background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, an

-

dernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Ga-

rantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Ge-

währleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb 

dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, 

kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Ge-

währ, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für 

das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und 

sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 

to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts 

not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against 

the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the 

buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims 

for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la mar-

chandise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos 

machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale 

de  garantie  à  compter  de  la  réception,  sachant  que  nous  remplaçons  gratuitement  toute 

pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant 

cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties 

que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. 

Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de 

l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres 

droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono 

tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte 

dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a 

decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi compo-

nente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo 

inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale 

noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese 

per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di 

risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden ge-

meld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machi-

nes worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze 

termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat 

wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar 

wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt 

echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die 

wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke 

leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de ko-

per. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige 

schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Záruka CZ

Viditelné  vady  jsou  poukazatelné  během  8  dní  od  obdržení  zboží,  jinak  ztrácí  zákazník 

všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými 

je  správně  zacházeno,  na  dobu  zákonnné  záruční  lhůty  začínající  od  doručení  tak,  že 

bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně 

nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, 

poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči 

subdodavateli . Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na 

slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Gwarancja PL

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, 

w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania 

gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad 

materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod wa

-

runkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części 

nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostaw

-

ców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe 

z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą 

rozpatrywane.

Garanție RO

Defecte evidente trebuie să fie raportate în termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel 

cumpărătorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanție de pe mașinile 

noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanții implicite de la data de livrare în așa 

fel încât vom înlocui fiecare parte în acel moment detectabil într-un rând în material sau 

manoperă ar fi inutil, gratuit. Pentru părțile care nu ne produc, vom face doar o astfel de 

garanție, așa cum avem dreptul la pretenții de garanție împotriva furnizorilor. Costurile pentru 

introducerea de piese noi la cumpărător. Conversie și reducerea creanțe și alte cererile de 

despăgubire sunt excluse.

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-

me korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttö-

kelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, 

annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien 

asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkor-

vausvaatimukset eivät tule kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. 

Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker 

ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte 

beaktats. Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje 

part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť apará

-

tu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej 

či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v kto

-

rom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie 

novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na 

nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave daje-

mo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in 

sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem 

roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih 

sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za 

vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve 

za nadomestilo škode so izključene.

Garancija HR

Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac 

gubi  pravo  na  reklamaciju.  Mi  jamčimo  za  naše  strojeve  u  slučaju  ispravnog  postupanja 

tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji 

dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom 

vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo 

na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe 

za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.

Summary of Contents for 5801207986

Page 1: ...eppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Art Nr 5801208901 AusgabeNr 5801208850 Rev Nr 19 03 2020 DE Zug Kapp und Gehrungssäge Originalbedienungsanleitung 6 GB Sliding cross cut mitre saw Translation of original instruction manual 22 MST254 ...

Page 2: ...pach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 1 2 4 5 12 13 14 15 16 17 7 11 8 9 3 35 16b 6 2 4 3 5 24 25 33 23 24a 23 11 35 21 22 27a 26a 19 18 20 7a 27 22 26 36 D 3 24 25 24a 3 23 16a 10 ...

Page 3: ...h com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 14 13 HMH S 2400 7 1 7 6 4 16a 3 max 8 mm 10 6 9 8 8 11 12 19 18 14 6 20 C C A 4 6 B 4 4 7 7 14 14 14 24 24a 25 5a 26 27 14 7 22 13 max 8 mm HMH S 2400 ...

Page 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 16 17 18 19 15 20 22 5 29 34 31 33 30 28 C 6 17 32 32a 32b E E E 32b 21 37 ...

Page 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 23 11 11 35 35 ...

Page 6: ...ung 8 2 Gerätebeschreibung Abb 1 23 8 3 Lieferumfang 9 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 9 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 14 7 Vor Inbetriebnahme 14 8 Aufbau und Bedienung 15 9 Transport 18 10 Wartung 18 11 Lagerung 19 12 Elektrischer Anschluss 19 13 Entsorgung und Wiederverwertung 19 14 Störungsabhilfe 20 ...

Page 7: ...Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Achtung Verletzungsgefahr Nicht in das laufende Sägeblatt greifen Achtung Laserstrahlung Schutzklasse II Doppelisolierung Warn und Sicherheitshinweise beachten Laser ...

Page 8: ...ersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kräfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Ausfällen der elektrischen Anlage bei ...

Page 9: ...en Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beach ten Veränderungen an der Maschine schließen eine Haf tung des Herstellers und daraus entstehende Schä den gänzlich aus Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können be stimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausge räumt werden Bedingt durch Konstruktion und Auf bau der Maschine können folgend...

Page 10: ...enten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen b Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille Das Tragen per sönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elek trowerkzeugs verringert das Risiko von Verlet zungen c Vermeide...

Page 11: ...Elektrowerkzeugs erhalten bleibt Sicherheitshinweise für Gehrungskappsägen a Gehrungskappsägen sind zum Schneiden von Holz oder holzartigen Produkten vorgesehen sie können nicht zum Schneiden von Eisen werkstoffen wie Stäben Stangen Schrauben usw verwendet werden Abrasiver Staub führt zum Blockieren von beweglichen Teilen wie der unteren Schutzhaube Schneidfunken verbren nen die untere Schutzhaube...

Page 12: ...r zur zu sätzlichen Abstützung heran Eine instabile Abstützung des Werkstücks kann zum Klemmen des Blatts führen Auch kann sich das Werkstück während des Schnitts verschieben und Sie und den Helfer in das rotierende Blatt ziehen n Das abgeschnittene Stück darf nicht gegen das rotierende Sägeblatt gedrückt werden Wenn wenig Platz ist z B bei Verwendung von Längsanschlägen kann sich das abgeschnitt ...

Page 13: ...ück Auflagen wenn dies für die Stabilität des Werkstück not wendig ist 22 Die Verlängerungen der Werkstückauflage müs sen während der Arbeit immer befestigt und ver wendet werden 23 Ersetzen Sie die abgenutzte Tischeinlage 24 Vermeiden Sie ein Überhitzen der Sägezähne 25 Vermeiden Sie beim Sägen von Kunststoffen dass der Kunststoff schmilzt Verwenden Sie dazu die richtigen Sägeblätter Tauschen Sie...

Page 14: ...s eine Höhe von 3 mm und eine Breite von 10 mm haben Achten Sie darauf dass das Werkstück immer mit der Spannvorrichtung gesichert wird Geräusch Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt Schalldruckpegel LpA 96 5 dB A Unsicherheit KpA 3 dB Schallleistungspegel LWA 109 5 dB A Unsicherheit KWA 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir ken Die an...

Page 15: ...dafür vorgesehenen Bohrungen an der Hinterseite der Anschlagschiene 16 und sichern diese über die Sterngriffschrauben 7a Bei Gehrungsschnitten 0 45 ist die Spannvor richtung 7 nur einseitig rechts zu montieren sie he Abb 11 12 Der Maschinenkopf 4 kann durch Lösen der Fest stellschraube 22 nach links auf max 45 geneigt werden Die Werkstückauflagen 8 müssen während der Arbeit immer befestigt und ver...

Page 16: ...ziehen Lösen Sie den Arretiergriff 11 sofern dieser fest gestellt ist ziehen Sie den Raststellungshebel 35 mit dem Zeigefinger nach oben und stellen Sie den Drehtisch 14 auf den gewünschten Winkel ein Der Zeiger 12 auf dem Drehtisch muss mit dem ge wünschtem Winkelmaß der Skala 13 auf dem fest stehenden Sägetisch 15 übereinstimmen Den Arretiergriff 11 wieder feststellen um den Dreh tisch 14 zu fix...

Page 17: ...nsch schraube 28 langsam im Uhrzeigersinn drehen Nach max einer Umdrehung rastet die Sägewel lensperre 30 ein Öffnen Sie die Feststellschraube 16b der ver schiebbaren Anschlagschienen 16a und schieben Sie die verschiebbaren Anschlagschienen 16a nach außen Die verschiebbaren Anschlagschienen 16a müs sen so weit vor der innersten Position arretiert werden dass der Abstand zwischen Anschlag schienen ...

Page 18: ...rsten in umgedrehter Reihen folge wieder ein Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flanschschrau be 28 im Uhrzeigersinn lösen Flanschschraube 28 ganz heraus drehen und Au ßenflansch 29 abnehmen Das Sägeblatt 6 vom Innenflansch 31 abnehmen und nach unten herausziehen Flanschschraube 28 Außenflansch 29 und In nenflansch 31 sorgfältig reinigen Das neue Sägeblatt 6 in umgekehrter Reihenfolge wieder einset...

Page 19: ...orgung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach Service Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgen de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw folgende Teile als Ver brauchsmaterialien benötigt werden Verschleißteile Kohlebürsten Sägeblatt Tischeinla gen Spänefangsäcke nicht zwingend im Lieferumfang enthalten 11 Lagerung...

Page 20: ...rer Müllabfuhr 14 Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor Kabel oder Stecker defekt Netzsi cherungen durchgebrannt Maschine vom Fachmann überprüfen lassen Nie Motor selbst reparieren Gefahr Netzsicherungen kontrollieren evtl auswech seln Der Motor geht lang sam an und erreicht die Betriebsge schwindigkeit nicht Spannung zu niedrig Wicklungen beschä digt Kond...

Page 21: ...eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor Ort Services Das be troffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung der Kundendienststelle vorzulegen bzw einzusenden Wird ein Gerät unvollständi...

Page 22: ...tion 24 2 Device description fig 1 23 24 3 Scope of delivery 25 4 Intended use 25 5 Safety information 25 6 Technical data 29 7 Before starting the equipment 29 8 Attachment and operation 30 9 Transport 33 10 Maintenance 33 11 Storage 33 12 Electrical connection 33 13 Disposal and recycling 34 14 Troubleshooting 35 ...

Page 23: ...mmissioning read and observe the operating instructions and safety instructions Wear safety goggles Wear ear muffs Wear breathing protection when generating dust Attention Risk of injury Never reach into the running saw blade Attention Laser radiation Protection Class II double insulated Observe warnings and safety instructions Laser ...

Page 24: ...ty laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Installation and replacement of non original spare parts Application other than specified A breakdown of the electrical system tha...

Page 25: ...ust be in formed about the equipment s potential hazards It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area The same applies for the general rules of health and safety at work The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage result ing from such changes Even when the equipment is used as prescribed it is still impo...

Page 26: ...mes This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities en sure these are connected and properly used Use of dust co...

Page 27: ...kpiece is bowed or warped clamp it with the outside bowed face toward the fence Al ways make certain that there is no gap be tween the workpiece fence and table along the line of the cut Bent or warped workpieces can twist or shift and may cause binding on the spinning saw blade while cutting There should be no nails or foreign objects in the workpiece h Do not use the saw until the table is clear...

Page 28: ...the reducing of holes on saw blades 14 Make sure that fixed reducer rings for securing the insertion tool have the same diameter and have at least 1 3 of the cutting diameter 15 Make sure that fixed reducer rings are parallel to each other 16 Handle insertion tool with caution They are ide ally stored in the originally package or special containers Wear protective gloves in order to im prove grip ...

Page 29: ...dth at 45 240 x 90 mm Saw width at 2 x 45 double mitre cut 240 x 45 mm Protection class II Weight ca 14 3 kg Laser class 2 Wavelength of laser 650 nm Laser output 1 mW The work piece must have a minimum height of 3 mm and a minimum width of 10 mm Make sure that the workpiece is always secured with the clamping device Noise Total noise values determined in accordance with EN 62841 Sound pressure le...

Page 30: ...s possible to tilt the machine head 4 a max 45 to the left by loosening the set screw 22 Workpiece supports 8 must always be secured and used during work Set the desired table size by loosening the set screw 9 Then tighten the set screw 9 again 8 2 Precision adjustment of the stop for crosscut 90 fig 1 2 5 6 No stop angle included Lower the machine head 4 and secure it using the locking bolt 23 Lo...

Page 31: ...Lower the machine head 4 and secure it using the locking bolt 23 Fix the rotary table 14 in the 0 position Attention For mitre cuts inclined saw head the left side of the moveable stop rails 16a must be fixed in the outer position Open the set screw 16b for the moveable stop rail 16a and push the moveable stop rail 16a out wards The moveable stop rail 16a must be fixed far enough in front of the i...

Page 32: ...eans of a zipper at the bottom 8 9 1 Connection to an external dust extractor Connect the vacuum hose with the dust extraction spout The industrial vacuum cleaner must be suitable for the material being worked When vacuuming dust that is especially detrimen tal to health or carcinogenic use a special vacuum cleaner 8 10 Changing the saw blade fig 1 2 14 17 Remove the power plug Attention Wear safe...

Page 33: ...ditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate tem porarily The product is intended solely for use at connec tion points that a do not exceed a maximum permitted sup ply impedance Z Zmax 0 382 Ω or b have a continuous current carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase 8 12 Adjusting the laser fig 19 20 If the laser 32 ceases to indicate the correct cut t...

Page 34: ...up to 25 m long must have a cross section of 1 5 mm2 Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician Please provide the following information in the event of any enquiries Type of current for the motor Machine data type plate 13 Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit The raw materials in th...

Page 35: ... by a specialist Motor makes exces sive noise Coils damaged motor defective Arrange for inspection of the motor by a spe cialist The motor does not reach its full power Circuits in the network are overloaded lamps other motors etc Do not use any other equipment or motors on the same circuit Motor overheats easily Overloading of the motor insufficient cool ing of the motor Avoid overloading the mot...

Page 36: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 36 ...

Page 37: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 37 ...

Page 38: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 38 ...

Page 39: ...о Дирек тива на ЕС и норми за артикул EE kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit 2014 29 EU 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 Juni 2011 zur Beschränk...

Page 40: ... prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady Na díly které sami neopravujeme poskytujeme záruku pouze v rozsahu v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník Nárok na výměnu zboží na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otr...

Reviews: