background image

deutsch

 

•  Filter regelmäßig auf Beschädigung prüfen. Beschädigte 

Filter austauschen! Gehäusedichtigkeit und Dichtungen 

für Filter und Spänesack regelmäßig prüfen.

•  Beim  Einsatz  der  Reinigungsdüsen  keine  Fremdkörper 

aufsaugen wie zum Beispiel Schrauben, Nägel, Kunst

-

stoff- oder Holzstücke.

•  Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Originalzu

-

behör des Herstellers betrieben werden.

•  Absaugen  von  Holzstaub  und  Holzspänen  im  gewerb-

lichen Bereich ist nicht zulässig. Dieser Hinweis gilt nur 

für Deutschland.

•  Nur zum Sammeln von Spänen (nicht Staub) geeignet.
•  Jeder  darüber  hinausgehende  Gebrauch  gilt  als  nicht 

bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden 

haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür trägt allein 
der Benutzer.

•  Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des 

Herstellers  sowie  die  in  den  Technischen  Daten  ange-

gebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.

•  Die  zutreffenden  Unfallverhütungsvorschriften  und 

die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstech-

nischen Regeln müssen beachtet werden.

•  Die Maschine darf nur von Personen genutzt, gewartet 

oder instandgesetzt werden, die damit vertraut und über 

die  Gefahren  unterrichtet  sind.  Eigenmächtige  Verän

-

derungen an der Maschine schlieBen eine Haftung des 

Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.

•  Die Maschine darf nur mit Originalzubehör des Herstel

-

lers genutzt werden.

Lieferumfang

Absauganlage woova 2.0
Filtersack
Erdungssatz

Absaugschlauch ø  

100 mm

Schlauchendstück ø  

100 mm

Bedienungsanweisung

Restrisiken

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den aner­
kannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch kön­
nen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.

•  Gefährdung  der  Gesundheit  durch  Holzstäube  oder 

Holzspäne. Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen 

wie Augenschutz und Staubmaske tragen.

•  Beim  Verschießen  und  Wechseln  des  Staub sammel-

beutels ist das Einatmen von Staub möglich. Werden die 

Hinweise  zur  Entsorgung  in  der  Bedienungsanweisung 
nicht beachtet (z.B. Verwendung von Staubmasken P2), 

kann dies zum Einatmen von Staub führen.

•  Gefährdung der Gesundheit durch Lärm. Beim Arbeiten 

wird der zulässige Lärmpegel überschritten. Unbedingt 

persönliche Schutzausrüstungen wie Gehörschutz tra-
gen.

•  Gefährdung  durch  Strom,  bei  Verwendung  nicht  ord

-

nungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen.

•  Desweiteren können trotz aller getroffenen Vorkehrungen 

nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

•  Restrisiken können minimiert werden wenn die „Sicher

-

heitshinweise“  und  die  „Bestimmungsgemäße  Verwen

-

dung“,  sowie  die  Bedienungsanweisung  insge samt  be

-

achtet werden.

Technische Daten

Baumaße:

Gesamtlänge mm  

656

Gesamtbreite mm  

490

Gesamthöhe mm  

1850

Gesamthöhe mit Filterpatrone mm  

1850

Absaugstutzen, Anschluss ø mm  

100 

Schlauch ø mm 

100

Schlauchlänge mm  

2000

Rad ø mm  

75

Gewicht ca. kg  

24,4

Leistung:

Luftleistung m

3

/h  

800

Druckdifferenz Pa  

1000

Filtersack-Filterfläche m

2

  

1,00

Filterpatrone-Filterfläche m

2

  

5,00

Spänesack-Abfüllmenge Liter  

80

Antrieb:

Elektromotor 230 V/5O Hz

AufnahmeleistungP1  

0,40 kW

Abgabeleistung P2  

0,30 kW

Motordrehzahl 1/min. 

2780

Arbeitsplatzbezogener Emissionswert:

Leerlaufgeräusch dB (A)  

75

Arbeitsgeräusch dB (A)  

75

Montage

Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Maschine 
nicht komplett montiert.

Montagewerkzeug

gehört nicht zum Lieferumfang
1 Gabelschlüssel SW 10
2 Gabelschlüssel SW 13
1 Stiftschlüssel SW 8
1 Schraubendreher

Montage Gestell, Abb. 1

Achse und Räder

2 Sicherungsscheiben

•  Die  Räder  auf  die  Radachse  stecken  und  die  Siche

-

rungskappe mittels Montagehülse und Hammer auf die 

Radachse schlagen.

Abb. 2

Gehäuse mit Gestell verschrauben

4 Sechskantschrauben M8 x 12

4 Fächerscheiben A 8,2
Stützbügel oben einstecken.

Absaugschlauch

Auf die Schlauchenden die Schlauchschellen auflegen.
Die Schlauchkupplung einstecken und die Schlauchschel-
le anziehen. Den Absaugschlauch auf dem Gehäusestut-
zen mit Schlauchschelle festklemmen.

Filtersack, Abb. 3

•  Verschlussband Ø 279 mm auf das Gehäuse legen.
•  Den Filtersack über den Gehäusebund stülpen und mit 

dem Verschlussband klemmen.

Spänesack, Abb. 4

•  Klemmlasche öffnen.
•  Spänesack  über  die  Auswurföffnung  ziehen,  am 

Klemmeinsatz  den  Spänesack  falten  und  die  Klemm-

lasche schließen.

•  Verschlussband ø 370 mm darüberlegen und klemmen.

Summary of Contents for 1906301901

Page 1: ...nuel d origine Impianto di aspirazione Traduzione dalle istruzioni d uso originali Afzuiginstallatie Vertaling van originele handleiding Udsugningsanlæg Oversættelse fra den originale brugervejledning Imulaite Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Sesalna naprava Prevod iz originalnih navodil za uporabo Odsávač prachu Překlad z originálního návodu GB NL FR I DK FIN SLO CZ ...

Page 2: ...Fig 01 Fig 02 Fig 03 ...

Page 3: ...Fig 05 Fig 04 ...

Page 4: ...Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satz tei len nur Original scheppach Teile Ersatzteile er halten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an Sicherheitshinweise Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen wei ter die an der Maschine arbeiten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne beachten A...

Page 5: ...ken P2 kann dies zum Einatmen von Staub führen Gefährdung der Gesundheit durch Lärm Beim Arbeiten wird der zulässige Lärmpegel überschritten Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Gehörschutz tra gen Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgemäßer Elektro Anschlussleitungen Desweiteren können trotz aller getroffenen Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restris...

Page 6: ...aufweisen Der Netzanschluss wird 16 A träge abgesichert Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben Motorenhersteller Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten des Schalter Typenschildes Bei Rücksendung des Motors immer die komplette An triebs einheit mit Schalter einsenden Wartung Bei allen Wartungs und Reinigungsarbeiten den Motor ausschalten und den Netzstecker ziehen Installa...

Page 7: ...m your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders Safety notes Please pass on safety notes and instructions to all those who work on the machine Observe all safety instructions and warnings attached to the machine See to it that safety instructions and wamings attached to the machine are atways complete and perfectly leg ib...

Page 8: ... Noise can be a health hazard The permitted noise level is exceeded when working Be sure to wear personal pro tective gear such as ear protection The use of incorrect or damaged mains cables can lead to injuries caused by electricity Even when all safety measures are taken some remain ing hazards which are not yet evident may still be pre sent Remaining hazards can be minimized by following the in...

Page 9: ...the following Motor manufacturer Motor current type Motor nameplate specifications Switch nameplate specifications When sending the motor in always send the complete drive unit including the switch Maintenance For all maintenance and cleaning tasks tum off motor and unplug mains Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only For constan...

Page 10: ...ison S initier à la machine à l aide des instructions de service avant de l utiliser Utiliser uniquement des pièces d origine pour les acces soires ainsi que pour les pièces d usure et de rechange Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre commerçant spécialisé Pour passer des commandes indiquer nos numéros d article ainsi que le type et l année de construction de la machine Consignes...

Page 11: ...00 mm Mode d emploi Risques résiduels La machine est construite selon l état actuel de la technique et conformément aux réglementations reconnues en matière de sécurité Le travail avec la machine peut toutefois présen ter des risques résiduels Les poussières de bois ou les copeaux de bois présentent des risques pour la santé Il faut obligatoirement porter des équipements de protection personnelle ...

Page 12: ... DIN Utiliser uniquement des lignes de branchement électrique avec la caractérisation H07 RN Une inscription du type sur la ligne de branchement est obligatoire Moteur à courant alternatif La tension de secteur doit être de 230 volts 50 Hz D éventuelles rallonges doivent avoir une section mini male de 1 0 mm Le branchement au secteur est protégé par fusible de 16 A à action retardée Pour toutes qu...

Page 13: ... dell impiego prendere confidenza con l apparec chio studiando le istruzioni per l uso Per accessori ricambi e pezzi soggetti ad usura impie gare solo pezzi originali scheppach Le parti di ricambio sono disponibili presso il Vostro rivenditore specializzato scheppach Indicare nelle ordinazioni il nostro numero dell articolo nonché tipo e anno di costruzione dell apparecchio Cenni per la sicurezza ...

Page 14: ... dalla polvere o dai trucioli di legno Indossare assolutamente un equipaggiamento di protezione personale come occhiali e mascherine an tipolvere Nella chiusura e nella sostituzione del sacchetto di rac colta sara possible l inspirazione di polveri In caso di non osservanza delle indicazioni relative allo smaltimen to di cui alle istruzioni per l uso ad es l impiego delle mascherine protettive P2 ...

Page 15: ...paese Motore monofase La tensione di rete deve corrispondere alle indicazioni sulla targhetta d identificazione del motore I cavi di prolunga devono avere una sezione minima di 1 0 mm2 L allacciamentoallaretehaunaprote zionedi 16A ad azione ritardata In caso di domande si prega di indicare i dati seguenti fabbricante del motore tipo di corrente del motore dati sulla targhetta d identificazione del...

Page 16: ...n Reserveonderdelen zijn bij uw scheppach speciaalzaak verkrijgbaar Bij bestellingen moet U ons artikelnummer alsmede het type en het bouwjaar van het apparaat aangeven Veiligheidswenken Geeft u deze veiligheidswenken aan alle personen door die aan de machine werken Alle veiligheids en gevareninstrucites aan de machine naleven Alle veiligheids en gevaren instructies aan de machine compleet in lees...

Page 17: ...t stof tot gevolk hebben Gevaar voor uw gezondheid door lawaai Tijdens het wer ken wordt het toegestane geluidsniveau overschreden Beslist persoonlijke beschermingsmiddelen zoals ge hoorbescherming dragen Gevaar voor uw gezondheid door stroom bij gebruik van aansluitkabels die niet aan de voorschriften voldoen Verder kunnen er ondanks alle voorzorgsmaatregelen nog niet bekende risico s bestaan Dez...

Page 18: ...rfabrikant Stroomsoort van de motor Gegevens van het type aanduidingsplaatje van de ma chine Gegevens van het type aanduidingsplaatje van de scha kelaar Bij terugsturen van de motor altijd de complete aandrij vingseenheid met schakelaar opsturen Onderhoud Bij alle onderthouds en reinigingswerkzaamheden de motor uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken Aansluitingen en reparaties van ...

Page 19: ... med maskinen inden De tager den i brug Brug kun originale dele fra som tilbehør og slid og reser vedele Reservedele kan De købe hos Deres forhandler Ved bestillinger bedes De oplyse artikelnumre samt ma skinens type og byggeår Sikkerhedsanvisninger Giv sikkerhedÅmaskinen Overhold alle sikkerheds og fareanvisninger på maski nen Hold altid alle sikkerheds og fareanvisninger på maski nen i komplet o...

Page 20: ... Under arbejdet overskri des det tilladte støjniveau Der skal bæres personligt sik kerhedsudstyr i form af høreværn Fare på grund af strøm såfremt der anvendes ukorrekte el tilslutningsledninger Derudover kan der på trods af alle trufne foranstaltninger forekomme ikke umiddelbart synlige restrisici Restrisici kan minimeres ved at overholde afsnittene Sikkerhedsanvisninger og Bestemmelsesmæssige an...

Page 21: ...ingen sikres med 16 A træg Ved spørgsmål bedes De oplyse følgende data Motorproducent Motorens strømart Data på maskinens typeskilt Data på afbryderens typeskilt Ved indsendelse af motoren er det altid den komplette dre venhed med afbryder der skal sendes med Vedligeholdelse Ved alle vedligeholdelses og rengøringsarbejder skal moto ren slukkes og netstikket trækkes ud Installationer reparationer o...

Page 22: ...eet kaikille henkilöille jotka työskentele vät koneella Noudata kaikkia konetyöskentelyn turvallisuuteen ja vaaroihin liittyviä ohjeita Pidä kaikki konetyöskentelyn turvallisuutta ja vaaroja koskevat ohjeet täysilukuisena luettavassa kunnossa Tarkista verkkovirran liitäntäjohtimet Älä käytä viallisia johtoja Huomioi että keinusirkkelisahasi sijoitetaan suoraan ja tukevasti lujalle alustalle Suojaa...

Page 23: ...asianmu kaisia sähköliitosjohtoja Lisäksi kaikista tehdyistä varotoimenpiteistä huolimatta ei voida sulkea pois piiloriskejä Piiloriskit voidaan minimoida toimimalla Turvaohjei den Tarkoituksenmukaisen käytön sekä käyttöohjeen mukaisesti Tekniset tiedot Rakennemitat Kokonaispituus mm 656 Kokonaisleveys mm 490 Kokonaispituus mm 1850 Kokonaiskorkeus suodatinpanoksella varustettuna mm 1850 Imuliitin ...

Page 24: ...ven tiedot Kytkimen tyyppikilven tiedot Liitä palauttaessasi moottoria aina koko käyttöyksikkö lä hetykseen kytkimineen Huolto Kaikkien huolto ja puhdistustöiden yhteydessä sammuta moottori ja vedä verkkopistoke irti Sähköasennuksen asennus korjaus ja huoltotöitä saa vat tehdä vain alan ammattilaiset Tasaisen imutehon takaamiseksi ravistele suodatinpus sia aika ajoin voimakkaasti Välillä riittää k...

Page 25: ...le sous traitant D éventuelles réclamations ultérieures ne sont pas re connues Contrôler l intégralité de la livraison S initier à la machine à l aide des instructions de service avant de l utiliser Utiliser uniquement des pièces d origine pour les acces soires ainsi que pour les pièces d usure et de rechange Les pièces de rechange sont disponibles auprès de vo tre commerçant spécialisé Pour passe...

Page 26: ...aven Obvezno nosite osebno zaščitno opremo kot je zaščita za sluh Ogroženost zaradi električnega toka pri uporabi nepra vilne električne priključne napeljave Poleg tega lahko kljub vsem ukrepom obstajajo nevar nosti ki niso očitne Zaradi tehničnih vzrokov pri pakiranju vaš stroj ni se stavljen v celoti Tehnični podatki Mere Skupna dolžina mm 656 Skupna širina mm 490 Skupna višina mm 1850 Skupna vi...

Page 27: ... je električni priključni kabel poško dovan Pazite da priključni kabel med preverjanjem ni pri ključen na električno omrežje Električni priključni kabel mora biti v skladu z ustreznimi določili VDE in DIN Uporabljajte le kable z oznako H 07 RN Predpisano je da mora biti opis tipa natisnjen na pri ključnem kablu Motor za izmenični tok Napetost električnega omrežja mora znašati 230 V 50 Hz Prečni pr...

Page 28: ...ly jsou k dispozici u vašeho specializovaného prodejce Při objednávání náhradních dílů specifikujte číslo dílu typ stroje a rok jeho výroby BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím nechte pročíst bezpečnostní pokyny všem kdo budou pracovat se zařízením Povšimněte si bezpečnostních pokynů a varování při pojené k zařízení Zajistěte aby všechny bezpečnostní pokyny a varování připojené k zařízení byly kompletní a d...

Page 29: ...ice hluku Noste ochranné pomůc ky jako je ochrana uší Používání nesprávných nebo poškozených sít ových kabelů může vést k zranění elektrickým proudem I když jste udělali všechny bezpečnostní opatření stále jsou zde nebezpečí která nejsou zřejmá na první po hled Zbývající nebezpečí mohou být minimalizována dodr žováním pokynů uvedených v bezpečnostníchpoky nech správném použit stroje a v celém návo...

Page 30: ...né po jistky 16 A V případě poptávání motoru specifikujte následující data Výrobce motoru Výkon motoru Údaje zaznamenané na výkonnostním štítku stroje Údaje zaznamenané na výkonnostním štítku vypínače Pokud má být motor vrácen výrobci je nutné ho zaslat spolu s vypínačem ÚDŽBA Při jakékoliv údržbě či opravě vypněte motor a strojodpoj te od elektrické sítě Úpravy opravy a údržbu na elektrickém vyba...

Page 31: ...6300001 1906300007 0267 9809 0209 3363 0209 3405 0209 3363 0267 9809 0209 3405 0500 3467 6247 0161 4025 5008 1906300013 0 1906300009 0209 3363 0209 3405 0209 3405 0267 9809 0267 9809 7508 0011 3 1906300010 1906300011 ...

Page 32: ...jenvinningsanlegg Danmark Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunáln...

Page 33: ...kningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna Garanti DK Med denna maskin följer en 24 månaders garanti Garantin täcker endast material och konstruk tionsfel Defekta delar ersätts utan omkostningar men kunden står för installationen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behan...

Reviews: