IM005
www.scarlett.ru
SC-4143
14
•
Kiiruste ümberlülitiga valige töötlemisrežiim I – madal või II – kõrge kiirus. Köögikombain hakkab katkestamata
töötama, kuni ümberlüliti keeratakse asendisse 0.
MÄRKUS
: Köögikombaini katkestamatu kasutamise aeg ei tohi ületada 1 min., ning vaheaeg sisselülitamise
vahel vähemalt 4 min. (Veski: 0,5 min / 3 min).
•
On keelatud osade mahavõtmine käivitatud köögikombaini pealt.
BLENDER (joonis 7)
•
Asetage kann blenderi ajamiosa peale ja veenduge, et see on kindlalt fikseerunud.
•
Asetage mõõtenõu kaaneavasse ja sulgege kannu kaas. Veenduge, et kõik osad on kindlalt fikseerunud.
•
Ühendage köögikombain vooluvõrku ja valige kiiruste ümberlülitiga töötlemisrežiim:
•
Blender on mõeldud mitmesuguste mahlade, jääga kokteilide segamiseks.
TÄHELEPANU:
•
Ärge lülitage tühja blenderiga köögikombaini sisse.
•
Ärge pange kuumi koostisaineid (> 70 ºC) blenderi sisse.
•
Lisage koostisained järk-järgult väikeste portsioonidega.
•
Ärge täitke blenderi üle maksimaalse tähise.
•
Koostiosade lisamiseks segamisprotsessi ajal võtke kaanest välja spetsiaalne ettesöötmispress.
•
Töö lõpetamisel, enne toiduainete ja otsikute väljavõtmist, eemaldage seade vooluvõrgust ning oodake,
kuni mootor on lõplikult seiskunud.
VESKI
•
Pange toiduainded (pähklid, kohvioad, suhkur, maitseained jm – mahult mitte rohkem kui 110 ml ) anumasse.
•
Keerake tugi anuma otsa (vastupäeva/päripäeva).
•
On soovitatav veski sisse lülitada impulssrežiimis.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
•
Pärast kasutamist lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
•
Peske kõik eemaldatavad osad kohe sooja seebiveega (mitte leotes kauaks), mille järel kuivatage pehme kuiva
rätikuga. Ärge kasutage selleks nõudepesumasinat.
•
Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga.
•
Ärge kasutage küürimisharja, abrasiivseid puhastusvahendeid ja organilisi lahuseid.
ISEPUHASTUSFUNKTSIOON
•
Valage anumasse natukene sooja seebivett ja käivitage mõneks sekundiks ISEPUHASTUSE režiim.
•
Vajadusel korrake antud toimingud.
•
On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse, samuti ka pesta vees või nõudepesumasinas.
TÄHLEPANU:
Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult!
HOIDMINE
•
Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.
•
Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised.
•
Hoidke seadet kuivas puhtas kohas.
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠ
Ī
BAS NOTEIKUMI
•
Pirms pirmreiz
ē
j
ā
s iesl
ē
gšanas p
ā
rbaudiet, vai , ier
ī
ces tehniskie raksturojumi, kas nor
ā
d
ī
ti uz uzl
ī
mes, atbilst
elektrot
ī
kla parametriem.
•
Izmantot tikai sadz
ī
ves vajadz
ī
b
ā
m atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ier
ī
ce nav paredz
ē
ta r
ū
pnieciskai
izmantošanai.
•
Neizmantot
ā
rpus telp
ā
m.
•
Vienm
ē
r atvienojiet ier
ī
ci no elektrot
ī
kla pirms t
ī
r
ī
šanas un ja J
ū
s to nelietojat.
•
Lai izvair
ī
tos no elektrostr
ā
vas trieciena un uzliesmošanas, neievietojiet ier
ī
ci
ū
den
ī
un citos š
ķ
idrumos.
•
Ne
ļ
aujiet b
ē
rniem sp
ē
l
ē
ties ar ier
ī
ci.
•
Neatst
ā
jiet iesl
ē
gtu ier
ī
ci bez uzraudz
ī
bas.
•
Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ier
ī
ces pieg
ā
des komplekt
ā
.
•
Neizmantojiet ier
ī
ci ar boj
ā
tu elektrovadu.
•
Nem
ēģ
iniet patst
ā
v
ī
gi remont
ē
t ier
ī
ci. Boj
ā
jumu gad
ī
jum
ā
dodieties uz tuv
ā
ko Servisa centru.
•
Sekojiet, lai elektrovads nepieskartos kl
ā
t as
ā
m mal
ā
m un karst
ā
m virsm
ā
m.
•
Nevelciet, nep
ā
rgrieziet un ne uz k
ā
neuztiniet elektrovadu.
•
Ņ
emiet
ā
r
ā
produktus un š
ķ
idrumus tikai p
ē
c motora piln
ī
gas apst
ā
šan
ā
s.
•
Nep
ā
rslogojiet procesoru ar produktiem.
•
Nelieciet procesor
ā
karstus produktus (> 70 ºC).
SAGATAVOŠANA DARBAM
•
Pirms pirmreiz
ē
j
ā
s lietošanas nomazg
ā
jiet visas no
ņ
emam
ā
s da
ļ
as ar siltu
ū
deni un mazg
ā
šanas l
ī
dzekli un r
ū
p
ī
gi
nož
ā
v
ē
jiet. Korpusu no
ā
rpuses noslaukiet ar m
ī
kstu, samitrin
ā
tu lupati
ņ
u.
•
Aizliegts ievietot korpusu jebkuros š
ķ
idrumos un mazg
ā
t to ar
ū
deni.
•
Novietojiet procesoru uz l
ī
dzenas, stabilas virsmas.
•
Uzst
ā
diet procesora kausu uz kausa pievada t
ā
, lai tr
ī
s izci
ļņ
i uz v
ā
rpstas sakristu un ieietu tr
ī
s riev
ā
s kausa diben
ā
.