Scarlett SC-HD70I03 Instruction Manual Download Page 4

IM012 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HD70I03 

GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

  Please read this instruction manual carefully before use. 

  Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the 

unit correspond to the mains parameters. 

  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than 

described in this instruction manual. 

  Do not use outdoors. 

  Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use. 

  Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from the wall 

socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again. 

  If the appliance is used in a bathroom, it should always be unplugged after use, because nearness of water is 

dangerous even if the appliance is switched off. 

  For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating 

current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for 
advice. 

  Do not spray aerosol products when the hair dryer is in operation. 

  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction 
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

  Do not leave the appliance switched on when you do not use it. 

  Do not use other attachments than those supplied. 

  Never carry or suspend the appliance by the cord. 

  If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or 

qualified professional for safety reasons. 

  Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the 

nearest service center. 

  Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces. 

 

If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature 
for at least 2 hours before turning it on.  

IMPORTANT:

 

  Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening. Keep the air inlet filter dust and fluff free. 

  Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair dryer may overheat. 

  The attachments become hot during operation. 

  The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, 

unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

ATTENTION! Do not use the device beside the bathrooms, swimming pools and other vessels containing  
water. 

 

INSTRUCTION FOR USE 

  Fully unwind the cord. 

  Apply a few drops to the filter. 

  Place the filter into the filter compartment. 

  Place the fragrance diffuser into the cavity, so that the indents of the diffuser match the slots of the cavity walls, 

and rotate the diffuser until it clicks. 

SPEED CONTROL

 

– 

 

– off; 

– 

 

– medium speed for delicate drying and styling; 

– 

 

– high speed for quick drying and styling. 

HEAT SETTINGS

 

– 

 

– cold airflow; 

– 

 

– medium temperature for gentle drying and shaping; 

– 

 

– high temperature for rapid drying. 

IMPORTANT:

 Airflow speed will be increased automatically after increasing the airflow temperature. 

CONCENTRATOR 

  The air concentrator is for bundling and directing the airflow for selective drying. 

IONIZATION FUNCTION 

  Ionic function prevents your hair from unhealthy effect of hot air and  makes it strong, shiny and smooth.  

COOL SHOT

 

 

This appliance is featured with “COOL SHOT” function for hair style fixing. To activate the “COOL SHOT” 
function, simply press the COOL SHOT button. As the COOL SHOT button is released, the appliance returns to 
its normal setting. 

 

To prevent overheating do not work continuously longer than 10 minutes and obligatory stop the hair 
dryer for no less than 10 min. 

  Always switch the appliance off and unplug when finished. Leave it to cool for a few minutes before putting away.

 

Summary of Contents for SC-HD70I03

Page 1: ...КСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB HAIR DRYER 4 RUS ФЕН 5 CZ VYSOUŠEČ VLASŮ 6 BG СЕШОАР 7 UA ФЕН 9 SCG ФЕН 10 EST FÖÖN 11 LV FĒNS 13 LT PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS 14 H HAJSZÁRÍTÓ 15 KZ ФЕН 16 SL SUŠIČ VLASOV 18 SC HD70I03 www scarlett ru ...

Page 2: ...повітряного струму 3 Перемикач швидкості повітряного струму 4 Петелька для підвішування 5 Ручка 6 Кнопка режиму ЗИМНЕ ПОВІТРЯ 7 Запобіжник шнура від перекручування 8 Насадка концентратор 9 Знімна решітка направляючих повітря отворів 10 Арома дифузор для олії 11 Заглибина для фільтра 12 Фільтри що замінюються 13 Арганова олія 10 мл 1 Труп 2 Мењачи температуре ваздушне струје 3 Мењач брзине ваздушне...

Page 3: ...мдығын ауыстырып қосқышы 4 Іліп қоюға арналған ілмек 5 Тұтқа 6 Салқын ауа тәртібінің ноқаты 7 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 8 Шашты жайластырғыш 9 Ауа шығу тесігінің алынбалы торы 10 Май құятын хош иістендіргіш диффузор 11 Сүзгіге арналған ұя 12 Ауыстырмалы сүзгілер 13 Арган майы 10 ml 1 Teleso 2 Prepínač rýchlosti vzduchového prúdu 3 Prepínač teploty vzduchového prúdu 4 Očko pre vešanie 5 R...

Page 4: ...he appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on IMPORTANT Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening Keep the air inlet filter dust an...

Page 5: ...устройстве Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором Не оставляйте включен...

Page 6: ...убедитесь что корпус не влажный Чтобы не повредить шнур не наматывайте его на корпус Храните фен в прохладном сухом месте CZ NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY Pečlivě si přečtěte tento Návod k použití Před prvním připojením zkontrolujte zda technické charakteristiky uvedené na výrobku odpovídají parametrům elektrické sítě Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k použití Spotřeb...

Page 7: ...s mixérem více než 10 minut nepřetržitě a udělejte přestávku minimálně 10 minut Po ukončení provozu vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Než uschováte vysoušeč vlasů nechte ho aby vychladl OLEJOVÝ AROMA DIFUZÉR Díky aroma difuzéru fén nejen vysušuje vlasy ale současně o ně pečuje Arganový olej chrání vlasy před účinky nepříznivých faktorů ultrafialovým zářením a vysokou vlhkostí vzduchu intenzivně h...

Page 8: ...Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност работоспособност и функционалност ВНИМАНИЕ Не ползвайте уреда близо баня басейн или други места където има вода ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА Размотайте кабела докрай Сложете няколко капки масло върху филтъра Поставете ф...

Page 9: ...ладу у кваліфікованих фахівців При використанні пристрою у ванній кімнаті його слід відключати від мережі після експлуатації оскільки близькість води несе небезпеку навіть при вимкненому приладі Для додаткового захисту доцільно встановити пристрій захисного відключення ПЗВ з номінальним струмом спрацьовування що не перевищує 30 мА у коло живлення ванної кімнати при встановленні слід звернутися за ...

Page 10: ...старіння ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть фен з електромережі та дайте йому цілком остигнути Не використовуйте абразивні чистячі засоби ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком остигнути та переконайтесь що корпус не вологий Щоб не пошкодити шнур не намотуйте його на корпус Зберігайте фен у прохолодному сухому місці SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ Пажљиво прочитајте упутство за руковање Пр...

Page 11: ...а ФУНКЦИЈА ИОНИЗАЦИЈЕ Уграђени ионизатор спречава стварање статичне струје У резултату коса постаје мекша може се боље поређати ХЛАДНИ ВАЗДУХ Фен има додатну функцију ХЛАДНИ ВАЗДУХ У овом режиму Ви можете брзо охладити косу фиксирајући фризуру притисните и држите дугме на унутрашњој страни дршке Да би се вратити у обични режим само отпустите дугме Да се избегне прегревање време непрекидног рада мо...

Page 12: ...tsiooni ebaolulisi muudatusi mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist TÄHELEPANU Mitte kasutada seadet vannide basseinide või muude veemahutite läheduses KASUTAMINE Kerige toitejuhe täielikult lahti Tilgutage mõned tilgad filtrile Asetage filter filtri pesasse Asetage aroomihajuti süvendisse nii et hajutil olevad sälgud sobituksid süvendi seintes olevate avadega ning keerake haj...

Page 13: ...neietilpst ierīces komplektā Nepārnēsājiet fēnu aiz vada vai pakāršanas cilpiņas Barošanas vada bojājuma gadījumā drošības pēc tā nomaiņa jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam servisa centram vai arī analoģiskam kvalificētam personālam Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru Sekojiet lai elektrovads nepieskartos...

Page 14: ...otus specialistus prietaiso veikimui bei saugumui patikrinti Naudodamiesi prietaisu vonios kambaryje iškart išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis nes vanduo kelia pavoju net tada kai prietaisas yra išjungtas Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą galite įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę apsauginio išjungimo įrenginį AIĮ turintį nominalią suveikimo elektros srovę neviršijan...

Page 15: ... šveitimo valymo priemonių SAUGOJIMAS Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir įsitikinkite kad jo korpusas yra sausas Norėdami išvengti elektros laido pažeidimų nevyniokite jo aplink korpusą Laikykite plaukų džiovintuvą sausoje vėsioje vietoje H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Kérjük figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót Első használat előtt ellenőrizze megfelelne...

Page 16: ...és elkerülése érdekében ne használja a készüléket 10 percnél tovább és tartson legalább 10 perces szünetet Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket Mielőtt eltenné a hajszárítót hagyja néhány percig hűlni AROMA DIFFÚZOR AROMAOLAJ SZÁMÁRA Az aroma diffúzornak köszönhetően a hajszárítóval egyidejűleg száríthatja és ápolhatja is a haját Az argánolaj védi a haját olyan káros hatásoktól mint az...

Page 17: ... қолданбаңыз Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек НАЗАР Ауа өтетін тесіктерге шаш шаң немесе түбіттің түспеуін ...

Page 18: ... nechajte ho skontrolovať autorizovaným servisom Pri používaní spotrebiča v kúpelni treba ho odpojiť d elektrickej siete hneď po používaní lebo blízkosť vody hrozí nebezpečím aj vtedy ak je spotrebič vypnutý Pre dodatočnou ochranu je veľmi praktické nastaviť si systém ochranného vypnutia c nominálnym prúdom maximálne 30 mA v napájacej reťaze kúpelne počas montáže sa treba konzultovať s odborníkom ...

Page 19: ...ba nepretržitej prevádzky spotrebiča je 10 minút po ktorej musí byť prestávka najmenej 10 minút Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete po zakončení práce Skôr ako odložíte fén pre uchovanie nechte ho na niekoľko minút aby vychladol ROZPTYĽOVAČ VONNÉHO OLEJA Vďaka rozptyľovaču vonného oleja svoje vlasy fénom nie len sušíte ale zároveň sa o ne staráte Olej arganového dreva chráni vlasy pred n...

Reviews: