background image

IM020 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK27G67 

18 

 

Nie wolno zdejmować czajnika bazy zasilającej podczas pracy, najpierw wyłącz go. 

 

Nie wolno stawiać czajnika z włączonym przyciskiem na podstawie. 

  UWAGA: Podczas gotowania wody nie otwieraj pokrywy. 

 

OSTRZEŻENIE:  Urządzenie  nagrzewa  się  podczas  pracy.  Uważaj!  Nie  należy  dotykać  rękami  obudowy 
urządzenia podczas jego pracy. Aby uniknąć poparzenia gorącą parą wodną, nie pochylaj się nad urządzeniem 
po otwarciu pokrywy. 

 

Przed  włączeniem  upewnij  się,  że  pokrywa  jest  szczelnie  zamknięta,  w  przeciwnym  razie  nie  zadziała  system 
automatycznego wyłączenia po zagotowaniu i woda może zostać wyrzucona. 

 

Urządzenie  jest  przeznaczone  wyłącznie  do  ogrzewania  wody.  Nie  wolno  używać  do  innych  celów  –  może  to 
spowodować uszkodzenie wyrobu. 

 

Nie  należy  samodzielnie  naprawiać  ani  wymieniać  żadnej  części  urządzenia.  W  przypadku  wykrycia  usterek 
należy skontaktować się z najbliższym Punktem Serwisowym. 

 

Jeśli  urządzenie  przez  jakiś  czas  znajdowało  się  w  temperaturze  poniżej  0ºC,  przed  włączeniem  musi  być 
przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny. 

  Producent  zastrzega  sobie  prawo,  bez  dodatkowego  powiadomienia,  do  wprowadzania  drobnych  zmian  w 

konstrukcji wyrobu, 

które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo, sprawność lub funkcjonalność. 

 

Data  produkcji  jest  wskazana  na  wyrobie  i/albo  na  opakowaniu,  a  także  w  dokumentacji  towyrzyszącej,  w 
formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby „XX” to miesiąc  produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to rok 
produkcji. 

PRZYGOTOWANIE 

  Czajnik przeznaczony jest do gotowania wody. 

 

W celu usunięcia zapachów z nowego urządzenia przed pierwszym użyciem zagotuj wodę w czajniku, dodając 
do niej sok 1-

3 cytryn lub torebkę kwasu cytrynowego. 

 

Pozostaw roztwór na 12 godzin, następnie znów zagotuj. 

 

Wylej  roztwór  i  starannie  wypłucz  czajnik  wewnątrz,  nie  dopuszczając  do  przedostania  się  wody  do  styków 
elektrycznych 

 

W razie potrzeby powtórz procedurę. 

PRACA 

WLEWANIE WODY 

  Zdejmij czajnik z b

azy zasilającej. 

 

Możesz napełnić go poprzez dzióbek lub gardziel, otwierając pokrywę.

 

 

Aby uniknąć przegrzania czajnika nie zaleca się wlewać mniej niż 0,6 l wody (poniżej kreski "MIN"). Nie wlewaj 
więcej niż  1.8 l wody (powyżej kreski "MAX"), w  przeciwnym  razie ona  może zostać wyrzucona przez dzióbek 
przy gotowaniu.

 

WŁĄCZANIE 

 

Postaw wypełniony wodą czajnik na bazę zasilającą. 

 

Podłącz przewód zasilający do źródła zasilania prądem elektrycznym i włącz czajnik, przy tym zapali się lampka 
kontrolna pracy.

 

WYŁĄCZANIE 

 

Po zagotowaniu wody czajnik wyłączy się automatycznie, a kontrolka zgaśnie. 

 

UWAGA:

 

Twój czajnik wyposażony jest w system ochrony przed przegrzaniem. Jeśli w czajniku brak lub mało 

wody, wyłączy się automatycznie. Jeśli to się stało, należy odczekać co najmniej 10 minut, aż czajnik ostygnie, 
po czym można wlewać wodę.

 

PONOWNE WŁĄCZENIE 

 

Jeśli czajnik dopiero co zagotował się i automatycznie odłączył się, a chcesz ponownie podgrzać wodę, poczekaj 
15-

20 sekund przed ponownym włączeniem. 

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 

 

Wylej całą wodę przez gardziel, otwierając pokrywę. 

 

Przed rozpoczęciem zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać, aż w całości ostygnie. 

 

W  żadnym  wypadku  nie  myj  czajnika  ani  bazy  zasilającej  bieżącą  wodą.  Wytrzyj  zewnętrzną  obudowę  i  bazę 
najpierw zwilżoną, miękką szmatką, a następnie wytrzyj do sucha. Nie należy stosować środków czyszczących o 
własnościach ściernych, metalowych gąbek i szczotek, a także rozpuszczalników organicznych. 

 

Regularnie  czyść  wyrób  od  kamienia  specjalnymi  środkami,  które  można  kupić  w  sieci  handlowej.  Stosując 
środki czystości, postępuj zgodnie z instrukcjami na ich opakowaniu. 

PRZECHOWYWANIE 

 

Przed przechowywaniem upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie ostygło.

 

 

Spełniaj wszystkie wymagania określone w sekcji CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. 

 

Zwiń przewód zasilający. 

 

Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu. 

Ten  symbol  umieszczony  na  wyrobie,  opakowaniu  i/lub  dołączonej  dokumentacji  oznacza,  że  zużytych 

urządzeń  elektrycznych  i  elektronicznych  oraz  baterii  nie  należy  wyrzucać  wraz  ze  zwykłymi  odpadami 
gospodarstwa domowego. Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru.  
Aby  uzyskać  więcej  informacji  na  temat  istniejących  systemów  zbierania  odpadów,  należy  skontaktować  się  z 
władzami lokalnymi.  

Summary of Contents for SC-EK27G67

Page 1: ...АЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB ELECTRIC KETTLE 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 7 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 8 EST ELETRILINE VEEKEETJA 10 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 11 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS TEAFŐZŐ 14 RO FIERBĂTOR ELECTRIC 16 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNY 17 www scarlett ru ...

Page 2: ...ide 9 Kaks veetaseme indikaatorit 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Filtrs 5 Vāciņš 6 Rokturis vāciņa attaisīšanai 7 Slēdzis izslēgt 8 Rokturis 9 Divi ūdens līmeņa indikatori LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Maitinimosi bazė su skyriu elektros laido saugojimui 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Filtras 5 Dangtis 6 Dangčio atidarymo rankena 7 Jungiklis 8 Ranekna 9 Du vandens lygo...

Page 3: ...IM020 www scarlett ru SC EK27G67 3 220 240 V 50 Hz 1750 2000 W 1 8 L 1 1 1 3 kg mm 220 160 200 ...

Page 4: ... appliance off first Electric kettle with button in turn on position is forbidden to put on the base ATTENTION Do not open the lid while water is boiling ATTENTION During the operation the appliance heats up Be careful Do not touch the body of the unit while it is working To avoid skin burns with hot steam do not bend over the unit during opening the lid Close the lid properly before switching on ...

Page 5: ...значен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для персонала в магазинах офисах и прочих производственных помещениях в фермерских домах клиентами в гостиницах мотелях пансионатах и других похожих мест проживания Если устройство не используется...

Page 6: ...дключите шнур питания к электросети и включите чайник при этом загорится световой индикатор работы ВЫКЛЮЧЕНИЕ При закипании воды чайник отключится автоматически и световой индикатор погаснет ВНИМАНИЕ Ваш чайник оснащён системой защиты от перегрева Если в чайнике нет или мало воды он автоматически отключится Если это произошло необходимо подождать не менее 10 минут чтобы чайник остыл после чего мож...

Page 7: ...изу джерел тепла наприклад електричних плит занавісок й під навісними полками Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без нагляду Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою щ...

Page 8: ...холодному місці Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації означає що електричні та електронні вироби а також батарейки що були використані не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади Належна утил...

Page 9: ...ың үстінен еңкеймеңіз Қосудың алдында қақпақтың тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз өйтпейінше қайнаған кезде автоматты сөндіру жүйесі істемейді де су шайқалып төгілуі мүмкін Құрылғы тек қана суды қыздыруға арналған Басқа мақсаттарға қолдану тиым салынады бұл бұйымның бұзылуына әкеліп соғуы мүмкін Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апары...

Page 10: ...uti kasutamiseks kaupluste kontorite ja muude tööruumide personali kööginurkades talumajades klientidel hotellides motellides pansionaatides ning muudes sellistes majutuskohtades Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks mil seda ei kasutata Teekannu alus ei tohi märjaks saada Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse vedelikesse Kui seade on vette sattunud eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake ...

Page 11: ... kaas ja valage välja vesi välja Kannu ega alust ei tohi pesta jooksva vee all Puhastage kannu korpus ja alus algul niiske pehme riidega siis kuivatage ära Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid metallist küürimiskäsna ja harja samuti ka orgaanilisi lahusteid Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega mis on saadavad kauplustest Katlakivieemaldusvahendite kasutamisel ...

Page 12: ...rukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā XX XXXX kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis nākamie četri XXXX izgatavošanas gads SAGATAVOŠANA Tējas aparāti ir paredzēti lai ūdens vārās Lai atbrīvotos no jaunas ierīces nepiederīgas smakas pirms pi...

Page 13: ...ti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo Vaikus reikia prižiūrėti kad jie nežaistų prietaisu Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusiųjų priežiūros Naudokite gaminį tik su komplekte pristatomu šildymo pagrindu Draudžiama...

Page 14: ...valdžios institucijas Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata előtt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást Első használat előtt ellenőrizze meg...

Page 15: ...száján vagy a torkán keresztül A teafőző túlmelegedése elkerülése érdekében nem ajánlatos 0 6 liternél kevesebb vizet tölteni MIN jelző alatt Ne töltsön a teáskannába több mint 1 8 liternél vizet MAX jelző felett mert forrás közben a víz kiloccsanhat a teáskanna száján BEKAPCSOLÁS Helyezze a vízzel megtöltött teafőzőt az áramforrást biztosító elemre Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos hálózat...

Page 16: ...tru a nu le permite jocul cu aparatul Nu se permite înlăturarea fierbătorului de pe baza de alimentare în timpul funcționării mai întâi deconectați l Înainte de a conecta fierbătorul asigurați vă că capacul este bine închis în caz contrar sistemul de deconectare automată la atingerea punctului de fierbere a apei nu va funcționa iar apa se poate vărsa din fierbător Aparatul este destinat exclusiv p...

Page 17: ...care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Zalecamy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed uruchomieniem urządzenia aby uniknąć awarii podczas użytkowania Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego Niewłaściwe postępowanie może spowodować u...

Page 18: ...twierając pokrywę Aby uniknąć przegrzania czajnika nie zaleca się wlewać mniej niż 0 6 l wody poniżej kreski MIN Nie wlewaj więcej niż 1 8 l wody powyżej kreski MAX w przeciwnym razie ona może zostać wyrzucona przez dzióbek przy gotowaniu WŁĄCZANIE Postaw wypełniony wodą czajnik na bazę zasilającą Podłącz przewód zasilający do źródła zasilania prądem elektrycznym i włącz czajnik przy tym zapali si...

Page 19: ... SC EK27G67 19 Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami ...

Reviews: