background image

IM001

www.scarlett-europe.com

SL-1500

12

EST

   KASUTAMISJUHEND

OHUTUSNÕUANDED

·

  Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge

tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite
võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel.

·

  Enne teekannu esimest vooluvõrku lülitamist

kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed
vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.

·

  Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket,

materiaalset kahju, ka teekannu kasutaja tervise
kahjustamist.

·

  Antud seade on mõeldud ainult koduseks

kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.

·

  Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks, mil seda ei

kasutata.

·

  Teekannu alus ei tohi märjaks saada.

·

  Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse

vedelikesse. Kui seade on vette sattunud,
eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake
Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse
kontrollimiseks.

·

  Ärge kasutage vigastatud elektrijuhtme või

pistikuga, samuti maha kukkunud või muul moel
vigastada saanud seadet. Vea kõrvaldamiseks
pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.

·

  Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi

ja kuumi pindu.

·

  Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest

tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas
olevast pistikust.

·

  Asetage seade kuivale tasasele pinnale. Ärge

asetage seadet kuumale pinnale. Ärge jätke seadet
kuumade kohtade (nt. elektriahju jm), kardinate
lähedale ja riiulite alla.

·

  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.

·

  Ärge laske lastel seadet kasutada ilma täiskasvanu

juuresolekuta.

·

  Kasutage ainult komplektis olevat alust. Ei tohi

kasutada alust muul otstarbel.

·

  Enne, kui teekann aluselt ära tõstate, lülitage seade

välja.

·

  Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on

korralikult suletud, vastasel juhul ei lülitu vee
keemisel seade automaatselt välja ja keev vesi võib
sellest välja pritsida.

·

  Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks. Ei tohi

kasutada seadet muul otstarbel   see võib
põhjustada seadme riknemist.

ENNE ESMAKASUTUST

·

  Paigaldage filter kohale.

·

  Täitke kann veega maksimaalse tasemeni, lülitage

seade sisse. Valage keedetud vesi ära. Korrake
protseduuri. Teekann on kasutamisvalmis.

KASUTAMINE

FILTRI PAIGALDAMINE

·

  Nupule vajutades avage teekannu kaas.

·

  Pange filter tila sisse.

·

  Veenduge, et filter on õieti paigaldatud ja lukustatud.

Sulgege kaas.

TÄHELEPANU:

 Ärge jätke filtrit lukustamata. Enne filtri

eemaldamist laske veel maha jahtuda.
VEEGA TÄITMINE

·

  Tõstke teekann aluse pealt.

·

  Veega saab teekann täita läbi tila või kaane.

·

  Kannu ülekuumenemise vältimiseks täitke kann

veega vähemalt  MIN  märgini (0.5 l).
Ärge täitke kunagi üle  MAX  märgi (1.8 l), vastasel
juhul võib vesi keemisel tilast pursata.

SISSELÜLITAMINE

·

  Asetage veega täidetud kann alusele.

·

  Sisestage voolujuhtme pistik pistikupessa ja lülitage

teekann sisse,  märgutuli hakkab põlema.

VÄLJALÜLITAMINE

·

  Vee keemahakkamisel lülitub seade automaatselt

välja, märgutuli kustub.

TÄHELEPANU:

Teekann on varustatud

ülekuumenemisvastase kaitsesüsteemiga. Kui
teekannus ei ole või on vähe vett, ta lülitub automaatselt
välja. Kui see on juhtunud, tuleb lasta teekannul 10
minuti jooksul maha jahtuda, siis võib kann veega täita.
KORDUV SISSELÜLITUS

·

  Kui teekann on äsja keenud ja automaatselt

väljalülitanud, kuid Teil on vaja vett uuesti keeta, siis
oodake 15-20 sekundit enne sisselülitust.

PUHASTUS JA HOOLDUS

·

  Enne puhastamist eemaldage teekann vooluvõrgust

ning laske seadmel maha jahtuda.

·

  Kannu ega alust ei tohi pesta jooksva vee all.

Puhastage kannu korpus ja alus algul niiske pehme
riidega, siis kuivatage ära. Ärge kasutage
abrasiivseid puhastusvahendeid,  metallist
küürimiskäsna ja harja, samuti ka orgaanilisi
lahusteid.

·

  Puhastage regulaarselt kannu katlakivist

spetsiaalsete vahenditega, mis on saadavad
kauplustest. Katlakivieemaldusvahendite kasutamisel
järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Silver line SL-1500

Page 1: ... CZAJNIK ELEKTRYCZNE 9 RO CEAINIC ELECTRIC 10 UA 11 SCG 12 EST ELEKTRITEEKANN 13 LV ELEKTRISKAIS T JKANNA 14 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 15 H ELEKTROMOS KANNA 16 KZ 17 CR ELEKTRI NO KUHALO ZA VODU 18 D ELEKTRISCHER WASSERKOCHER All manuals and user guides at all guides com ...

Page 2: ...IM001 www scarlett europe com SL 1500 2 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 3: ... 8 1 Alus 2 Korpus 3 Tila 4 Kaas 5 Kaane avamisnupp 6 Käepide 7 Veetaseme skaala 8 Lüliti LV APRAKSTS LT APRA YMAS H LEÍRÁS 1 Pamatne 2 Korpuss 3 Sn tis 4 V ci 5 V ci a attais anas poga 6 Rokturis 7 dens l me a skala 8 Sl dzis izsl gt 1 ildymo pagrindas 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Dangtis 5 Dang io atidarymo mygtukas 6 Rankena 7 Vandens lygio skal 8 Jungiklis 1 Áramforrást biztosító elem 2 Készülékház...

Page 4: ...the lid properly before switching on Otherwise the appliance will not switch off automatically and the hot water may overflow The kettle is for heating water only not for any other purposes and liquids BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Place the filter Fill the kettle with cool water up to the maximum level mark and boil it Empty the kettle Repeat this operation The appliance is ready for use INSTRU...

Page 5: ...IM001 www scarlett europe com SL 1500 5 RUS 0 5 MIN 1 8 MAX 10 15 20 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 6: ...Zákaz pou ití za jiným ú elem mohlo by to zp sobit po kození spot ebi e ÍPRAVA Vlo te filtr Nalijte vodu do maximální úrovn uve te ji do varu a pak vylijte Zopakujte to je jednou Konvice je ipravena k provozu PROVOZ INSTALACE FILTRU Stiskn te tla ítko a otev ete víko konvice Vlo te filtr do lábk uvnit hubice P esv ete se e filtr je vlo en správn a bezpe upevn n Zav ete víko POZOR Nenechávejte filt...

Page 7: ...IM001 www scarlett europe com SL 1500 7 BG 0 5 MIN 1 8 MAX 10 15 20 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 8: ...mo e si wyla Urz dzenie jest przeznaczone tylko do podgrzania wody Zabrania si u ywa do innych celów mo e spowodowa to z amanie wyrobu PRZYGOTOWANIE W filtr Wlej wod do poziomu maksymalnego zagotuj j i wylej Ponownie wykonaj t procedur Czajnik jest gotowy do u ytku PRACA USTAWIENIE FILTRA Otwórz pokryw czajnika naciskaj c przycisk Ustaw filtr w rowkach umieszczonych w rodku dzióbka Przekonaj si o ...

Page 9: ...umai pentru înc lzirea apei Este interzis folosirea cestuia în alte scopuri aceasta poate duce la deteriorarea fierb torului PREG TIRE Pune i filtrul Turna i ap pân la nivelul maxim fierbe i apa i rsa i o Repeta i procedura Acum fierb torul poate fi folosit FOLOSIRE ATA AREA FILTRULUI Deschide i capacul fierb torului ap sând pe buton Pune i filtrul în spa iul din interiorul ciocului Verifica i dac...

Page 10: ...IM001 www scarlett europe com SL 1500 10 UA i 0 5 MIN 1 8 MAX 10 15 20 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 11: ...IM001 www scarlett europe com SL 1500 11 SCG 0 5 MIN 1 8 MAX 10 15 20 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 12: ...ksnes vee keetmiseks Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel see võib põhjustada seadme riknemist ENNE ESMAKASUTUST Paigaldage filter kohale Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann on kasutamisvalmis KASUTAMINE FILTRI PAIGALDAMINE Nupule vajutades avage teekannu kaas Pange filter tila sisse Veenduge et filter on õieti paigalda...

Page 13: ...s izmantot citiem m iem tas var rad t ier ces boj jumus SAGATAVO ANA Uzst diet filtru Ielejiet deni l dz maksim lajam l menim uzv riet un izlejiet to Atk rtojiet o proced ru T jkanna ir sagatavota izmanto anai DARBS FILTRA UZST ANA Attaisiet t jkannas v ci u nospie ot pogu Ievietojiet filtru sn a iek jos tur jos P rliecinaties ka filtrs ir uzst ts pareizi un dro i nofiks ts Aiztaisiet v ci u UZMAN...

Page 14: ...RIE PIRM NAUDOJIM statykite filtr Virdul pripildykite iki maksimalios ymos ir leiskite vien kart u virti I pilkite vanden Pakartokite proced Virdulys yra paro tas naudoti VEIKIMAS FILTRO TAISYMAS Paspauskite mygtuk ir atidarykite virdulio dangt statykite filtr i dro as snapelio viduje sitikinkite kad J s teisingai sumontavote ir patikimai fiksavote filtr U darykite dangt MESIO Nepalikite neu fiksu...

Page 15: ... elkerülése végett más célból felhasználni tilos EL KÉSZÍTÉS Helyezze fel a sz t Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig forralja fel a vizet és öntse le Ismételje meg ezt a veletet A teaf használatra kész JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ A SZ FELHELYEZÉSE Megnyomva a nyitógombot nyissa fel a teaf fedelét Helyezze fel a sz t a teáskanna szájában lév vájatokba Gy djön meg arról hogy a sz helyesen...

Page 16: ...IM001 www scarlett europe com SL 1500 16 KZ 0 5 MIN 1 8 MAX 10 15 20 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 17: ...Zabranjuje se uporaba u druge svrhe jer to mo e dovest do kvarenja proizvoda PRIPREME Namjestite filtar Nalijte vodu do maksimalnog nivoa prokuhajte je i izlijte Ponovite postupak Kuhalo je spremno za uporabu RAD POSTAVLJANJE FILTRA Otvorite poklopac kuhala pritisnuv i sklopku Postavite filtar u izreze unutar grli a Uvjerite se da je filtar ispravno namje ten i sigurno fiksiran Zatvorite poklopac ...

Page 18: ...rungen zur Folge haben kann VORBEREITUNG Setzen Sie den Filter ein Füllen Sie den Wasserkocher bis zum Füllstand MAXI kochen Sie das Wasser und gießen Sie es weg Wiederholen Sie den Vorgang Danach ist der Wasserkocher zur Verwendung bereit INBETRIEBNAHME FILTERSETZUNG Öffnen Sie den Wasserkocherdeckel auf Knopfdruck Setzen Sie den Filter in die Rillen innerhalb der Ausgießöffnung ein Vergewissern ...

Reviews: