotage et au tirage d paisseur...

Page 18: ...nur von Personen genutzt ge wartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers f...

Page 19: ...se a vacuum exhaust system Si la machine est utilis e dans des locaux ferm s elle doit tre reli e un dispositif d aspiration Faire toujours aspirer les copeaux de bois et la sciure La vitesse de flux...

Page 20: ...Sie ausreichend Platz um sicheres st rungsfreies Arbeiten zu erm glichen Die Maschine ist zum Arbeiten in geschlossenen R umen konzipiert und muss auf ebenem festen Untergrund standsicher aufgestellt...

Page 21: ...assembly Risque pour la sant provenant de la sciure ou des copeaux Il faut imp rativement porter des quipements de protection personnels tels qu une protection pour les yeux et un masque contre la po...

Page 22: ...chiene Fig 4 Durch l sen des Klemmhebels D kann die An schlagschiene C im Bereich der Anschlagschrauben E verstellt werden Hobelwellenschutz Fig 5 Der Klemmgriff J dient zum Anheben und Feststel len d...

Page 23: ...stop at an inclination of 45 Push the knife cover back Lift the arm G of the planer shaft guard so that the slotted holes H are exposed Fig 2 1 Raboteuse d gauchisseuse 2 But e de rabotage 3 Poign e 4...

Page 24: ...Seite des Aufgabetisches Le gen Sie die Finger beider H nde auf das Werkst ck Halten Sie nicht die Werkst ckkanten fest Es d rfen nur Werkst cke gehobelt werden die fest auf der Maschine aufliegen und...

Page 25: ...soit expos Faites glisser le manchon d aspiration 4 sous le bras G jusqu ce que le poussoir de com mande I et le trou oblong H soient align s H Fig 8 1 Poussez le poussoir de commande l dans le trou...

Page 26: ...Messer max 3 mm weiterbewegt wird Nach erfolgreicher Einstellung der Messer sind alle Spannschrauben fest anzuziehen 8 4 N m Beachten Sie Scharfe Hobelmesser garantieren ein sauberes Hobelbild und bel...

Page 27: ...e bolted to a work bench The planing machine must be bolted onto a firm level surface The machine may not tilt and the table must be aligned Rel cher et enlever les 4 vis de serrage de lame Enlever la...

Page 28: ...ckenschmier mittel behandelt werden Die Tischoberfl che und die Einzugs und Ausschub walze m ssen immer harzfrei gehalten werden Schmutzige Einzugs Ausschubwalzen m ssen ge reinigt werden Zur Vermeidu...

Page 29: ...an drop for a short period of time Ask a specialist Construction et fonctions de la machine La rabo d gau peut tre transport e Elle est action n e par un moteur monophas et a une isolation double Elle...

Page 30: ...rund der Isolationssch den lebensgef hrlich Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den berpr fen Achten Sie darauf da beim berpr fen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz h ngt Elektrische...

Page 31: ...r pond aux exigences de la norme EN 61000 3 11 et est soumis des conditions de rac Electrical connections The electric motor installed is completely wired ready for operation The connection meets the...

Page 32: ...usfall Netzseitige Vorsicherung kontrollieren Die Maschine l uft durch den eingebauten Unterspannungsschutz nicht von selbst wieder an und muss nach Spannungswiederkehr erneut eingeschaltet werden Mas...

Page 33: ...ntegrated low voltage protection the machine does not re start automatically Upon return of the voltage the machine must be switched on again Machine stops during planing Overload protection reacts du...

Page 34: ...vente Machine se met hors service automatiquement pendant la marche vide Absence de secteur A cause de la protection soustension la machine ne d marre pas automatiquement Au retour de la tension la m...

Page 35: ...35 IT FIN HU...

Page 36: ...vvertenze importanti su co me uti li zzare la macchina in modo sicuro economico e a re go la d arte e su come evitare pericoli ridurre i costi di ripa ra zi one limitare i tempi di inattivit e aumenta...

Page 37: ...isi s nt j puunty st koneiden k yt st Tisztelt V s rl Sok r met s sikert k v nunk az j Scheppach g pe haszn lat hoz Utal s A k sz l k gy rt ja nem v llal felel ss get a term k szavatoss gi t rv ny ala...

Page 38: ...una correlazione fra i livelli di immissione e i livelli di emissione ulteriori precauzioni potrebbero rivelarsi necessarie I fat tori che possono influenzare i livelli di immissione disponibili prese...

Page 39: ...nget s vastags gi gyalug p Schiebegriff Egyenget vezet Elsz v csonk Schl ssel f r HM Einstellung Haszn lati utas t s M szaki adatok K sek sz ma 2 Gyaluhenger fordulatsz ma 9000 1 min M retek 1020 x 52...

Page 40: ...e pezzi originali Potr acquistare i pezzi di ri cambio presso i rivenditori specializzati Woodster Si ricordi di specificare il modello e l anno di co struzione della macchina qualora le si richiedano...

Page 41: ...paikassa korkealla tai lu kitussa paikassa lasten ulottumattomissa 6 l ylikuormita konetta Se suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin teh tavas taan sille tarkoitetulla nopeudella Porkibocs t si adatok...

Page 42: ...tto Utilizzi dispositivi di ploccaggio o una morsa per tenere fermo il manufatto Esso cosi e as sicurato meglio che con la Sua mano e offre la possibilita di lavorare con ambedue le mani 12 Eviti posi...

Page 43: ...oittunut osa on korjattava tai vaihdetta va uuteen valtuutetulla huoltokorjaamolla ellei 4 T vol tsuk el a gyerekeket a munkahely k zel boel Ne engedj k meg idegen szem lyeknek hogy a berendez st vagy...

Page 44: ...entro Assi stenza qualora nelle istruzioni d uso non siano date indicazioni diverse Interruttori danneggiati devono essere sostituiti da un Centro Assisten za Non usi apparecchi con interruttore che n...

Page 45: ...hagyjuk ujjunkat a kapcsol n Mieloett a csatlakoz dug t bedugjuk a csatla koz aljzatba gyoezoedj nk meg arr l hogy a berendez s kapcsol ja kikapcsolt llapotban van 17 Hosszabb t k bel a szabadban v g...

Page 46: ...ollegati ai rispetti dispositivi Il tipo di materiale pu influenzare in modo negativo lo sviluppo di polvere Lo strumento si adatta soltanto al taglio di legno e materiali simili Se la lama usurata pe...

Page 47: ...sak elektromos szakember v gezheti el Ez az elektromos berendez s megfelel az sszes idevonatkoz biztons gi eloe r snak A jav t sokat csak elektromos szakemberrel sza bad elv geztetni k l nben a kezelo...

Page 48: ...i sul collegamento alla rete principale si prega di rivolgersi al proprio fornitore di corrente locale per richiedere supporto e informazioni Uso previsto La macchina conforme alle linee direttrici de...

Page 49: ...ruh zatot hall sv d t a hall sk rosod sok elleni v de lemhez l gz sv d t a vesz lyes porr szecsk k bel g z s nek megel z s hez v d keszty t az les lek vagy k sek ltal oko zott s r l sek megel z s hez...

Page 50: ...nda produttrice non responsabi le dei danni derivanti da un uso improprio Rischi residui La macchina stata costruita conformemente ai re golamenti sulla sicurezza in vigore Tuttavia si pos sono verifi...

Page 51: ...si ty vaatteita Lis ksi kaikista tehdyist varotoimenpiteist huo limatta ei voida sulkea pois piiloriskej A m k d sben l v munkag p elsz v berende z s t vagy portalan t j t nem szabad kikapcsolni vagy...

Page 52: ...co supporto In fase di trasporto non sollevi mai la macchina dalle protezioni dall impu gnatura regolabile o dal piano Disconnetta la macchina dalla rete per il trasporto della stessa Durante il trasp...

Page 53: ...Kuva 2 1 Oikaisu ja tasoYhd oiko ja tasoh yl 2 Oikaisuvaste 3 K sikahva 4 Imuistukka A fennmarad kock zatokat minim lisra lehet cs kkenteni ha betartja a Biztons gi utas t so kat s a Rendeltet sszer...

Page 54: ...loccaggio J serve al sollevamento e al fissaggio della protezione dell albero della pial latrice K Funzionamento iniziale Attenzione L apparato deve essere staccato dal la corrente durante ogni ri pos...

Page 55: ...t H ovat katoavat n kyvist kuva 8 1 Ty nn m nt vaihdin I rakoihin sszeszerel s Az egyenget tk z felszerel se 3 bra F igyelem Minden t ll si s szerel si munk lat el tt h zza ki a h l zati csatlakoz t S...

Page 56: ...ralmente alla superficie di lavoro Posizioni le dita di entrambe le mani sul pezzo da lavorare Non regga il pezzo da lavorare dai bordi Pu piallare esclusivamente i pezzi da lavorare fissa ti sulla ma...

Page 57: ...r d I egy s kba essen a hosszlyukakkal H 8 1 bra Tolja a kapcsol rudakat I a hosszlyukakba R gz tse a rec zett fej csavarral K az elsz v burkolatot 4 az egyenget asztalra 8 2 bra Tolja a k sburkolatot...

Page 58: ...o il motore Controllare che tutte le lame abbiano la stessa larghezza sbilanciamento quando si termina la lavorazione La larghezza minima delle lame 20 mm I coltelli utilizzati in questa macchina non...

Page 59: ...yaluten gelyr l s a k sgerend r l Helyezze be az j k st a gyalutengelybe s r g z tse a k st a t glalap alak hornyokkal a k t csa varfejben Ezzel a k t csavarral ll thatja be a k s magass g t Helyezze...

Page 60: ...li aeratori del motore non siano ostruiti dalla polvere Dopo un uso prolungato le raccomandiamo di far revisionare la macchina presso un officina di ripara zioni autorizzata Manutenzione degli attrezz...

Page 61: ...arten Karbantart s A karbantart si m veletek el tt mindig h zza ki a h l zati dugaszt A munk latok befejez se ut n jra ll tsa zemk pes helyzetbe a gyalutengely v d t A g p pol sa Az elektromos egyenge...

Page 62: ...mostrare una sezione trasversale di 1 5 mm quadrati per un massimo di 25 m di lunghezza e almeno 2 5 mm quadrati per pi di 25 m di lunghezza La linea di alimentazione di 16 A Per eventuali chiarimenti...

Page 63: ...er it yleisimpi h iri it ja niiden syit Muiden h iri iden ilmetess k nny koneen myyj liikkeen puoleen Fontos utas t sok A villamos motort S1 zemm dra tervezt k Meghib sodott elektromos vezet kek Az el...

Page 64: ...it diminuisce durante la piallatura Il lasso di tempo tra una piallatura e l altra troppo breve La velocit di alimentazione aumentata Malfunzionamento dei coltelli Aumentate i lassi di tempo Riducete...

Page 65: ...enee h yl yksen aikana Liian suuri lastunirrotus Liian suuri sy tt Tyls t ter t V henn lastunirrotusta Pienenn sy tt nopeutta Vaihda ter t Ep siisti h yl ysj lki Tyls t ter t Ep tasainen sy tt Vaihda...

Page 66: ...jajte no e Skobljajte z enakomernim pritiskom in reduciranim pomikanjem Odprtina za opilke se med skobljanjem zama i brez odsesavanja Preveliko obdelovanje Prevelik pomik Moker les Zmanj ajte hitrost...

Page 67: ...67 CZ SK SLO...

Page 68: ...dete v om in trukcie na bezpe n zaobch dzanie efekt vne vy u itie a predch dzanie neh d T mto tie pred ite ivotnos v robku P lu pou vajte len v s lade s miestnymi predpismi a pod a technick ch postupo...

Page 69: ...t tak db no na v eobecn technick p edpisy t kaj c se provozu d evoobr b c ch stroj Spo tovani kupec elimo vam veliko veselja in uspeha z va o novo na pravo Napotek Proizvajalec te naprave po veljavne...

Page 70: ...stup je vz jemn vztah nen z ejm zda je pot eba v stupy tlumit Vstupn faktory mohou b t ovlivn ny asem vzniku stav pracovn ho prost ed dal zdroje hluku nap po et jin ch stroj v pracovn m are lu N sledu...

Page 71: ...ov Navodila za uporabo Tehni ni podatki tevilo no ev 2 tevilo obratov skobeljnega valja 9000 1 min Mere 1020 x 525 x 445 mm Masa 30 kg Tehni ni podatki poravnalnega skobeljnega valja Maksimalna irina...

Page 72: ...rost ed Nevystavujte elektrick n ad de ti Nepo u vejte elektrick n ad ve vlhk m nebo mokr m prost ed Postarejte se o dobr osv tlen Nepou vejte elektrick n ad v bl zkosti ho lav ch kapalin nebo plyn El...

Page 73: ...ad v iadnom pr pade nepou vajte ru n kruhov p lu na st nanie stromov alebo rezanie kon rov Splo no Pri odpakiravanju naprave preverite e so nastale morebitne po kodbe pri transportu Glede reklamacij t...

Page 74: ...k v m n n ad Pravideln kontrolujte z str ku a kabel a v p pad po kozen je nechte obnovit autori zovan m odborn kem Pravideln kontrolujte prodlu ovac kabely a po kozen nahra te Udr ujte rukojeti such...

Page 75: ...o izvedite delovni korak z manj o silo potiskanja 16 Ne pu ajte na napravi nikakr nih klju ev za orod je Pred vklopom preverite e ste odstranili klju in nastavljalno orodje 8 Pri pr ci pou vajte vhodn...

Page 76: ...rick n ad odpov d p slu n m bezpe nostn m ustanoven m Opravy sm prov d t pouze odborn elektrik v jin m p pad nelze vylou it razy provozovatele Tento p stroj nen ur en k tomu aby ho obsluho valy osoby...

Page 77: ...nico se prepri ajte da je stikalo izklopljeno 18 Kabelski podalj ek uporabljajte na prostem Na prostem uporabljajte samo dovoljene in ustrezno ozna ene kabelske podalj ke Kabelski boben uporabljajte...

Page 78: ...n m p pad m ete ztratit kontrolu nad obrobkem Stroj je vhodn pouze k hoblov n a tlou kov n P i pr ci na stroji byste m li v dy nosit p im en ochrann od v ochranu sluchu chr n c p ed po kozen m sluchu...

Page 79: ...i sa obr te na v ho miestneho dod vate a elektriny nastajanje prahu Naprava je primerna samo za rezanje lesa in po dobnih materialov e je rezilo obrabljeno 5 ga je treba zamenjati Zaradi manjkajo e po...

Page 80: ...y funk n v echny vady ihned odstra te Pravidla k obsluze bezpe nosti a dr b a technic k parametry stroje mus b t dodr ov ny a br ny na v dom P edch zejte nehod m dodr ujte bezpe nostn a technick pokyn...

Page 81: ...drevo nie je dostato ne zaisten je zle pod van alebo sa pracuje nepretr ite Pravilna uporaba Pred uporabo je potrebno montirati vso za itno in varnostno opremo Naprava je narejena tako da jo upravlja...

Page 82: ...roje Stroj sm b t pou v n jenom v uzav en ch prostor ch Mus byt stabiln um st n na rovn m povrchu Hoblovka m e b t p ipevn na k podlaze i pomoc lavi ky kter ale nen zahrnuta v dod vce viz obr 1 P epra...

Page 83: ...va a Mont Mont koncov ho dorazu orez vacieho pr stro ja Obr 3 Pozor Zariadenie sa mus odpoji od nap jania pri mont nych a dr b rskych pr c Po kodbe zaradi obrabljenih skobeljnih no ev No e redno pregl...

Page 84: ...chu Obr 6 7 Kdy je hoblovka u van v uzav en ch prostor ch mus b t napojena na odsava prachu a hoblin Mon t prove te n sledovn Ze stran n stavce odsava e vyberte sp nac kol ky I viz obr 6 Nakonec upevn...

Page 85: ...v prestavenie sa vykon va s up nac m dr ad lom J Po uvo neniu svorky K je mo no kryt no a zatla i do strany a hobl k nastavi do spr vnej rky Napokon zatvorte svorku Namestite sestavljalni okvir A z dv...

Page 86: ...cov no V m na no viz obr 11 Hlavn m vyp na em vypn te stroj Vyt hn te z str ku ze z suvky Zajist te kryt no ve zvednut pozici Od roubujte a odejmete ty i up nac rouby Zvedn te no e a jejich podp ru z...

Page 87: ...zuben ch spojov Po pr ci spus te kryt no ov tak aby bezpe ne za kryl no e a zaistite ho hviezdicov m oto n m gom b kom Poravnavanje Globina skobljanja se nastavi s prijemom L na spre dnji strani mize...

Page 88: ...Kuli kov lo iska jsou pravideln maz ny Po cca 10 hodin ch pr ce doporu ujeme namazat tyto sti Lo iska pod vac a v stupn plo iny Kladku emene a ozuben kolo Maz n et zu Ozuben h del k nastaven v ky hobl...

Page 89: ...edkami ktor tomuto kovu ne ko dia Varovanie V pr pade poruchy v elektrickom syst me sa stroj m e na kr tky as zastavi Pora te sa s odborn kom Namestitev Zagotovite zadosten prostor pri upravljanju z n...

Page 90: ...a odpojte ze s t Pou vejte jenom takov s ov veden kter spl uj m stn po adavky Jednof zov motor 230 V 50 Hz V robek nap jejte ze s t s parametry 230 V 50 Hz S ov a prodlu ovan kabel mus b t t i lov Ka...

Page 91: ...pr dom mini m lne 100 A na f zu Elektri ni priklju ki Elektri ni motor je e pripravljen na delovanje Pri klju ek na omre je kot tudi uporabljen podalj ek mo rata ustrezati tem pravilom In talacija je...

Page 92: ...p t nezapne Po opraven z vady hoblovku op t zapn te Stroj se zastav b hem p etahov n Pojistka se spust z d vod jako tup no e p li rychl pod v n c len tvorba p li hrub ch pilin Vym te no e nebo vy kejt...

Page 93: ...s m op nezapne Po opraven poruchy hob ova ku op zapnite Stroj sa zastav po as pr ce Poistka sa spust z d vodu tup ch no ov pr li r chleho pod vania pr li hrub ch pil n Vyme te no e alebo vy kajte k m...

Page 94: ...nje Zamenjajte no e Skobljajte z enakomernim pritiskom in reduciranim pomikanjem Odprtina za opilke se med skobljanjem zama i brez odsesavanja Preveliko obdelovanje Prevelik pomik Premoker les Zmanj a...

Page 95: ...95 NO SE EST...

Page 96: ...den gir Bruksanvisningen inneholder viktige r d hvordan du arbeider sikkert fagmessig og mer knomisk og minsker faren Sparer reperasjonskostnader forhindrer stopptid h yner palitligheten og levetiden...

Page 97: ...g ller vid anv ndning av tr be arbetningsmaskiner beaktas Lugupeetud ostja soovime Teile palju r mu ja edu uue scheppach i seadmega t tamisel Tootjapoolne m rkus seadme tootja ei v ta kehtiva tootjav...

Page 98: ...ten av lydutslippet arbeidsrommets beskaffenhet andre st ykilder etc f eks antall mas kiner og andre aktiviteter i n rheten De tillatte verdi ene p arbeidsplassen kan ogs varierer fra land til land Di...

Page 99: ...astavalt Saksamaal kehtivatele n etele puutolmu v ljalaske kohta veel ka pikka aega allapoole lubatud piirnormi Leveransomfattning Rikt och planhyvel Riktanslag Kutterskydd Kombinerad utsugshuv Monter...

Page 100: ...t og oppretthold god sikkerhet Arbeid sikkert 1 Hold arbeidsomr det rent En uryddig arbeidsplass kan f re til ulykker 2 Vurdere milj messige p virkninger Utsett ikke elektroverkt y for regn Ikke bruk...

Page 101: ...eid Need v ivad liikuvate osade k lge kinni j da Vabas hus t tamisel on soovitatav kasutada kummi kindaid ja libisemiskindlaid jalan usid Pikkade Beroende p vilket material som ska bearbetas och mater...

Page 102: ...gge hendene kan ber re bladet ved en plutselig glidning 14 Vedlikeholde verkt yet n ye Hold skj reverkt y skarpe og rene for bedre og sikrere arbeid F lg instruksjonene for sm ring og skifting av verk...

Page 103: ...ahetada rge kasutage t riistu mis ei lase end l litist sisse ja v lja l litada 20 T helepanu Teie enda ohutuse p rast kasutage ainult selli seid tarvikuid ja lisaseadmeid mis on nimetatud och halkfria...

Page 104: ...G Bruk av andre verkt y og annet tilbeh r kan bety fare for personskade 22 Reparer elektroverkt yet hos en autorisert elek triker Dette verkt yet er i samsvar med gjeldende sikkerhetsbestemmelser Repa...

Page 105: ...mis on varustatud laastude rat mbe ja rat mbekuplitega tuleks vastavate seadmete k lge hendada Materjali liik v ib tolmuemissiooni ebasoodsalt m j utada Anvandning av nagot annat tillbehor eller an o...

Page 106: ...ndtering av knivakselen og ru materialer for redusere risikoen for personskader p grunn av skarpe kanter Vernebriller for unng yeskader p grunn av flygende deler F lgende situasjoner b r i alle fall u...

Page 107: ...juurde pakutavate t riistade ja lisaseadmetega on eran ditult loodud puidu h veldamiseks Maskinen r uteslutande avsedd f r arbete med tr och liknande material Hyvelst let m ste bytas n r slitaget r 5...

Page 108: ...erholdes F lg aktuelle forskrifter for forebygging av ulykker samt andre generelle sikkerhetsregler Maskinen m kun brukes vedlikeholdes og repa reres av personer som er kjent med maskinen og potensiel...

Page 109: ...a tuleb kanda isiklikku kaitseva rustust nagu silmakaitse Kasutada imamissead meid Maxm tten p arbetsstycken som ska bearbetas f r vid standardutf rande inte verskrida storleken p bordet Passagebredd...

Page 110: ...en skal st p S rg for at det er nok plass til arbeide sikkert og uten pro blemer Maskinen er konstruert for brukes i lukkede rom og m plasseres st tt p et plant fast underlag Fig 1 Maskinen kan festes...

Page 111: ...rvikuna hes pappkastis Lisade tailid mis tuleb masina k lge kinnitada tuleb enne k lge monteerimist valmis panna ja veenduda nende iges paiknemises Joon 2 1 Riht ja paksush velmasin 2 Rihtimispiiraja...

Page 112: ...velvalsebeskyttelsen K Igangkj ring Forsiktig Ved alt omstillings og monteringsar beid m st pselet trekkes ut Avtrekk Fig 6 7 Under drift i lukkede rom m et avtrekksanlegg v re koblet til avtrekkstus...

Page 113: ...imukate 4 rihtimislaua k lge joon 8 2 L kake noakate imuotsaku peale Montering Montering riktningsanslag fig 3 Varning Vid alla omst llnings och monterings arbeten ska stickkontakten dras ut Montera f...

Page 114: ...et forekomme at arbeidsstykket ikke lenger trekkes inn Advarsel Sl av maskinen umiddelbart ved defekt Ikke fjern spon eller flis fra bordet n r maskinen er i gang Tre stykker p under 25 cm m ikke h vl...

Page 115: ...P rast nugade edukat seadistamist tuleb k ik pin gutuspoldid tugevasti kinni pingutada 8 4 N m Hyvelaxelskydd fig 9 H jdjustering g rs med kl mhandtaget J Efter att du lossat kl mman K kan knivt cket...

Page 116: ...lukte Maskinens oppbygning og funksjoner Den elektriske Tykkelse og Afretterh velen er trans portabel Den drives av en vekselstr mmotor og er dobbelti solert Den er konstruert for h vling av tre Den h...

Page 117: ...ja v ljastusvaltsid tuleb alati vaigust puhtad hoida M rdunud sisestus ja v ljastusvaltsid tuleb puhas tada Observera Skarpa hyvelknivar garanterar en ren hyvelbild och belastar motorn mindre Vid eft...

Page 118: ...e med disse forskriftene Installa sjon reparasjon og vedlikehold av de elektriske instal lasjonene m kun utf res av fagpersoner Viktige merknader Elektromotoren er konstruert for brukstype S1 Skadede...

Page 119: ...menemist tuleb reeglip raselt kontrollida et mootori huavadesse poleks tolmu kogu nenud P rast pikemaajalist kasutust on soovitav masin volita tud esinduse klienditeenindajatel le kontrollida Masinaos...

Page 120: ...p forh nd I det f lgende er noen av de vanligste feilene og rsaken til disse oppf rt Ved andre problemer eller hvis problemene fortsetter ta kontakt med din for handler Problem Mulig rsak L sning Mask...

Page 121: ...n anges de va nligaste st rningarna och deras orsaker Vid ytterligare st rningar v nligen v nd Er till er terf rs ljare St rning M jliga orsaker tg rder Maskinen startar inte Ingen n tsp nning tillg n...

Page 122: ...ei saa sisse l litada V rgupinge puudub S siharjad ra kulunud Imuotsak pole monteeritud Kontrollige pingevarustust Viige masin klienditeeninduse t kotta Masin l litub t hik igu ajal iseseisvalt v lja...

Page 123: ...123 LIT LAT DK...

Page 124: ...kirtas pad ti jums susipa inti su aparatu ir tinkamai juo naudotis Prietaiso eksploatavimo vadove yra svarbios pas tabos apie saug i man ir ekonomi k darb su aparatu patarimai kaip i vengti pavoj suta...

Page 125: ...tungsma schinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Krere kunde vi nsker Dem megen glrede og gode resultater ved ar bej det med Deres nye Scheppach maskine OBS Producenten af dette udstyr h...

Page 126: ...umo priemon s yra reikalingos negalime ie faktoriai gali takoti bendr akustinio u ter tumo lyg darbo vietoje veikimo trukm darbo patalpos pa rametrai kiti garso altiniai pvz ma in skai iaus ir greta v...

Page 127: ...oncentr cijas parametri kokapstr des iek rt m ir zem 2 mg m3 T p c putek u emisijas var ilgsto i uztur t daudzu m k ds pie aujams p c pa reiz sp k eso ajiem Leveringsomfang Afretter og tykkelsesh vl S...

Page 128: ...aisro arba traum pavojaus turi b ti laikomasi pagrindini atsar gumo priemoni Prie naudojant prietais per skaitykite ir tvirtai laikykit s emiau esan ios informacijos 1 I laikykite darbo viet tvarking...

Page 129: ...k pie atbilsto as un tam piem rotas jaudas en permanent sikker overholdelse af den i Forbunds republikken Tyskland g ldende TRK gr nsev rdi for tr st v n r maskinen tilsluttes en korrekt drifts m ssi...

Page 130: ...iai pri i r kite rank I laikykite rankius a trius ir varius kad gal tu m te dirbti efektyviau ir saugiau Laikykit s prie i ros instrukcij ir pastab kaip pakeisti rank Reguliariai tikrinkite ki tuk ir...

Page 131: ...piesl guma viet 7 Brug det rigtige varktoj Lad vare med at bruge varktoj eller forsatsud styr med for ringe ydelse til arbejder der kraver stor belastning Brug ikke varktoj til formal og ar bejder so...

Page 132: ...pried renginius Bet kokio terpimo rankio arba priedo naudojimas kuris n ra rekomenduojamas valdy mo instrukcijose arba kataloge gali jums sukelti asmenin s traumos pavoj 21 Remonto darbus gali atlikti...

Page 133: ...ncentr an s sp ju samazin juma gad jum neizmantojiet instrumentu 19 P rbaudiet instrumentu iesp jamo boj jumu gad jum T l k s instrumenta izmanto anas laik j izmanto aizsargier ces vai viegli boj t s...

Page 134: ...drabu ius klausos apsaug skirt apsisaugoti nuo klausos sutrikdymo kv pavimo apsaug kad ne kv ptum te pavo jing dulki daleli apsaugines pir tines kad apsisaugotum te nuo susi alojimo a triomis briaunom...

Page 135: ...person Betjeningspersonen er i arbejdsomr det ansvarlig over for tredje personer Overhold alle sikkerheds og fareanvisninger p maskinen Ier ces kas apr kotas ar skaidu izvadi un izvades p rsegiem vaj...

Page 136: ...su prietaisu ir prietaiso eksploatavimo reikala vimus Taip pat atkreipkite d mes i matavimus aptartus skyrelyje Technin informacija Turi b ti laikomasi atitinkam nelaiming atsitiki m prevencijos tais...

Page 137: ...ende v rkt j ved ukorrekt f ring af emnet Tilskadekomst p grund af emner der slynges ud ved ukorrekt fastholdelse eller f ring f eks ved at arbejde uden anslag Nodro iniet lai uz iek rtas nor d t s dr...

Page 138: ...s Paruo kite prietaisui skirt stov jimo viet sitikin kite kad aplinkui yra pakankamai erdv s saugiam ir skland iam darbui u tikrinti renginys yra skirtas dirbti u darose patalpose Jis tu ri b ti pasta...

Page 139: ...remt der mangler dele Maskinen forsendes komplet i en kasse Ekstra dele der skal fastg res p maskinen skal lokaliseres og tilordnes inden monteringen Koka atgriezumi un z u putek i var b t b stami ve...

Page 140: ...sureguliuoti atramini var t E srityje Peili veleno apsauga 5 pav Ver iamoji rankena J skirta peili veleno apsaugai K pakelti ir u fiksuoti Eksploatacijos prad ia D mesio Atlikdami bet kokius pertvark...

Page 141: ...1 Glud velma na un biezuma velma na 2 Glud vel anas atbalsts 3 Rokturis 4 Nos k anas scaurule Mont a Glud vel anas atbalsta mont a 3 att Iev r bai Veicot jebk dus p rveido anas un mont as darbus atvi...

Page 142: ...kreipiam j rankena Reismusavimas Nustatykite reismusavimo stakli stal rankena O prie suklio norim auk t pagal skal 1 apsuka 3 mm stumkite siaur medien reismusini stakli stalo vidur Reismusuojant ir l...

Page 143: ...ordet Dette g res ved at l gge en lineal p udtagningsbordet Kniven kan justeres i h jden ved at indstille de to B diet nos k anas scauruli 4 zem atbalststie a G l dz abi b d t ji I ir taisn l nij ar g...

Page 144: ...tu su gnybto formos galvute Instaliacija sitikinkite kad yra pakankamai erdv s dirbti su med iaga per vis ilg operatoriui ar kitam asme niui stovint dirbinio gale Naudojant var tus pover les ir e iaka...

Page 145: ...ie efter ca 10 arbejdstimer Tagad prec zi noregul jiet velma nas na us pret pie em anas galdu im nol kam izmanto jiet line lu kas ir uzlikts uz pie em anas galda P rliekot abas regul anas skr ves var...

Page 146: ...klei stakli veiki mas trumpam gali sutrikti Pasikonsultuokite su spe cialistu Elektros jungtys Elektros variklis yra visi kai paruo tas darbui Jung tys atitinka Vokietijos VDE ir DIN standartus Elekt...

Page 147: ...es S danne defekte el tilslutningsledninger m ikke bruges og er livsfarlige p grund af isoleringsska derne Padeves un izvades velt a gult us Tr u un u gult us V t oto v rpstu biezum veles galda augstu...

Page 148: ...saugos ma ina automati kai kartotinai ne sijungia tampai atsista ius aparatas turi b ti jungtas i naujo Prietaisas sustoja obliavimo metu Perkrovos apsauga reaguoja at ipusius peilius per greit padavi...

Page 149: ...k gaitas laik Nav str vas padeves P rbaudiet dro in t jus Ieb v t s zema sprieguma aizsardz bas d iek rta neveic autom tisku p rstart anos Kad atgrie as spriegums iek rta no jauna j iesl dz Iek rta ap...

Page 150: ...indsendelse af motoren er det altid den kom plette drevenhed med afbryder der skal sendes ind Produktet opfylder kravene i EN 61000 3 11 og skal overholde specielle tilslutningsbetingelser Det vil sig...

Page 151: ......

Page 152: ......

Page 153: ......

Page 154: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 155: ...erklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte ar...

Page 156: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: