background image

5

Réglage de la chute / Falleinstellung / 
Regolazione dell’inclinazione / Drop adjustment

FR

  

Desserrer légèrement l’écrou de la fourche pivotante (marquée en bleu). Régler la position 

horizontale des bras en tournant les goujons filetés (marqués en rouge) Allen de 5 mm. Les 

deux goujons filetés doivent de nouveau reposer sur la tige de la vis après le réglage. 

 

Serrer à nouveau l’écrou. 

DE

  

Mutter zur Schwenkgabel (blau markiert) leicht lösen. Mit Drehen der Gewindestifte (rot  

markiert) Inbus 5mm, die Horizontallage der Arme einstellen. Beide Gewindestifte müssen 

nach der Einstellung wieder am Schaft der Schraube anliegen.

 Mutter wieder anziehen. 

 

IT

 

 

Allentare leggermente il dado della forcella girevole (segnato in blu). Ruotando i perni filettati 

(segnati in rosso), con l’aiuto di una brugola da 5 mm, regolare la posizione orizzontale dei 

bracci. Dopo la regolazione i due perni filettati devono trovarsi nuovamente sul gambo della 

vite. 

Stringere nuovamente il dado.

 

EN

    Slightly loosen the nut on the pivoting fork (marked in blue). Adjust the horizontal 

position of the arm by turning the threaded pin (marked in red) with a 5mm Allen key. 

Both threaded pins must abut on the shaft of the screws again after being adjusted. 

Tighten the nut again. 

FR

  a. Déployer la marquise

 

b. Desserrer l’écrou SW27 (marqué en bleu)

 

c. Regler la chute à l’aide de la vis de réglage SW13 (marquée en rouge).

 

d. Serrer à nouveau l’écrou.

 

Attention! 

La barre à toile doit être en position horizontale par rapport

DE

  a. Markise ausfahren

 

b. Mutter (blau markiert) lösen SW27

 

c. Mit Stellschraube (rot markiert) SW13 den Fall einstellen.

 

d. Mutter wieder fest anziehen.

 

Achtung! 

Stoffstab muss horizontal zur Walze liegen.

IT

 

a. Far fuoriuscire la tenda

 

b. Allentare il dado (segnato in blu) SW 27

 

c. Regolare l’inclinazione con la vite di regolazione (segnata in rosso) SW 13.

 

d. Stringere nuovamente il dado.

 

Attenzione! 

La barra finale deve essere orizzontale rispetto al rullo.

 

EN

  

a. Extend the awning

 

b. Loosen the nut (marked in blue) SW27

 

c. Adjust the drop using the set screw (marked in red) SW13.

 

d. Tighten the nut again.

 

Caution! 

The fabric rod must lay horizontal to the roller.

 

4

Position horizontale des bras / Horizontallage der Arme /  
Posizione orizzontale dei bracci / Horizontal position of the arms

Summary of Contents for BGM 6

Page 1: ...BGM 6 Instructions de montage Montageanleitung Istruzioni di montaggio Installation instructions...

Page 2: ...nd D bel setzen c Markise anschrauben Achtung Lager so richten das sie parallel ausgerichtet sind dass Walze und Knickarme horizontal sind IT a Stabilire la zona di montaggio In caso di fissaggio al s...

Page 3: ...lau markiert zur Armbefestigung am Stoffstab leicht l sen und Arme parallel stellen Inbus schraube wieder fest anziehen IT a Far uscire e rientrare la tenda in modo controllato ed eseguire le seguenti...

Page 4: ...ue Adjust the horizontal position of the arm by turning the threaded pin marked in red with a 5mm Allen key Both threaded pins must abut on the shaft of the screws again after being adjusted Tighten t...

Page 5: ...erposition bk 2 100 2 Schutzdachtr ger 3 Schutzdach bk 10 IT Se presente un tettuccio a Fissare il supporto per tettuccio A direttamente al supporto a muro B spostato di ca 21 mm verso il basso sulla...

Page 6: ...ocomandati seguire le istruzioni al punto 8 Per tende senza motori radiocomandati seguire le istruzioni al punto 8 Controllo finale Posizione finale del motore superiore e inferiore regolazione superi...

Page 7: ...La barre toile ne doit pas se lever b Presser les touches MONTER et my jusqu ce l entra nement d marre de lui m me c Laisser monter jusqu la but e finale sup rieure DE a In die gew nschte untere Endl...

Page 8: ...vejte tla tka kde je mo n sou asn zapnout oba sm ry ot en 5 Zkontrolujte kabel 6 Ujist te se e kabel nezasahuje do pohybuj c ch se st I NOTE PER LA GARANZIA NOTES ON THE WARRANTY F NOTES POUR LA GARAN...

Reviews: