IM020
SC-HS60501
10
LOKKIDE TEGEMINE
Peenikeste lokkide tegemiseks jaotage
juuksed väikesteks salkudeks ja keerake need
tangide ümber. Kuuma õhuvoo mõjul
moodustuvad pinged lokid.
Laske juustel jahtuda, enne kui asute neid
kammima.
Spiraallokkide
saamiseks
keerutage
juuksesalku enne ümber lokirulli keeramist.
Juuste keeramisel juuksejuurte lähedal vältige
seadme tööpinna sattumist vastu peanahka.
Pärast juuste lokkimise lõpetamist lülitage
seade välja, viies lüliti asendisse 0.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Enne
puhastamist
eemaldage
seade
vooluvõrgust ja laske sellel täielikult maha
jahtuda.
Ärge
kasutage
abrasiivseid
puhastusvahendeid.
HOIDMINE
Laske seadmel täielikult maha jahtuda ja
veenduge, et korpus ei ole märg.
Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige
seda korpuse ümber.
Hoidke seade jahedas kuivas kohas.
Antud sümbol tootel, pakendil ja/või
saatedokumentatsioonis
tähendab,
et
kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja
patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste
olmejäätmetega. Need tuleb anda ära
spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse.
Täiendava
informatsiooni
saamiseks
olemasolevatest
jäätmete
kogumise
süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite
poole.
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi
ressursse
ning
ennetada
võimalikku
negatiivset mõju inimeste tervisele ja
ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib
tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel.
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Atidžiai perskaitykite Vartotojo instrukciją ir
išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.
Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant
lipduko
nurodytos
gaminio
techninės
charakteristikos atitinka elektros tinklo
parametrus.
Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams
laikydamiesi Vartotojo instrukcijos sąlygų.
Prietaisas
nėra
skirtas
pramoniniam
naudojimui.
Naudokite prietaisą tik patalpose.
Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami
visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai
aizdegšanās, negremdējiet ierīci ūdenī vai
kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis
NEAIZTIECIET ierīci nekavējoties atslēdziet to
no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa
centru ierīces pārbaudei.
Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām
(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām,
sensoriskām vai intelektuālām spējām, kā arī
personām bez dzīves pieredzes vai
zināšanām, ja viņas nekontrolē vai nav
instruējusi ierīces lietošanā persona, kura
atbild par viņu drošību
Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar
ierīci
Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības
pēc, tā nomaiņa jāuztic ražotājam, servisa
dienestam vai analoģiskam kvalificētam
personālam
Naudodamiesi prietaisu vonios kambaryje,
iškart išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo
naudotis, nes vanduo kelia pavoju net tada,
kai prietaisas yra išjungtas.
Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą
reikmenų.
Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas
ir/arba šakutė buvo pažeisti. Remontuoti
prietaisą galima tik autorizuotame Serviso
centre.
Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso.
Atsiradus
nesklandumams
kreipkitės
į
artimiausią Serviso centrą.
Norėdami išvengti nudegimų, nelieskite
šildymo elementų.
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš
įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario
temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro
perspėjimo
nežymiai
keisti
įrenginio
konstrukciją
išsaugant
jo
saugumą,
funkcionalumą bei esmines savybes.
DĖMESIO:
Jeigu prietaisas yra įjungtas į elektros tinklą
arba buvo ką tik išjungtas, nedėkite jo ant
neapsaugoto
paviršiaus
arba
elektros
maitinimo laido.
Prietaisą galima naudoti tik ant švarių sausų
plaukų arba ant rankšluosčiu išdžiovintų
plaukų.
UZMANĪBU! Neizmantot ierīci vannas
istabu, baseinu un citu ūdenstilpņu tuvumā.
Izgatavošanas datums ir norādīts uz
izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī
pavaddokumentos, formātā XX.XXXX, kur
pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis,
nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads.
LIETOŠANAS PADOMI
Ierīce paredzēta matu cirtošanai.
Pirms veidošanas mati ir jāizmazgā. Lai
panāktu labākus rezultātus pēc matu
kondicioniera lietošanas, rūpīgi izskalojiet
matus. Izžāvējiet matus ar dvieli.
Summary of Contents for Top Style SC-HS60501
Page 1: ...HAIR STYLER SC HS60501...
Page 6: ...IM020 www scarlett ru SC HS60501 6 0 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i 0 C 2...
Page 7: ...IM020 www scarlett ru SC HS60501 7 XX XXXX XX XXXX i I 3 0 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2...
Page 8: ...IM020 www scarlett ru SC HS60501 8 0 C 2 XX XXXX XX XXXX I 0...
Page 16: ...IM020 www scarlett ru SC HS60501 16 w wyniku niew a ciwego post powania z odpadami...