Schenker Storen BGM 6 Installation Instructions Manual Download Page 2

1

 Dimensions / Abmessungen /  
Dimensioni / Dimensions 

2

Fixation de la marquise / Befestigung Markise /  
Fissaggio della tenda / Attaching the awning

FR

  a.  Définir la zone de montage. En cas de fixation à une dalle de balcon, la barre 

à toile de la marquise rentrée doit se trouver environ 50 mm derrière le bord 

avant du balcon.

 

b. Positionner la marquise, marquer les trous, les percer et poser des chevilles. 

c.  Visser la marquise. 

Attention!

 Aligner les paliers de telle sorte qu’ils soient 

parallèles et que le tube et les bras articulés soient horizontaux.

DE

  a.  Montagebereich festlegen. Bei Befestigung an Balkondecke muss Stoffstab  

der eingefahrenen Markise ca. 50 mm hinter Balkonvorderkante liegen.

 

b. Markise positionieren, Löcher anzeichnen, bohren und Dübel setzen. 

 

c.  Markise anschrauben. 

Achtung!

 Lager so richten das sie parallel  

 ausgerichtet sind, dass Walze und Knickarme horizontal sind.

IT

  a.  Stabilire la zona di montaggio. In caso di fissaggio al soffitto del balcone, la 

barra finale della tenda chiusa deve trovarsi ca. 50 mm dietro al bordo anteriore 

del balcone.

 

b. Posizionare la tenda, segnare i fori, forare e mettere i tasselli. 

 

c.  Avvitare la tenda. 

Attenzione!

 Orientare i cuscinetti in modo che siano paral-

leli, e che il rullo e i bracci ripieghevoli siano orizzontali. 

EN

 

 a.  Determine the area where it is to be assembled. When attaching to a balcony 

overhang, the fabric rod of the retracted awning must be approx. 50mm behind 

the front edge of the balcony.

 

b. Position the awning, mark out and drill the holes, then insert the dowels. 

 

c.  Screw on the awning fabric. 

Caution!

 Arrange the mountings so they run  

 parallel and the roller and hinged arm are horizontal.

124

12

4

56

130

50

bk

Summary of Contents for BGM 6

Page 1: ...BGM 6 Instructions de montage Montageanleitung Istruzioni di montaggio Installation instructions...

Page 2: ...nd D bel setzen c Markise anschrauben Achtung Lager so richten das sie parallel ausgerichtet sind dass Walze und Knickarme horizontal sind IT a Stabilire la zona di montaggio In caso di fissaggio al s...

Page 3: ...lau markiert zur Armbefestigung am Stoffstab leicht l sen und Arme parallel stellen Inbus schraube wieder fest anziehen IT a Far uscire e rientrare la tenda in modo controllato ed eseguire le seguenti...

Page 4: ...ue Adjust the horizontal position of the arm by turning the threaded pin marked in red with a 5mm Allen key Both threaded pins must abut on the shaft of the screws again after being adjusted Tighten t...

Page 5: ...erposition bk 2 100 2 Schutzdachtr ger 3 Schutzdach bk 10 IT Se presente un tettuccio a Fissare il supporto per tettuccio A direttamente al supporto a muro B spostato di ca 21 mm verso il basso sulla...

Page 6: ...ocomandati seguire le istruzioni al punto 8 Per tende senza motori radiocomandati seguire le istruzioni al punto 8 Controllo finale Posizione finale del motore superiore e inferiore regolazione superi...

Page 7: ...La barre toile ne doit pas se lever b Presser les touches MONTER et my jusqu ce l entra nement d marre de lui m me c Laisser monter jusqu la but e finale sup rieure DE a In die gew nschte untere Endl...

Page 8: ...vejte tla tka kde je mo n sou asn zapnout oba sm ry ot en 5 Zkontrolujte kabel 6 Ujist te se e kabel nezasahuje do pohybuj c ch se st I NOTE PER LA GARANZIA NOTES ON THE WARRANTY F NOTES POUR LA GARAN...

Reviews: