Scarlett SC-029 Instruction Manual Download Page 17

IM003

www.scarlett.ru

SC-029

17

 

  Da se izbjegne pregrijavanje kuhala, ne

preporu uje se sipat manje od 0.5 litra vode (dolje
od oznake  MIN ). Ne sipajte vi e od 1.7 l vode
(gore od oznake  MAX ), ili se voda mo e proliti
preko grli a u vrijeme kipljenja.

UKLJU ENJE

 

 Postavite napunjeno vodom kuhalo na bazu

napajanja.

 

  Priklju ite kabel mre i napajanja i uklju ite kuhalo ,

pri tome  e gorjeti svjetlosni indikator rada.

ISKLJU ENJE

 

 Kad voda proklju a, kuhalo  e se automatski

isklju it, svjetlosni indikator  e se ugasit.

 

NAPOMENA:

 Va e kuhalo ima sustav za tite od

pregrijevanja. Ako u kuhalu nema vode ili ima malo
vode, ono  e se automatski isklju iti. Ako se to
dogodilo, sa ekajte najmanje 10 minuta da se
kuhalo ohladi, posle  ega mo ete naliti vodu.

PONOVNO UKLJU ENJE

 

  Ako je voda tek prokuhala i kuhalo se automatski

isklju ilo, a Vama je potrebno ponovo podgrijati
vodu, sa ekajte 15-20 sekundi prije ponovnog
uklju enja.

ENJE I ODR AVANJE

 

 Izlijte svu vodu kroz grlo, otvoriv i poklopac.

 

  Prije 

enja uvijek isklju ite ure aj iz mre e

napajanja i pri ekajte da se potpuno ohladi.

 

  Nikad ne perite kuhalo i bazu napajanja teku om

vodom. Obri ite povr inu baze prvo vla nom
mekanom tkaninom, zatim suhom krpom. Ne
uporabljujte abrazivna sredstva za 

enje,

metalne  etke, a tako er organske rastvara e.

 

  Proizvod  istite od natalo enog kamenca pomo u

specijalnih sredstava koja se mogu kupit u
prodavaonicama. Prilikom uporabe sredstava za

enje slijedite upute na njihovom pakiranju.

ENJE FILTRA

 

 Izvadite filtar iz kuhala.

 

 Lagano obri ite filtar, mekanom  etkom (nije u

kompletu) uklonite prljav tinu pod mlazom vode.

 

 Vratite filtar na njegovo mjesto.

UVANJE

 

  Ako je potrebno, kabel napajanja se mo e sklonit u

specijalno odjeljenje u bazi napajanja.

 

  Prije sklanjanja uvjerite se da je ure aj isklju en iz

elektri ne mre e i da se potpuno ohladio.

 

 Ispunite zahtjeve odjeljka 

ENJE I

ODR AVANJE.

 

uvajte ure aj na suhom i prohladnom mjestu.

D

BEDIENUNGSANLEITUNG

SICHERHEITSHINWEISE

 

 Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sehr

aufmerksam durch, bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird, um Beschädigungen beim
Gebrauch weitgehend auszuschließen.

 

 Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass

die technischen Daten des Gerätes, die auf dem
Aufkleber angegeben sind, mit den Parametern
des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.

 

  Unkorrekter Umgang kann zu Beschädigungen des

Gerätes führen, einen materiellen Schaden
verursachen sowie Ihre Gesundheit gefährden.

 

 Das Gerät darf nur für Haushaltszwecke verwendet

werden. Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet.

 

  Wenn das Gerät nicht betrieben wird, schalten Sie

es immer vom Stromnetz ab.

 

  Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf die

Bodenstation gerät.

 

  Tauchen Sie das Gerät oder die Netzleitung

niemals ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten.
Sollte es passieren, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen Sie geschulte Fachleute
Funktionsfähigkeit und Sicherheit des Gerätes
überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb
nehmen.

 

 Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn

Netzkabel bzw. Netzstecker beschädigt sind, wenn
das Gerät einmal heruntergefallen ist oder andere
Funktionsstörungen aufweist. Zur Fehlersuche und
Wartung wenden Sie sich an die nächstgelegene
Kundendienststelle.

 

  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit

scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in
Berührung kommt.

 

 Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz

ziehen Sie immer am Stecker, niemals an der
Leitung.

 

  Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und

stabile Oberfläche auf. Das Gerät auf heiße
Oberfläche sowie in der Nähe der Wärmequelle
(z.B. Elektroherd), Vorhänge und
Unterhängedecken nicht stellen.

 

 Lassen Sie nie das eingeschaltete Gerät

unbeaufsichtigt.

 

  Lassen Sie Kinder das Gerät nie ohne Aufsicht von

Erwachsenen benutzen.

 

  Betreiben Sie das Gerät nur mit der mitgelieferten

Bodenstation. Sie darf keinesfalls für andere
Zwecke verwendet werden.

 

 Der Wasserkocher darf während des

Kochvorgangs nicht von der Bodenstation
abgehoben werden, er soll vorher ausgeschaltet
werden.

 

ACHTUNG:

 Öffnen Sie den Deckel nicht, solange

das Wasser kocht.

 

  Vor dem Einschalten prüfen Sie, ob der Deckel

dicht geschlossen ist, andernfalls wird die
Dampfschaltautomatik ausfallen, was zum
Überkochen des Wassers führen kann.

 

  Das Gerät ist grundsätzlich zum Erhitzen von

Wasser bestimmt. Zweckentfremdete Verwendung
ist unzulässig, da sie Funktionsstörungen zur Folge
haben kann.

VORBEREITUNG

 

  Packen Sie das Gerät aus und entfernen den

Aufkleber vom Wasserkochergehäuse.

 

 Setzen Sie den Filter ein.

 

  Füllen Sie den Wasserkocher bis zum Füllstand

MAXI , kochen Sie das Wasser und gießen Sie es

weg. Wiederholen Sie den Vorgang. Danach ist der
Wasserkocher zur Verwendung bereit.

INBETRIEBNAHME

FILTERSETZUNG

 

 Klappen Sie den Deckel des Wasserkochers hoch.

 

  Setzen Sie den Filter in die Rillen innerhalb der

Ausgießöffnung ein.

 

 Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig

eingefügt und gut befestigt ist. Klappen Sie den
Deckel herunter.

Summary of Contents for SC-029

Page 1: ...RNÁ KONVICE 6 BG 6 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNE 7 RO CEAINIC ELECTRIC 9 UA 9 SCG 10 EST ELEKTRITEEKANN 11 LV ELEKTRISK T JKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS KANNA 14 KZ 15 CR ELEKTRI NO KUHALO ZA VODU 16 D ELEKTRISCHER WASSERKOCHER 17 SC 029 www scarlett ru ...

Page 2: ...pentru cablu 2 Corpul 3 Cioc 4 Filtru deta abil 5 Capac 6 Buton deschidere capac 7 Întrerup tor cu indicator luminos 8 Mâner 9 Indicator nivel ap pe ambele p i UA SCG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Alus juhtmekambriga 2 Korpus 3 Tila 4 Äravõetav filter 5 Kaas 6 Kaane avamisnupp 7 Märgutulega lüliti 8 Käepide 9 Kahepoolne veetaseme skaala 1 Pamatne ar nodal jumu bar...

Page 3: ...varanja poklopca 7 Prekida sa svjetlosnim indikatorom rada 8 Dr ka 9 Dvostrana skala nivoa vode D GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Bodenstation mit Kabelaufbewahrungskammer 2 Behälter 3 Ausgießöffnung 4 Abnehmbarer Filter 5 Deckel 6 Deckelknopf 7 Schalter mit Kontrolleuchte 8 Griff 9 Doppelseitiger Wasserstandsanzeiger 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 0 85 1 16 kg mm 226 170 203 ...

Page 4: ... is for heating water only not for any other purposes and liquids BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all packing materials and stickers from the kettle Place the filter Fill the kettle with cool water up to the maximum level mark and boil it Empty the kettle Repeat this operation The appliance is ready for use INSTRUCTION FOR USE FILTER PLACING Open the lid Place the filter between two grooves...

Page 5: ...IM003 www scarlett ru SC 029 5 0 5 MIN 1 7 MAX 10 15 20 ...

Page 6: ...í úrovn uve te ji do varu a pak vylijte Zopakujte to je jednou Konvice je ipravena k provozu PROVOZ INSTALACE FILTRU Otev ete víko konvice Vlo te filtr do lábk uvnit hubice P esv ete se e filtr je vlo en správn a bezpe upevn n Zav ete víko NALÉVÁNÍ VODY Zvedn te konvici z napájecího podstavce M ete ji naplnit hubicí nebo hrdlem po otev ení víka Pro zamezení p eh átí konvice nenalévejte vody mén ne...

Page 7: ... RODKI BEZPIECZE STWA Uwa nie przeczytaj niniejsz instrukcj obs ugi przed u ytkowaniem urz dzenia w celu unikni cia ama w czasie u ytkowania Przed pierwszym uruchomieniem sprawd czy charakterystyki techniczne urz dzenia podane na nalepce odpowiadaj parametrom sieci elektrycznej ...

Page 8: ...w czajnika Ustaw filtr w rowkach umieszczonych w rodku dzióbka Przekonaj si o tym e filtr jest w ciwie ustawiony i dobrze umocowany Pryzkryj pokryw NAPE NIENIE WOD Zdejmij czajnik z podstawy zasilaj cej Mo esz nape ni czajnik przez dzióbek lub przez gardziel otwieraj c pokryw eby unikn przegrzania czajnika nie zaleca si wlewa mniej ni 0 5 litrów wody poni ej znaku MIN Nie wlewaj wi cej ni 1 7 l wo...

Page 9: ...urna i ap pân la nivelul maxim fierbe i apa i rsa i o Repeta i procedura Acum fierb torul poate fi folosit FOLOSIRE ATA AREA FILTRULUI Deschide i capacul fierb torului Pune i filtrul în spa iul din interiorul ciocului Verifica i dac filtrul a fost pus i fixat bine Închide i capacul TURNAREA APEI Ridica i fierb torul de pe suportul de înc lzire Pute i s l umple i prin cioc sau gât deschizând capacu...

Page 10: ...IM003 www scarlett ru SC 029 10 i 0 5 MIN 1 7 MAX 10 15 20 SCG ...

Page 11: ...materiaalset kahju ka teekannu kasutaja tervise kahjustamist Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks mil seda ei kasutata Teekannu alus ei tohi märjaks saada Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse vedelikesse Kui seade on vette sattunud eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake Teeninduskeskusesse seadme töökor...

Page 12: ...ja Enne puhastamist eemaldage teekann vooluvõrgust ning laske seadmel maha jahtuda Kannu ega alust ei tohi pesta jooksva vee all Puhastage kannu korpus ja alus algul niiske pehme riidega siis kuivatage ära Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid metallist küürimiskäsna ja harja samuti ka orgaanilisi lahusteid Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega mis on saadavad k...

Page 13: ...aredz tajiem l dzek iem kurus var ieg ties tirdzniec bas uz mumos Izmantojot t anas dzek us sekojiet l dzi nor jumiem uz iepakojuma FILTRA ANA Iz emiet filtru no t jkannas Uzman gi noslaukiet filtru ar m kstu birst ti neietilpst komplekt likvid jiet net rumus zem sp gas dens str klas Uzst diet filtru atpaka GLAB ANA Nepiecie am bas gad jum elektrovadu var glab t speci laj baro anas pamatnes nodal ...

Page 14: ...kalavimus Laikykite prietais sausoje v sioje vietoje H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata el tt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást A készülék els használata el tt ellen rizze egyeznek e a címkén megjelölt m szaki adatok az elektromos hálózat adataival A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárh...

Page 15: ...ogyha a teaf ben felforrott a víz és a készülék automatikusan kikapcsolt de Önnek ismételten vizet kell melegíteni akkor az ismételt bekapcsolás el tt várjon 15 20 másodpercig TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS Öntse ki a torkán a vizet kinyitva annak fedelét Tisztítás el tt mindig áramtalanítsa a készüléket és hagyja teljesen kih lni Semmi esetre sem mossa a teaf t és az elemet vízsugár alatt Törölje meg ...

Page 16: ... mre e napajanja dr ite utika ne vucite za kabel Ure aj mora stabilno stajat na suhoj ravnoj povr ini Ne stavite ure aj na vru e povr ine a tako er blizu izvora topline na primjer elektri nog tednjaka zavjesa i ispod obje enih polica Nikad ne ostavljajte uklju en ure aj bez kontrole Ne dozvoljavajte djeci kori tenje ure aja bez kontrole odraslih Uporabljujte ure aj samo sa bazom napajanja iz njego...

Page 17: ...ühren einen materiellen Schaden verursachen sowie Ihre Gesundheit gefährden Das Gerät darf nur für Haushaltszwecke verwendet werden Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet Wenn das Gerät nicht betrieben wird schalten Sie es immer vom Stromnetz ab Achten Sie darauf dass kein Wasser auf die Bodenstation gerät Tauchen Sie das Gerät oder die Netzleitung niemals ins Wasser bzw andere Flüssigkeiten So...

Page 18: ...er wiederholt erhitzt werden soll warten Sie erst 15 20 Sekunden ab bevor Sie das Gerät wieder in den Gang setzen REINIGUNG UND PFLEGE Die Decke aufmachen und das übrige Wasser durch den Hals abgießen Vor dem Reinigen ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen Wasserkocher und Bodenstation dürfen keinesfalls mit dem Leitungswasser gewaschen werden Wischen Sie das Ge...

Reviews: