background image

français 

11

4 vis hexagonales M8 x 12

4 rondelles à dents A 8,2
Insérer l’étrier de support en haut.

Flexible d’aspiration

Poser les colliers de serrage sur les extrémités de flexible.
Enficher le raccord pour tuyau flexible et serrer le collier 
de serrage. Fixer le flexible d’aspiration sur la tubulure du 
boîtier avec collier de serrage.

Sac filtrant, fig. 3

•  Poser la bande de fermeture Ø 279 mm sur le boîtier.
•  Glisser le sac filtrant au-dessus du bord de boîtier et le 

fixer au moyen de la bande de fermeture.

Sac à copeaux, fig. 4

•  Ouvrir la bride de serrage.
•  Tirer le sac à copeaux au-dessus de l’orifice d’éjection, 

plier le sac à copeaux à hauteur de la garniture de fixa

-

tion et fermer la bride de serrage.

•  Poser  la  bande  de  fermeture  ø  370  mm  autour  et  la 

serrer.

Mise en route

Observer les consignes de sécurité avant la mise en route. 

Les données indiquées sur la plaque signalétique du mo

-

teur (volts et hertz) doivent concorder avec la tension et la 

fréquence du secteur.

L’installation d’aspiration woova 2.0 est prête au fonction-

nement après l’avoir raccordée au réseau.

Branchement Electrique

Seul un électricien spécialisé a le droit de brancher et de 

réparer l’équipement électrique.
Le moteur électrique installé est raccordé de façon à être 
prêt au fonctionnement. Le branchement correspond aux 
prescriptions correspondantes VDE et DIN.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que 

la rallonge utilisée doivent correspondre à ces prescrip-
tions.

Importantes consignes

Lignes de branchement électrique défectueuses
L’isolement des lignes de branchement électrique est sou

-

vent endommagé.
Des causes possibles sont :

•  Empreintes  lorsque  les  lignes  de  branchement  sont 

conduites à travers des fentes de fenêtre ou de porte.

•  Plis suite à une fixation ou une conduite inadéquate de 

la ligne de branchement.

•  Coupures suite à l’écrasement de la ligne de branche

-

ment.

•  Dommages  d’isolement  suite  à  un  arrachement  pour 

sortir la ligne de branchement de la prise de courant 
murale.

•  Fissures suite au vieillissement de l’isolation. 

Il est interdit d’utiliser de telles lignes de branchement élec­
trique endommagées et elles présentent des dangers de mort 
vus leur isolement défectueux.

Contrôler  régulièrement  les  lignes  de  branchement  élec

-

trique  pour  constater  si  elles  sont  endommagées.  Avant 
d’effectuer le contrôle, veiller à ce que la ligne de branche

-

ment ne soit plus sous circuit.

Les  lignes  de  branchement  électrique  doivent  corres

-

pondre  aux  prescriptions  correspondantes  VDE  et  DIN. 
Utiliser uniquement des lignes de branchement électrique 
avec la caractérisation H07-RN.
Une inscription du type sur la ligne de branchement est 

obligatoire. 

Moteur à courant alternatif

•  La tension de secteur doit être de 230 volts / 50 Hz.
•  D’éventuelles rallonges doivent avoir une section mini

-

male de 1,0 mm².

•  Le branchement au secteur est protégé par fusible de 16 

A à action retardée.

Pour toutes questions supplémentaires, indiquer les don

-

nées suivantes :

•  Fabricant du moteur
•  Type de courant du moteur
•  Données  figurant  sur  la  plaque  signalétique  de  la  ma

-

chine

•  Données  figurant  sur  la  plaque  signalétique  de  l’inter

-

rupteur

Si  le  moteur  doit  être  renvoyé,  il  faut  toujours  envoyer 
l’unité d’entraînement complète avec l’interrupteur.

Maintenance

Interrompre le fonctionnement du moteur et débrancher le 
connecteur du câble d’alimentation de la prise de réseau 

pour exécuter tous les travaux de nettoyage et d’entretien.
•  Seules des personnes qualifiées ont le droit d’effectuer 

des  travaux  d’installation,  de  réparation  et  de  mainte

-

nance sur l’installation électrique.

•  Pour  garantir  une  puissance  d’aspiration  constante,  il 

faut de temps en temps secouer le sac filtrant. Il suffit 
autrement de taper plusieurs fois de la main sur le sac 
filtrant.

•  Le sac à copeaux doit être remplacé au plus tard lorsque 

les copeaux figurent à env. 10 cm du bord de boîtier.

Accessoires spéciaux

Sac filtrant U/S/G  

N° d’art. 7508 0010

Cartouche filtrante U/S/G  

N° d’art. 7500 6000

Sac à copeaux à utilisation 
unique, 25 pièces  

N° d’art. 7500 1400

Sac à copeaux à utilisation 
multiple, 20 pièces  

N° d’art. 7500 1500

Raccord de rallonge  

N° d’art. 7500 3300

Declaration CE de conformite

Nous soussignes, 

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH,

 

declarons par la praente que la machine mentionnee ci-apres, en vertu de sa 

conception et de sa con struction, ainsi que le type comercia!ise par notre societe. 

sont conformes aux normes en vigueur exigees en matiere de ume et de sante, et 

correspondent aux lignes directrices de la CE mentionnees ci-apres.

En cas d’une modffication de la machine non authorisee par notre societe, cette 

declaration devient invalide. 

Description de la machine

Installation d’aspiration

Type de machine:

woova 2.0

Lignes directrices CE en vigueur:

Directive CE sur les machines 2006/42/EG,

Directive CE sur la sous­tension 2006/95/EWG,

Directive CE­EMV 2004/108/EWG.

Normes harmonisées utilisées, notamment:

EN 292­1, EN 292­2, EN 294, EN 349, EN 418, EN 1088,EN 60204­1, EN 55014, EN 

55104, EN 60555­2,EN 60555­3

Normes et specifications techniques nationales qui ont été utilisees, notamment:

UW 3.1, UW 3.9,VDE 0530­1/11.72

Date: 

Ichenhausen, 07. 01.1997

Signature:

i. v.  Reinhold Bauer 

 

i.V. Gerhard Bucher

Summary of Contents for 1906301901

Page 1: ...nuel d origine Impianto di aspirazione Traduzione dalle istruzioni d uso originali Afzuiginstallatie Vertaling van originele handleiding Udsugningsanlæg Oversættelse fra den originale brugervejledning Imulaite Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Sesalna naprava Prevod iz originalnih navodil za uporabo Odsávač prachu Překlad z originálního návodu GB NL FR I DK FIN SLO CZ ...

Page 2: ...Fig 01 Fig 02 Fig 03 ...

Page 3: ...Fig 05 Fig 04 ...

Page 4: ...Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satz tei len nur Original scheppach Teile Ersatzteile er halten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an Sicherheitshinweise Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen wei ter die an der Maschine arbeiten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschi ne beachten A...

Page 5: ...ken P2 kann dies zum Einatmen von Staub führen Gefährdung der Gesundheit durch Lärm Beim Arbeiten wird der zulässige Lärmpegel überschritten Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Gehörschutz tra gen Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgemäßer Elektro Anschlussleitungen Desweiteren können trotz aller getroffenen Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restris...

Page 6: ...aufweisen Der Netzanschluss wird 16 A träge abgesichert Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben Motorenhersteller Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten des Schalter Typenschildes Bei Rücksendung des Motors immer die komplette An triebs einheit mit Schalter einsenden Wartung Bei allen Wartungs und Reinigungsarbeiten den Motor ausschalten und den Netzstecker ziehen Installa...

Page 7: ...m your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders Safety notes Please pass on safety notes and instructions to all those who work on the machine Observe all safety instructions and warnings attached to the machine See to it that safety instructions and wamings attached to the machine are atways complete and perfectly leg ib...

Page 8: ... Noise can be a health hazard The permitted noise level is exceeded when working Be sure to wear personal pro tective gear such as ear protection The use of incorrect or damaged mains cables can lead to injuries caused by electricity Even when all safety measures are taken some remain ing hazards which are not yet evident may still be pre sent Remaining hazards can be minimized by following the in...

Page 9: ...the following Motor manufacturer Motor current type Motor nameplate specifications Switch nameplate specifications When sending the motor in always send the complete drive unit including the switch Maintenance For all maintenance and cleaning tasks tum off motor and unplug mains Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only For constan...

Page 10: ...ison S initier à la machine à l aide des instructions de service avant de l utiliser Utiliser uniquement des pièces d origine pour les acces soires ainsi que pour les pièces d usure et de rechange Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre commerçant spécialisé Pour passer des commandes indiquer nos numéros d article ainsi que le type et l année de construction de la machine Consignes...

Page 11: ...00 mm Mode d emploi Risques résiduels La machine est construite selon l état actuel de la technique et conformément aux réglementations reconnues en matière de sécurité Le travail avec la machine peut toutefois présen ter des risques résiduels Les poussières de bois ou les copeaux de bois présentent des risques pour la santé Il faut obligatoirement porter des équipements de protection personnelle ...

Page 12: ... DIN Utiliser uniquement des lignes de branchement électrique avec la caractérisation H07 RN Une inscription du type sur la ligne de branchement est obligatoire Moteur à courant alternatif La tension de secteur doit être de 230 volts 50 Hz D éventuelles rallonges doivent avoir une section mini male de 1 0 mm Le branchement au secteur est protégé par fusible de 16 A à action retardée Pour toutes qu...

Page 13: ... dell impiego prendere confidenza con l apparec chio studiando le istruzioni per l uso Per accessori ricambi e pezzi soggetti ad usura impie gare solo pezzi originali scheppach Le parti di ricambio sono disponibili presso il Vostro rivenditore specializzato scheppach Indicare nelle ordinazioni il nostro numero dell articolo nonché tipo e anno di costruzione dell apparecchio Cenni per la sicurezza ...

Page 14: ... dalla polvere o dai trucioli di legno Indossare assolutamente un equipaggiamento di protezione personale come occhiali e mascherine an tipolvere Nella chiusura e nella sostituzione del sacchetto di rac colta sara possible l inspirazione di polveri In caso di non osservanza delle indicazioni relative allo smaltimen to di cui alle istruzioni per l uso ad es l impiego delle mascherine protettive P2 ...

Page 15: ...paese Motore monofase La tensione di rete deve corrispondere alle indicazioni sulla targhetta d identificazione del motore I cavi di prolunga devono avere una sezione minima di 1 0 mm2 L allacciamentoallaretehaunaprote zionedi 16A ad azione ritardata In caso di domande si prega di indicare i dati seguenti fabbricante del motore tipo di corrente del motore dati sulla targhetta d identificazione del...

Page 16: ...n Reserveonderdelen zijn bij uw scheppach speciaalzaak verkrijgbaar Bij bestellingen moet U ons artikelnummer alsmede het type en het bouwjaar van het apparaat aangeven Veiligheidswenken Geeft u deze veiligheidswenken aan alle personen door die aan de machine werken Alle veiligheids en gevareninstrucites aan de machine naleven Alle veiligheids en gevaren instructies aan de machine compleet in lees...

Page 17: ...t stof tot gevolk hebben Gevaar voor uw gezondheid door lawaai Tijdens het wer ken wordt het toegestane geluidsniveau overschreden Beslist persoonlijke beschermingsmiddelen zoals ge hoorbescherming dragen Gevaar voor uw gezondheid door stroom bij gebruik van aansluitkabels die niet aan de voorschriften voldoen Verder kunnen er ondanks alle voorzorgsmaatregelen nog niet bekende risico s bestaan Dez...

Page 18: ...rfabrikant Stroomsoort van de motor Gegevens van het type aanduidingsplaatje van de ma chine Gegevens van het type aanduidingsplaatje van de scha kelaar Bij terugsturen van de motor altijd de complete aandrij vingseenheid met schakelaar opsturen Onderhoud Bij alle onderthouds en reinigingswerkzaamheden de motor uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken Aansluitingen en reparaties van ...

Page 19: ... med maskinen inden De tager den i brug Brug kun originale dele fra som tilbehør og slid og reser vedele Reservedele kan De købe hos Deres forhandler Ved bestillinger bedes De oplyse artikelnumre samt ma skinens type og byggeår Sikkerhedsanvisninger Giv sikkerhedÅmaskinen Overhold alle sikkerheds og fareanvisninger på maski nen Hold altid alle sikkerheds og fareanvisninger på maski nen i komplet o...

Page 20: ... Under arbejdet overskri des det tilladte støjniveau Der skal bæres personligt sik kerhedsudstyr i form af høreværn Fare på grund af strøm såfremt der anvendes ukorrekte el tilslutningsledninger Derudover kan der på trods af alle trufne foranstaltninger forekomme ikke umiddelbart synlige restrisici Restrisici kan minimeres ved at overholde afsnittene Sikkerhedsanvisninger og Bestemmelsesmæssige an...

Page 21: ...ingen sikres med 16 A træg Ved spørgsmål bedes De oplyse følgende data Motorproducent Motorens strømart Data på maskinens typeskilt Data på afbryderens typeskilt Ved indsendelse af motoren er det altid den komplette dre venhed med afbryder der skal sendes med Vedligeholdelse Ved alle vedligeholdelses og rengøringsarbejder skal moto ren slukkes og netstikket trækkes ud Installationer reparationer o...

Page 22: ...eet kaikille henkilöille jotka työskentele vät koneella Noudata kaikkia konetyöskentelyn turvallisuuteen ja vaaroihin liittyviä ohjeita Pidä kaikki konetyöskentelyn turvallisuutta ja vaaroja koskevat ohjeet täysilukuisena luettavassa kunnossa Tarkista verkkovirran liitäntäjohtimet Älä käytä viallisia johtoja Huomioi että keinusirkkelisahasi sijoitetaan suoraan ja tukevasti lujalle alustalle Suojaa...

Page 23: ...asianmu kaisia sähköliitosjohtoja Lisäksi kaikista tehdyistä varotoimenpiteistä huolimatta ei voida sulkea pois piiloriskejä Piiloriskit voidaan minimoida toimimalla Turvaohjei den Tarkoituksenmukaisen käytön sekä käyttöohjeen mukaisesti Tekniset tiedot Rakennemitat Kokonaispituus mm 656 Kokonaisleveys mm 490 Kokonaispituus mm 1850 Kokonaiskorkeus suodatinpanoksella varustettuna mm 1850 Imuliitin ...

Page 24: ...ven tiedot Kytkimen tyyppikilven tiedot Liitä palauttaessasi moottoria aina koko käyttöyksikkö lä hetykseen kytkimineen Huolto Kaikkien huolto ja puhdistustöiden yhteydessä sammuta moottori ja vedä verkkopistoke irti Sähköasennuksen asennus korjaus ja huoltotöitä saa vat tehdä vain alan ammattilaiset Tasaisen imutehon takaamiseksi ravistele suodatinpus sia aika ajoin voimakkaasti Välillä riittää k...

Page 25: ...le sous traitant D éventuelles réclamations ultérieures ne sont pas re connues Contrôler l intégralité de la livraison S initier à la machine à l aide des instructions de service avant de l utiliser Utiliser uniquement des pièces d origine pour les acces soires ainsi que pour les pièces d usure et de rechange Les pièces de rechange sont disponibles auprès de vo tre commerçant spécialisé Pour passe...

Page 26: ...aven Obvezno nosite osebno zaščitno opremo kot je zaščita za sluh Ogroženost zaradi električnega toka pri uporabi nepra vilne električne priključne napeljave Poleg tega lahko kljub vsem ukrepom obstajajo nevar nosti ki niso očitne Zaradi tehničnih vzrokov pri pakiranju vaš stroj ni se stavljen v celoti Tehnični podatki Mere Skupna dolžina mm 656 Skupna širina mm 490 Skupna višina mm 1850 Skupna vi...

Page 27: ... je električni priključni kabel poško dovan Pazite da priključni kabel med preverjanjem ni pri ključen na električno omrežje Električni priključni kabel mora biti v skladu z ustreznimi določili VDE in DIN Uporabljajte le kable z oznako H 07 RN Predpisano je da mora biti opis tipa natisnjen na pri ključnem kablu Motor za izmenični tok Napetost električnega omrežja mora znašati 230 V 50 Hz Prečni pr...

Page 28: ...ly jsou k dispozici u vašeho specializovaného prodejce Při objednávání náhradních dílů specifikujte číslo dílu typ stroje a rok jeho výroby BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím nechte pročíst bezpečnostní pokyny všem kdo budou pracovat se zařízením Povšimněte si bezpečnostních pokynů a varování při pojené k zařízení Zajistěte aby všechny bezpečnostní pokyny a varování připojené k zařízení byly kompletní a d...

Page 29: ...ice hluku Noste ochranné pomůc ky jako je ochrana uší Používání nesprávných nebo poškozených sít ových kabelů může vést k zranění elektrickým proudem I když jste udělali všechny bezpečnostní opatření stále jsou zde nebezpečí která nejsou zřejmá na první po hled Zbývající nebezpečí mohou být minimalizována dodr žováním pokynů uvedených v bezpečnostníchpoky nech správném použit stroje a v celém návo...

Page 30: ...né po jistky 16 A V případě poptávání motoru specifikujte následující data Výrobce motoru Výkon motoru Údaje zaznamenané na výkonnostním štítku stroje Údaje zaznamenané na výkonnostním štítku vypínače Pokud má být motor vrácen výrobci je nutné ho zaslat spolu s vypínačem ÚDŽBA Při jakékoliv údržbě či opravě vypněte motor a strojodpoj te od elektrické sítě Úpravy opravy a údržbu na elektrickém vyba...

Page 31: ...6300001 1906300007 0267 9809 0209 3363 0209 3405 0209 3363 0267 9809 0209 3405 0500 3467 6247 0161 4025 5008 1906300013 0 1906300009 0209 3363 0209 3405 0209 3405 0267 9809 0267 9809 7508 0011 3 1906300010 1906300011 ...

Page 32: ...jenvinningsanlegg Danmark Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunáln...

Page 33: ...kningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna Garanti DK Med denna maskin följer en 24 månaders garanti Garantin täcker endast material och konstruk tionsfel Defekta delar ersätts utan omkostningar men kunden står för installationen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behan...

Reviews: