background image

Instrucciones de montaje/Indicazioni sul montaggio
Instruções de instalação/Montážní pokyny

Especificaciones técnicas
Flujo de paso: 40 l con una presión de flujo de: 3 bar 
P = 10 bar
Calidad del agua: agua potable
Conexión: Cu Ø 15 x 1, G ½ AG
Grosor de pared máx.:
 Conexión Cu Ø 15 x 1 430 mm
Conexión G ½ AG 200 mm

Nota:
El montaje y la instalación únicamente pueden ser realiza-
dos por una empresa de instalación autorizada y confor-
me a las normas DIN 1988/DIN EN 1717/EN 806. En la 
planificación e instalación de equipos sanitarios deben 
tenerse en cuenta las normas y disposiciones locales, 
nacionales e internacionales.

¡Accionar el grifo únicamente
con temperaturas exteriores de > 0 °C!

Son aplicables las „Condiciones generales de instalación“ de 
SCHELL indicadas en www.schell.eu =>Marketing/Service

El grifo con dispositivo antivacío (RB) cumple los requisi-
tos DIN EN en combinación de seguridad de alta presión.
Seguridad hasta la categoría de fluidos 3 en usos domé-
sticos. Instalar la grifería sin dispositivo antivacío (RB) 
solo con un seguro combinado conforme a la DIN 1988 
Parte 4.

Dati tecnici
Portata: 40 l con pressione idraulica: 3 bar
P = 10 bar
Qualità dell‘acqua: nell’acqua sanitaria
Attacco: Cu Ø 15 x 1, G ½ AG
Spessore parete max.:
Attacco Cu Ø 15 x 1 430 mm
Attacco R ½ FE 200 mm

Avvertenza:
Il montaggio e l’installazione devono essere effettuati
soltanto da un’impresa specializzata con concessione 
secondo DIN 1988/ DIN EN 1717/EN 806. Durante la 
progettazione e l’installazione di impianti sanitari devono 
essere rispettate le norme e diposizioni locali, nazionali e 
internazionali.

Azionare la rubinetteria solo
con temperature esterne > 0 °C!

Valgono le „Condizioni generali d‘installazione“ SCHELL 
in www.schell.eu =>Marketing/Service

La rubinetteria con aeratore nella forma passante (RB) 
soddisfa i requisiti DIN EN combinazione di sicurezza HD
Protezione fino alla categoria liquidi 3 per impieghi dome-
stici. Installare la rubinetteria senza aeratore nella forma 
passante (RB)  solo con combinazione di sicurezza secondo 
DIN 1988.

Dimensiones/
Dimensioni

Requisito de montaje/ 
Requisito per il montaggio

10

E

I

*El asiento de la válvula debe estar dentro del área no expuesta a congelación.
*La sede della valvola deve trovarsi nell‘area senza gelo.

Summary of Contents for POLAR II 03 995 03 99

Page 1: ...Art nr 03 995 03 99 Toebehoren Art nr 48 006 06 99 SECUR greep Instructions de montage et de service Robinet mural ext rieur antigel POLAR II R f 03 996 03 99 avec RB R f 03 995 03 99 Accessoires R f...

Page 2: ...r mit Sammelsicherung nach DIN 1988 Teil 4 installieren Technische gegevens Debiet 40 l bij stroomdruk 3 bar P 10 bar Waterkwaliteit Trinkwasser Aansluiting Cu 15 x 1 G AG Wanddikte max Aansluiting Cu...

Page 3: ...obinets sans a rateur RB uniquement avec protection compl te conform ment la norme DIN 1988 partie 4 Technical specifications Through flow 40 l at flow pressure 3 bar P 10 bar Water quality Drinking w...

Page 4: ...aien gaten boren pluggen erin zetten 4 Rozet bevestigen met schroeven en schroefdraadpen aandraaien 1 Percer le trou de passage inclin vers l ext rieur 2 Placer la rosace le joint et le tuyau de prote...

Page 5: ...chten met hennep mof erop schroeven drukproef uitvoeren 5 Raccourcir le tuyau de protection fleur du mur Max 430 mm 6 Raccorder le tuyau Cu 15 x 1 raccord sertir raccord soud Lors des travaux de soudu...

Page 6: ...egin van de vorstperiode moeten alle slangen en eventuele andere aansluitingen verwijderd worden Armatuur altijd tot aan de aanslag dichtdraaien water moet uitlopen 1 Pour fermer tourner toujours le r...

Page 7: ...terugstroomverhinderaars moet overeenkomstig DIN 1988 deel 7 in de opgegeven intervallen gecon troleerd en deze moeten eventueel vervangen worden Accessoire Poign e SECUR r f 48 006 06 99 Pi ces de r...

Page 8: ...SCHELL GmbH Co KG Armaturentechnologie Raiffeisenstra e 31 57462 Olpe Germany Tel 49 0 27 61 8 92 0 Fax 49 0 27 61 8 92 1 99 info schell eu www schell eu...

Page 9: ...e POLAR II Cod Art 03 996 03 99 con RB Cod Art 03 995 03 99 Accessori Cod Art 48 006 06 99 maniglia SECUR Instru es de montagem e de servi o V lvulas de paredes exteriores resistentes geada POLAR II R...

Page 10: ...o con un seguro combinado conforme a la DIN 1988 Parte 4 Dati tecnici Portata 40 l con pressione idraulica 3 bar P 10 bar Qualit dell acqua nell acqua sanitaria Attacco Cu 15 x 1 G AG Spessore parete...

Page 11: ...sticas Instalar torneiras sem dispositivo arejador DA apenas com protec o colectiva segundo DIN 1988 parte 4 Technick daje Pr tok 40 l p i tlaku proudu 3 bar P 10 bar Kvalita vody Pitn voda Kl Cu 15...

Page 12: ...ro passante 3 Allineare la rosetta tracciare i fori ruotare la rosetta eseguire i fori inserire il tassello 4 Fissare la rosetta con le viti e serrare il perno filettato 1 Furar furo de passagem incli...

Page 13: ...eseguire la prova di pressione 7 Realizzare il giunto di tubi R 1 2 FE guarnire la filetta tura con la canapa svitare il manicotto eseguire la prova di pressione 5 Cortar a mangueira de protec o junt...

Page 14: ...to e il flessibile non si svuotano completamente 3 Prima dell inizio del periodo di gelo rimuovere tutti i flessibili e gli altri raccordi Chiudere sempre il rubinetto fino all arresto l acqua deve fi...

Page 15: ...la funzionalit dei dispositivi di sicurezza come ad esempio la valvola di non ritorno agli intervalli indicati secondo la norma DIN 1988 parte 7 e se necessario sostituirli Acess rio Man pulo SECUR Re...

Page 16: ...SCHELL GmbH Co KG Armaturentechnologie Raiffeisenstra e 31 57462 Olpe Germany Tel 49 0 27 61 8 92 0 Fax 49 0 27 61 8 92 1 99 info schell eu www schell eu...

Page 17: ...tmutat Fagy ll POLAR II k ls fal szelepek Cikksz m 03 996 03 99 cs szell ztet vel RB Cikksz m 03 995 03 99 Kieg sz t k Cikksz m 48 006 06 99 SECUR foganty Instruc iuni de montaj i service Robinet ant...

Page 18: ...ieczeniem zbiorczym wg DN 1988 cz 4 M szaki adatok tfoly s40 l ha a foly si nyom s 3 bar P 10 bar V zmin s g iv v z Kulcs Cu 15 x 1 G AG Falvastags g max Csatlakoz s Cu 15 x 1 430 mm Csatlakoz s G AG...

Page 19: ...ale i interna ionale n vigoare Ac iona i arm tura numai la temperaturi exterioare 0 C Sunt valabile urm toarele condi ii SCHELL Condi ii gene rale de instalare la www schell eu Marketing Service Armat...

Page 20: ...v nyre s tolja t az tmen furaton 3 A rozett t ll tsa be jel lje meg a furatok hely t forgassa el a rozett t a lyukakat f rja ki a tipliket tegye be 4 A rozett t csavarokkal r gz tsse s a menetes csap...

Page 21: ...si munk kn l el tte szerelje le az ors t h tse le a szerelv nyt a vezet ket bl tse t tegye be az ors t v gezzen nyom spr b t 7 K sz tse el a cs k t st a G 1 2 AG k ls menetet kenderezze be a karmanty...

Page 22: ...r m velet ut n 2 A nyom s alatt ll t ml n l a t lnyom s a t ml t l a szerelv ny szell ztet ny l s n t cs kken le Vigy zat A szerelv ny s t ml nem r l ki teljesen 3 A fagyos id be llta el tt szerelje...

Page 23: ...d harang Cikksz m 69 982 03 99 4 Fels r sz ors val Cikksz m 22 236 00 99 5 T m t cs cs Cikksz m 22 234 00 99 A biztons gi berendez seket gy pl a visszafoly s g tl t a DIN 1988 7 r sz szerint a megadot...

Page 24: ...90 303 03 00 B 09 13 SCHELL GmbH Co KG Armaturentechnologie Raiffeisenstra e 31 57462 Olpe Germany Tel 49 0 27 61 8 92 0 Fax 49 0 27 61 8 92 1 99 info schell eu www schell eu...

Reviews: