Scheppach 4901307901 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 30

30 

12 

 Tuyau d’aspiration

13 

 Insert de table

Montage

L’ensemble des travaux de montage et d’équipement ne 
doivent être effectués qu’avec la fiche d’alimentation dé-
branchée.

En raison des contraintes d’emballage cet outil électrique 
n’est pas complètement monté.
•  Ouvrez le carton et enlevez les parties d’emballage et 

de polystyrène.

•  Enlevez les pièces individuelles jointes.
•  Sortez l’outil électrique du carton et posez-le sur le 

sol, posez-le sur un morceau de carton pour protéger 
la surface.

Note : Cet outil électrique est lourd, ne le soulevez du car-
ton qu’avec l’aide d’une seconde personne.

Posez toutes les pièces livrées sur une surface plane. 
Rassemblez les pièces de même type.

Note:

 Si certains assemblages doivent être fixés au mo-

yen d’une vis (à tête ronde / ou hexagonale), d’écrous 
hexagonaux et de rondelles, la rondelle doit être posée 
sous l’écrou. Toujours introduire les vis de l’extérieur vers 
l’intérieur, fixer les assemblages au moyen d’écrous à 
l’intérieur. 

Note:

 Pendant le montage, ne pas serrer les écrous et vis 

complètement, mais suffisamment pour qu’ils ne puis-
sent pas tomber. Si vous serrez les écrous et vis déjà 
avant le montage final, ce dernier ne peut pas être ef-
fectué.

ETAPE 1. INSTALLATION, FIG. 2

Poser l’outil électrique sur le côté de sorte qu’il repose 
sur les roues et sur les tampons en caoutchouc.

Desserrer les écrous papillons (A).

Rabattez la partie support (10) vers le haut et poussez-
le dans le guidage. 

Resserrer l’écrou papillon.

Répétez cette opération pour la deuxième partie du 
support (11).

ETAPE 2. 
MONTAGE DU VOLANT, FIG. 3

1 x

Poignée

1 x

Clé Allen

1 x

Clé plate

Soulevez le capuchon de la poignée à l’aide d’un 
tournevis.

Enlevez l’écrou de la poignée.

Placez l’écrou sur la face arrière du volant dans 
l’enfoncement prévu à cet effet. 

Poussez la poignée, avec la vis à l’avant, dans 
l’ouverture du volant.

Serrez la vis de la poignée à fond et fermez l’ouverture 
de la poignée avec le capuchon.

ment aux prescriptions relatives aux matières dange-
reuses.  Cela économise du courant et réduit le bruit. 
L’installation d’aspiration ne fonctionne que lorsque 
l’outil électrique est en service.

•  Ne pas démarrer ou enlever l’installation d’aspiration 

ou le dépoussiéreur quand l’outil électrique est en 
service.

•  Cet outil électrique est construit exclusivement pour 

l’usinage de bois ou de matériaux similaires au bois. 
N’utiliser que des outils et accessoires d’origine. Se-
lon le type de découpe et de bois (bois massif, con-
treplaqué ou panneaux d’aggloméré) utiliser la la-
me de scie requise selon la norme EN 847-1. Tenir 
compte des accessoires mentionnés dans ce manuel 
d’utilisation.

•  N’utiliser l’outil électrique que s’il est techniquement 

en parfait état et conformément aux règles de sécurité 
tout en respectant le manuel d’utilisation. Supprimer 
(faire supprimer) immédiatement tous les dysfoncti-
onnements susceptibles de compromettre la sécurité.

•  Il convient d’observer les prescriptions de sécurité, de 

travail et de maintenance du fabricant ainsi que les 
dimensions indiquées dans les caractéristiques tech-
niques.

•  Il convient d’observer également les prescriptions ap-

plicables de prévention des accidents ainsi que toutes 
les autres règles de sécurité généralement reconnues.

•  L’outil électrique ne doit être utilisé, entretenu et répa-

ré que par des personnes familiarisés avec l’appareil 
et connaissant les dangers correspondants. Toute mo-
dification arbitraire de l’outil électrique annule la res-
ponsabilité du fabricant en cas de dommages causés.

•  L’outil électrique ne doit être utilisé qu’avec les acces-

soires et outils d’origine du fabricant.

•  Toute utilisation autre est considérée comme non con-

forme. Le fabricant ne saurait être rendu responsable 
des dommages ainsi causés ; l’utilisateur en porte seul 
la responsabilité.

Installation

Préparez l’emplacement de travail où l’outil électrique do-
it être installé. Prévoir suffisamment d’espace pour per-
mettre un travail en sécurité et sans perturbations. L’outil 
électrique est conçu pour le travail à l’intérieur de locaux 
fermés et doit être placé de manière stable sur un sol 
plan et résistant.

Description, Fig. 1

 Interrupteur marche/arrêt

 Roue de réglage

 Lame de scie

 Coin fendeur

 Protection de la lame de scie

 Butée longitudinale

 Rallonge de table

 Sac à sciure

 Roue de transport

10 

 Pied de support droit

11 

 Pied de support gauche 

Summary of Contents for 4901307901

Page 1: ...r 4901307901 4901307850 09 2014 ts 251 DE Tischkreiss ge Original Betriebsanweisung GB Table Saw Translation from the original instruction manual FR Scie circulaire sur table Traduction du manuel d or...

Page 2: ...1 5 2 8 7 6 3 4 12 5 6 1 13 3 4 2 10 9 11 8 7 Abb 1 9 10 A A 11 A A Abb 2 Abb 3 B 2 Abb 4 1...

Page 3: ...E 4 4 E Abb 5 1 Abb 5 2 12 5 4 Abb 6 Abb 7 F Abb 8 B 2 D Abb 4 2 2 Abb 9...

Page 4: ...2 4 Abb 10 Abb 12 Abb 13 Abb 11 S 4 K M 3 Abb 14 2 Abb 15 Abb 16 G H Abb 14 1...

Page 5: ...DE Tischkreiss ge 6 15 GB Table Saw 16 24 FR Scie circulaire sur table 26 35...

Page 6: ...terwiesen und ber die damit verbundenen Ge fahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte nen Si cherheitshinweisen und den be...

Page 7: ...cks und des S geblattes m Sicherheitshinweise ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verletzungs und Brand gefahr folgende...

Page 8: ...erwenden Sie keine S gebl tter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl HSS Stahl Bewahren Sie den Schiebestock oder das Schie Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 9 Benutzen Sie Schutzausr stung Tr...

Page 9: ...rheitshinweise und die Bestimmungsgem e Ver wendung sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden beholz bei Nichtbenutzung immer an dem Elekt rowerkzeug auf 2 Wartung und Instandhaltung Die...

Page 10: ...ren umzustel len fassen Sie vorn und hinten am S getisch an und heben das Elektrowerkzeug an Wenn das mitgelieferte Gestell nicht verwendet wird muss das Elektrowerkzeug auf einer stabilen Werkbank be...

Page 11: ...beim S gen auf das Werkst ck heben Hinweis Wenn Verbindungen mit einer Schraube Rund kopf oder Sechskant Sechskantmuttern und Unter legscheibe gesichert werden muss die Unterlegscheibe unter der Mutt...

Page 12: ...k zwischen Kreiss geblatt Spalt keil und Anschlag klemmt so ist ein kurzer Hilfsanschlag zu verwenden Hinweis Bei den Bildem wurde die obere Absaughaube SCHRITT 7 MONTAGE DES L NGSANSCHLAGS ABB 7 1 L...

Page 13: ...elassen um Ar beitsgang oder Vorrichtung deutlicher zu zeigen Bei al len gezeigten Arbeitsg ngen ist die obere Absaughaube erforderlich SCHNEIDEN SCHMALER WERKST CKE Breite des zu bearbeitenden Werkst...

Page 14: ...artungsarbeiten zu einer qualifizierten Fachkraft REPARATUR Sch den d rfen ausschlie lich von qualifiziertem Fach personal instand gesetzt werden Das Produkt erf llt die Anforderungen der EN 61000 3 1...

Page 15: ...ich nach Abschalten des Motors Befestigungsmutter zu leicht angezogen Befestigungsmutter Rechtsgewinde anziehen 2 Motor l uft nicht an a Ausfall Netzsicherung a Netzsicherung pr fen b Verl ngerungslei...

Page 16: ...e associated dan gers The minimum age requirement must be complied with GENERAL INFORMATION After unpacking check all parts for possible transpor tation damages In the event of complaints inform the s...

Page 17: ...xpose power tools to rain Do not use power tools in a humid or wet envi ronment Ensure excellent illumination of the working area Do not operate power tools where there is a possible danger of fire or...

Page 18: ...insertion tools with care If possible keep them in their original packing or in a special container Wear protective gloves in order to improve Keep the handles dry clean and free from oil and fat Be...

Page 19: ...n even level solid surface in a stable position your grip and to reduce the risk of personal injuries 7 Before operating the insertion tool ensure that all protective devices are attached properly 8 B...

Page 20: ...w blade guard 5 place it over the riving knife 4 so that the screw fits into the slot of the riving knife 2 Tighten the wing nut sufficiently so that the saw blade guard stays moveable but lifts when...

Page 21: ...iving knife and fence an auxiliary fence has to be used Note On the pictures the upper extraction hood was only suggested or left out in some cases to show the process or the equipment more clearly Th...

Page 22: ...the two requirements a or b named above CUTTING OF NARROW WORK PIECES Width of the work piece to be processed under 120 mm Tool Circular saw blade for longitudinal cut Process Set the longitudinal st...

Page 23: ...ual with the power tool Storing the push stick and the mitre gauge fig 15 When you are not using the mitre gauge and the push stick they can be stored on the side in the bracket AC motor The power vol...

Page 24: ...ectric connection b Overload due to blunt saw blade b Replace the saw blade 5 Burnt area on the cutting surface a Blunt saw blade a Sharpen the saw blade replace it b Wrong saw blade b Replace the saw...

Page 25: ...25...

Page 26: ...tivement Seules les personnes form es l utilisation de la machine et conscientes des risques as soci s sont autoris es travailler avec la machine L ge minimum requis doit tre respect CONSEILS G N RAUX...

Page 27: ...s curit CONSIGNES DE S CURIT G N RALES ATTENTION Lorsque vous utilisez des outils lectriques il convient de respecter les consignes de s curit fondamen tale suivantes afin de vous prot ger contre les...

Page 28: ...e pour d brancher la ma chine de la prise lectrique Prot gez le c ble de la chaleur de l huile et des ar tes vives Utilisez des dispositifs de serrage ou un tau pour bloquer la pi ce Elle est ainsi mi...

Page 29: ...ration fonctionne encore durant 3 4 secondes et puis s arr te automatiquement Cela permet d aspirer la poussi re r siduelle conform la vitesse maximale de la broche de la scie cir culaire sur table et...

Page 30: ...fonctionne que lorsque l outil lectrique est en service Ne pas d marrer ou enlever l installation d aspiration ou le d poussi reur quand l outil lectrique est en service Cet outil lectrique est const...

Page 31: ...UTEUR DE COUPE FIG 9 L outil lectrique doit tre r gl de sorte que la pointe de la dent de scie la plus haute soit plac e l g rement au dessus de la pi ce usiner R gler la hauteur de coupe souhait e en...

Page 32: ...relevez la mesure sur la gra duation Ensuite loignez la but e de la lame de scie La diff rence de mesure est gale la largeur de cou pe Pour obtenir une mesure pr cise il est n cessaire d effectuer une...

Page 33: ...pl te avec l interrupteur Respectez les consignes de s curit tre r gl e parall lement la lame de scie 3 Pendant l utilisation v rifiez p riodiquement l alignement et la bonne tenue et apr s une p riod...

Page 34: ...c trique Conservation du poussoir et du gabarit de coupe transversa le Fig 15 En cas de non utilisation du gabarit de coupe transver Nettoyage Maintenance et Reparation AVERTISSEMENT m Pour tous les t...

Page 35: ...acer la lame de scie 5 Surfaces br l es sur la surface de coupe a lame de scie mouss e a Aiguiser remplacer la lame de scie b lame de scie incorrecte b remplacer la lame de scie sale et du poussoir il...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ...t bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da...

Page 39: ...onikaseadmete j tmete osas ja koosk las igas riigis kehtivate seadustega kehtib kohustus koguda kasutatud elektrit riistad eraldi kokku ja suunata need keskkonnas bralikku taasringlusesse SE Elektrisk...

Page 40: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews: