![Schako Reven X-CYCLONE LM-1 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 14](http://html1.mh-extra.com/html/schako/reven-x-cyclone-lm-1/reven-x-cyclone-lm-1_operating-and-maintenance-instructions-manual_1209998014.webp)
Bei der Abscheidung von Medien, von denen eine biologische oder mikrobiologische
Gefährdung durch Bildung von Schimmelkulturen, Viren oder Bakterien, z. B., ausgeht, müssen
➜
kurze Wartungs- und Reinigungsintervalle unbedingt regelmäßig eingehalten werden.
➜
Zur Reinigung der Filteranlage empfehlen wir den biologischen Entöler Oil-Free V2000.
If the media to be separated constitute a biological or microbiological hazard,
because they form mildew cultures, viruses or bacteria, for example, it is imperative that
➜
regular maintenance and cleaning cycles be observed at short intervals.
➜
We recommend the biological oil remover Oil-Free V2000 for the cleaning of the filter system.
Gehen Sie wie folgt vor: /
Follow the instructions below:
Das Gerät abschalten und vor dem Öffnen der Wartungstür vom Netz trennen.
Switch off the device and separate it from the power supply before you
open the maintenance door.
Wenn im Abscheider gesundheitsgefährdende Stoffe abgeschieden werden, muss
vor dem Öffnen der Wartungstür entsprechende Schutzausrüstung angelegt werden.
➜
Sonst besteht je nach Abscheidemedium die Gefahr
von Vergiftung, Verätzung und / oder Verbrennung.
If materials that are hazardous to your health are separated in the device,
put appropriate protective clothing on before you open the maintenance door.
➜
This helps to avoid burns, poisoning and / or caustic burns
depending on the nature of the separated medium.
Vor dem Öffnen der Wartungstür, den Stillstand des Ventilators abwarten.
Wait until the fan has stopped rotating before you open the maintenance door.
2
1
3
Reinigung und Wartung I
Cleaning and Maintenance I
14
!