background image

1

 Fixation de la marquise / Befestigung Markise /  
Fissaggio della tenda / Attaching the awning

2

Ajustement de la marquise / Markise justieren /  
Regolazione della tenda / Align the awning 

FR

 

a. Rentrer et sortir la marquise de manière contrôlée puis effectuer les ajustements

 

    suivants:

 

b.  

Parallélisme des bras 

 

rentrer la marquise jusqu’à 50 – 100 mm. 

 

  Desserrer légèrement la vis Allen M10 (marquée en bleu) sur la fixation du bras au 

niveau de la barre à toile puis régler les bras pour qu’ils soient parallèles. 

 

  Les bras articulés doivent reposer sur le profil de la barre à toile dans cette 

 

  position. Serrer à nouveau la vis Allen.

DE

  a. Markise kontrolliert aus- und einfahren und folgende Justierungen vornehmen:  

b. 

 Parallelität der Arme 

 

Markise bis auf 50 – 100 mm einfahren. Inbusschraube M10 (blau markiert) zur Arm-

befestigung am Stoffstab leicht lösen und Arme parallel stellen. Knickarme sollen in 

dieser Position am Stoffstabprofil anliegen. Inbusschraube wieder fest anziehen. 

IT

   a. Far uscire e rientrare la tenda in modo controllato ed eseguire le seguenti regolazioni:  

b.  

Parallelismo dei bracci 

 

Far rientrare la tenda fino a 50 – 100 mm. 

Allentare leggermente la vite a brugola M10 (segnata in blu) per il fissaggio dei 

bracci sulla barra finale e posizionare i bracci in parallelo. 

In questa posizione i bracci ripieghevoli devono trovarsi sul profilo della barra finale. 

Stringere nuovamente la vite a brugola.

EN

   a. Extend and retract the awning in a controlled manner and make the following 

   adjustments: 

 b. 

Parallelism of the arms

 

 

  Retract the awning up to 50 – 100 mm. 

Slightly loosen the Allen screw 10 (marked in blue) for attaching the arm on the    

fabric rod and adjust the arms so they are parallel. 

 

  Hinged arms in this position should abut onto the fabric rod profile. 

 

  Tighten the Allen screw again.

Béton / Beton / Calcestruzzo / 

Concrete

Bois / Holz / Legno / Wood

Brique / Backstein / Mattoni / Brick

Summary of Contents for KGM 6

Page 1: ...KGM 6 Instructions de montage Montageanleitung Istruzioni di montaggio Installation instructions...

Page 2: ...hern Achtung Bei Montage auf Mauerwerk Konsolenabstand zwischen zwei Markisen min 250 mm IT a Stabilire la zona di montaggio In caso di fissaggio al soffitto del balcone la barra finale della tenda ch...

Page 3: ...nd Arme parallel stellen Knickarme sollen in dieser Position am Stoffstabprofil anliegen Inbusschraube wieder fest anziehen IT a Far uscire e rientrare la tenda in modo controllato ed eseguire le segu...

Page 4: ...allage der Arme einstellen Beide Gewindestifte rot m ssen nach der Einstellung wieder am Schaft der Schraube anliegen Schraube wieder anziehen IT Allentare leggermente la vite della forcella girevole...

Page 5: ...hren b Mutter blau markiert l sen c Mit Stellschraube rot markiert den Fall einstellen d Mutter wieder fest anziehen Achtung Stoffstab muss horizontal zur Walze liegen IT a Far fuoriuscire la tenda b...

Page 6: ...ungen parallel und horizontal Achtung Nie zwei oder mehr Motoren ohne Relais auf einen Schalter anschliessen IT Regolare il motore Per tende con motori radiocomandati seguire le istruzioni al punto 7...

Page 7: ...Demontage der Markise erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Montage IT In caso di riparazione la tenda da sole deve essere scollegata dall alimentazione elettrica staccando la spina del motore Lo sm...

Page 8: ...ction of travel is wrong the black and brown cable connections must be switched 3 Activer le mode programmation Programmierungsmodus aktivieren Attivare la modalit di programmazione Activate the progr...

Reviews: