Maße / Montage / Inbetriebnahme
D
1 Maße
2 Zubehör: Verlängerung 60 mm
3 Armatur einhanfen und gut handfest
anziehen
4/5 Vorabsperrung öffnen (Laufzeit bei Erst
inbetriebnahme bis 2 min möglich)
6 Inbetriebnahme
O
1 Afmetingen
2 Toebehoren: verlenging 60 mm
3 Armatuur omwikkelen met hennep en goed
handvast aandraaien
4/5 Stopkraan openen (looptijd bij eerste
ingebruikneming tot 2 min mogelijk)
6 Ingebruikneming
F
1 Dimensions
2 Accessoires: rallonge de 60 mm
3 Appliquer du chanvre sur le robinet et serrer
à la main.
4/5 Ouvrir l’isolement en amont (une durée
de fonctionnement de jusqu’à 2 minutes est
possible lors de la première mise en service).
6 Mise en service
G
1 Dimensions
2 Accessories Extension 60 mm
3 Seal fitting with hemp and tighten well
hand-tight.
4/5 Open isolating valve (flow time during
initial commissioning may by up to 2 min)
6 Commissioning
E
1 Medidas
2 Accesorios: Prolongación de 60 mm
3 Hermetizar el grifo con empaquetadura y
apretarlo bien con la mano
4/5 Abrir la llave de paso previa (en la primera
puesta en funcionamiento puede haber un
intervalo de hasta 2 min)
6 Puesta en funcionamiento
P
1 Dimensões
2 Acessórios: extensão 60 mm
3 Vedar bem a torneira e apertar
manualmente
4/5 Abrir o pré-bloqueio (tempo de
funcionamento durante a primeira
colocação em funcionamento: possível até
2 min.)
6 Colocação em funcionamento
b
1
Rozměry
2 Příslušenství: Prodlužovák 60 mm
3 Omotejte armaturu konopím a dobře ji
rukou utáhněte
4/5 Otevřete uzavírací ventil (doba při uvádění
do provozu až 2 min)
6
Uvedení do provozu
Q
1
Wymiary
2 Akcesoria: przedłużka 60 mm
3 Zawiesić armaturę i mocno dokręcić ręcznie
4/5 Otworzyć zawór odcinający (możliwy czas
włączenia podczas pierwszego uruchomienia
do 2 min)
6
Uruchomienie
H
1
Méretek
2
TartozékokHosszabbító 60 mm
3
A szerelvényt kenderezze be és kézzel
szorosan húzza meg
4/5
Az előtte lévő elzárót nyissa ki (működési
idő az első üzembe helyezésnél max. 2 perc
lehet)
6
Üzembe helyezés
I
1 Dimensioni
2 Accessori: prolunga 60 mm
3 Applicare canapa sul rubinetto e serrarlo
bene a mano
4/5 Aprire il rubinetto di arresto (possibile tempo
di erogazione alla messa in servizio origina
ria fino a 2 min)
6 Messa in servizio
R
1 Dimensiuni
2 Accesorii: prelungire 60 mm
3 Armătura se petrece cu cânepă
t,
i se
strânge ferm manual
4/5 Robinetul precedent se deschide (durata
de func
t,
ionare la prima punere în func
t,
iune
până la 2 min posibilă)
6
Punerea în func
t,
iune
1 Размеры
2 Принадлежности: удлинение 60 мм
3 Обмотать пенькой арматуру и хорошо
затянуть только усилием руки
4/5 Открыть предустановленную блокировку
(продолжительность работы при
первоначальном вводе в эксплуатацию
возможна до 2 мин)
6
Ввод в эксплуатаци
3