Scarlett SC-HD70I03 Instruction Manual Download Page 6

IM012 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HD70I03 

– 

 

– поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос; 

– 

 

– мощный поток воздуха для быстрой сушки. 

ТЕМПЕРАТУРНЫЕ РЕЖИМЫ

 

– 

 

– прохладный поток воздуха; 

– 

 

 

средняя температура – для мягкой сушки или укладки волос; 

– 

 

– высокая температура – для быстрой сушки.

 

ВНИМАНИЕ:

 

При увеличении температуры автоматически увеличивается скорость потока воздуха. 

НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР 

 

Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных участков. 

ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ 

 

Система ионизации снижает вредное воздействие горячего воздуха на волосы, делает их здоровыми, 
гладкими и блестящими. 

ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ 

 

Фен оснащен дополнительной функцией “ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ”. В этом режиме можно быстро охлаждать 
волосы, закрепляя укладку: нажмите и удерживайте кнопку на внутренней части ручки. Чтобы вернуться в 
нормальный режим, просто отпустите ее. 

 

Во избежание перегрева не работайте непрерывно более 10 минут и обязательно делайте перерыв 
не менее 10 минут. 

 

Всегда отключайте фен от электросети после окончания работы. Прежде, чем убрать фен на хранение, 
дайте ему несколько минут остыть.

 

АРОМА-ДИФФУЗЕР ДЛЯ МАСЛА 

 

Благодаря арома –диффузеру, фен позволяет не только сушить волосы, но и одновременно ухаживать за 
ними. 

 

Масло арганового дерева защищает волосы от воздействия неблагоприятных факторов: 
ультрафиолетового излучения и высокой влажности, интенсивно увлажняет и питает волосы, 
восстанавливает их структуру, делая волосы более сильными, блестящими и послушными. Кроме того, 
регулярное использование средств на основе масла аргана, помогает избавиться от перхоти, улучшает 
рост волос и замедляет процессы старения. 

ОЧИСТКА И УХОД 

 

Перед очисткой отключите фен от электросети и дайте ему полностью остыть. 

 

Не используйте абразивные чистящие средства. 

 

Периодически рекомендуется снимать решетку воздухозаборника для ее очистки. 

 

Cнимите решетку и очистите ее с помощью щетки, установите решетку на место. 

ХРАНЕНИЕ 

 

Дайте фену полностью остыть и убедитесь, что корпус не влажный. 

 

Чтобы не повредить шнур, не наматывайте его на корпус. 

 

Храните фен в прохладном сухом месте. 

  

CZ

   

NÁVOD K POUŽITÍ 

BEZPE

ČTNOSTNÍ POKYNY 

 

Pečlivě si přečtěte tento Návod k použití. 

 

Před prvním připojením zkontrolujte, zda technické charakteristiky uvedené na výrobku odpovídají parametrům 

elektrické sítě. 

 

Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely. 

 

Používejte vysoušeč pouze ve vnitřních prostorách.

 

 

Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.

 

 

Neponořujte spotřebič a napájecí kabel do vody nebo jiné tekutiny. Stalo-li se tak, okamžitě odpojte spotřebič od 

elektrické sítě, a než ho budete používat, překontrolujte jeho provozuschopnost a bezpečnost u odborníků. 

 

Používá-li se přístroj v koupelně, odpojte jej od elektrické sítě pokaždé po ukončení práce, protože je přístroj 

blízkosti vody nebezpečný, i když je vypnutý. 

 

Pro dodatečnou ochranu je účelné vybavit přístroj zařízením ochranného vypnutí (ZOV) s nominálním proudem 

přitažení nejvíce 30 mA, do napájecího obvodu koupelný, při vybavení se obraťte na odborníka. 

 

Nerozptylujte prostředky na tvarování vlasů za provozu vysoušeče. 

 

Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo 
smysly, nebo 

osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou 

instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.  

 

Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem. 

 

Nedovolujte, aby děti používaly vysoušeč vlasů. 

 

Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. 

 

Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky. 

 

Nepřenášejte vysoušeč vlasů za kabel nebo závěsné očko. 

 

Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim 

zplnomocněné servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.  

 

Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno, obraťte se na 

nelbližší servisní střediska. 

 

Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem. 

Summary of Contents for SC-HD70I03

Page 1: ...КСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB HAIR DRYER 4 RUS ФЕН 5 CZ VYSOUŠEČ VLASŮ 6 BG СЕШОАР 7 UA ФЕН 9 SCG ФЕН 10 EST FÖÖN 11 LV FĒNS 13 LT PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS 14 H HAJSZÁRÍTÓ 15 KZ ФЕН 16 SL SUŠIČ VLASOV 18 SC HD70I03 www scarlett ru ...

Page 2: ...повітряного струму 3 Перемикач швидкості повітряного струму 4 Петелька для підвішування 5 Ручка 6 Кнопка режиму ЗИМНЕ ПОВІТРЯ 7 Запобіжник шнура від перекручування 8 Насадка концентратор 9 Знімна решітка направляючих повітря отворів 10 Арома дифузор для олії 11 Заглибина для фільтра 12 Фільтри що замінюються 13 Арганова олія 10 мл 1 Труп 2 Мењачи температуре ваздушне струје 3 Мењач брзине ваздушне...

Page 3: ...мдығын ауыстырып қосқышы 4 Іліп қоюға арналған ілмек 5 Тұтқа 6 Салқын ауа тәртібінің ноқаты 7 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 8 Шашты жайластырғыш 9 Ауа шығу тесігінің алынбалы торы 10 Май құятын хош иістендіргіш диффузор 11 Сүзгіге арналған ұя 12 Ауыстырмалы сүзгілер 13 Арган майы 10 ml 1 Teleso 2 Prepínač rýchlosti vzduchového prúdu 3 Prepínač teploty vzduchového prúdu 4 Očko pre vešanie 5 R...

Page 4: ...he appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on IMPORTANT Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening Keep the air inlet filter dust an...

Page 5: ...устройстве Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором Не оставляйте включен...

Page 6: ...убедитесь что корпус не влажный Чтобы не повредить шнур не наматывайте его на корпус Храните фен в прохладном сухом месте CZ NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY Pečlivě si přečtěte tento Návod k použití Před prvním připojením zkontrolujte zda technické charakteristiky uvedené na výrobku odpovídají parametrům elektrické sítě Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k použití Spotřeb...

Page 7: ...s mixérem více než 10 minut nepřetržitě a udělejte přestávku minimálně 10 minut Po ukončení provozu vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Než uschováte vysoušeč vlasů nechte ho aby vychladl OLEJOVÝ AROMA DIFUZÉR Díky aroma difuzéru fén nejen vysušuje vlasy ale současně o ně pečuje Arganový olej chrání vlasy před účinky nepříznivých faktorů ultrafialovým zářením a vysokou vlhkostí vzduchu intenzivně h...

Page 8: ...Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност работоспособност и функционалност ВНИМАНИЕ Не ползвайте уреда близо баня басейн или други места където има вода ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА Размотайте кабела докрай Сложете няколко капки масло върху филтъра Поставете ф...

Page 9: ...ладу у кваліфікованих фахівців При використанні пристрою у ванній кімнаті його слід відключати від мережі після експлуатації оскільки близькість води несе небезпеку навіть при вимкненому приладі Для додаткового захисту доцільно встановити пристрій захисного відключення ПЗВ з номінальним струмом спрацьовування що не перевищує 30 мА у коло живлення ванної кімнати при встановленні слід звернутися за ...

Page 10: ...старіння ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть фен з електромережі та дайте йому цілком остигнути Не використовуйте абразивні чистячі засоби ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь що корпус не вологий Щоб не пошкодити шнур не намотуйте його на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ Пажљиво прочитајте упутство за руковање Пр...

Page 11: ...а ФУНКЦИЈА ИОНИЗАЦИЈЕ Уграђени ионизатор спречава стварање статичне струје У резултату коса постаје мекша може се боље поређати ХЛАДНИ ВАЗДУХ Фен има додатну функцију ХЛАДНИ ВАЗДУХ У овом режиму Ви можете брзо охладити косу фиксирајући фризуру притисните и држите дугме на унутрашњој страни дршке Да би се вратити у обични режим само отпустите дугме Да се избегне прегревање време непрекидног рада мо...

Page 12: ...tsiooni ebaolulisi muudatusi mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist TÄHELEPANU Mitte kasutada seadet vannide basseinide või muude veemahutite läheduses KASUTAMINE Kerige toitejuhe täielikult lahti Tilgutage mõned tilgad filtrile Asetage filter filtri pesasse Asetage aroomihajuti süvendisse nii et hajutil olevad sälgud sobituksid süvendi seintes olevate avadega ning keerake haj...

Page 13: ...neietilpst ierīces komplektā Nepārnēsājiet fēnu aiz vada vai pakāršanas cilpiņas Barošanas vada bojājuma gadījumā drošības pēc tā nomaiņa jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam servisa centram vai arī analoģiskam kvalificētam personālam Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru Sekojiet lai elektrovads nepieskartos...

Page 14: ...otus specialistus prietaiso veikimui bei saugumui patikrinti Naudodamiesi prietaisu vonios kambaryje iškart išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis nes vanduo kelia pavoju net tada kai prietaisas yra išjungtas Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą galite įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę apsauginio išjungimo įrenginį AIĮ turintį nominalią suveikimo elektros srovę neviršijan...

Page 15: ... šveitimo valymo priemonių SAUGOJIMAS Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir įsitikinkite kad jo korpusas yra sausas Norėdami išvengti elektros laido pažeidimų nevyniokite jo aplink korpusą Laikykite plaukų džiovintuvą sausoje vėsioje vietoje H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Kérjük figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót Első használat előtt ellenőrizze megfelelne...

Page 16: ...és elkerülése érdekében ne használja a készüléket 10 percnél tovább és tartson legalább 10 perces szünetet Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket Mielőtt eltenné a hajszárítót hagyja néhány percig hűlni AROMA DIFFÚZOR AROMAOLAJ SZÁMÁRA Az aroma diffúzornak köszönhetően a hajszárítóval egyidejűleg száríthatja és ápolhatja is a haját Az argánolaj védi a haját olyan káros hatásoktól mint az...

Page 17: ... қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек НАЗАР Ауа өтетін тесіктерге шаш шаң немесе түбіттің түспеуін ...

Page 18: ... nechajte ho skontrolovať autorizovaným servisom Pri používaní spotrebiča v kúpelni treba ho odpojiť d elektrickej siete hneď po používaní lebo blízkosť vody hrozí nebezpečím aj vtedy ak je spotrebič vypnutý Pre dodatočnou ochranu je veľmi praktické nastaviť si systém ochranného vypnutia c nominálnym prúdom maximálne 30 mA v napájacej reťaze kúpelne počas montáže sa treba konzultovať s odborníkom ...

Page 19: ...ba nepretržitej prevádzky spotrebiča je 10 minút po ktorej musí byť prestávka najmenej 10 minút Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete po zakončení práce Skôr ako odložíte fén pre uchovanie nechte ho na niekoľko minút aby vychladol ROZPTYĽOVAČ VONNÉHO OLEJA Vďaka rozptyľovaču vonného oleja svoje vlasy fénom nie len sušíte ale zároveň sa o ne staráte Olej arganového dreva chráni vlasy pred n...

Reviews: