background image

IM010 

www.scarlett.ru

  

SC-014 

15

– 

Ā

trums II: cietiem produktiem (artišoki, burk

ā

ni, 

ā

boli, pipari, bietes, kartupe

ļ

i, anan

ā

si, kaba

č

i, selerijas, 

spin

ā

ti, dilles, puravi). 

  Ielieciet sagatavotos d

ā

rze

ņ

us/aug

ļ

us suluspied

ē

, viegli piespiežot tos ar stampu. NEK

Ā

D

Ā

 GAD

Ī

JUM

Ā

 

NEDARIET TO AR PIRKSTIEM VAI CITIEM NEPIEDEROŠIEM PRIEKŠMETIEM. 

 

Produktus iepildiet tikai motora darb

ī

bas laik

ā

  Kad  biezumu tvertne vai sulas gl

ā

ze piepild

ī

sies, izsl

ē

dziet suluspiedi un atbr

ī

vojiet tilpni. 

UZMAN

Ī

BU:

 

  Suluspiede nav paredz

ē

ta sulas pagatavošanai no ban

ā

niem, aprikoz

ē

m, mango un papaijas. 

 Suluspiedi nedr

ī

kst izmantot sulas ieg

ū

šanai no kokosiem un citiem cietiem aug

ļ

iem un d

ā

rze

ņ

iem. 

  Beidzot darbu ar suluspiedi izsl

ē

dziet to un atvienojiet no elektrot

ī

kla. 

T

Ī

R

Ī

ŠANA 

 Izmazg

ā

jiet visas sulu spiedes no

ņ

emam

ā

s da

ļ

as ar siltu 

ū

deni un ziep

ē

m. Filtra atveri vis

ē

rt

ā

k mazg

ā

t no otras 

puses. Šim m

ē

r

ķ

im neizmantojiet trauku mazg

ā

jamo maš

ī

nu. 

  T

ī

r

ī

šanai neizmantojiet met

ā

liskas birstes, abraz

ī

vos mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

us vai met

ā

lisk

ā

s n

ī

ji

ņ

as. 

 No 

ā

rpuses korpusu t

ī

riet ar nedaudz mitru s

ū

kli. 

 Neievietojiet korpusu 

ū

den

ī

  Daži produkti, piem

ē

ram, burk

ā

ni, var nokr

ā

sot suluspiedes plastmasas deta

ļ

as, t

ā

p

ē

c uzreiz p

ē

c darb

ī

bas 

beig

ā

m, to nepieciešams nomazg

ā

t ar nelielu daudzumu neabraz

ī

va mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

a, k

ā

rt

ī

gi noskalot un 

izž

ā

v

ē

t. 

  Pie pirmajiem t

ī

klveida filtra boj

ā

jumiem vai nolietošan

ā

s, tas nekav

ē

joties j

ā

nomaina. 

GLAB

Ā

ŠANA 

  T

ī

ru un izž

ā

v

ē

tu sulu spiedi glab

ā

jiet salikt

ā

 veid

ā

 saus

ā

 viet

ā

.  

  

LT

   VARTOTOJO INSTRUKCIJA 

SAUGUMO PRIEMON

Ė

 Prieš pirm

ą

j

į

 naudojim

ą

 patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos technin

ė

s gaminio charakteristikos atitinka elektros 

tinklo parametrus. 

 Prietais

ą

 naudokite tik buitiniams tikslams vadovaudamiesi šios Instrukcijos nurodymais. Prietaisas n

ė

ra skirtas 

pramoniniam naudojimui. 

  Naudoti tik patalpose.

 

 

Draudžiama ardyti sul

č

iaspaud

ę

, jeigu j

į

 

į

jungta 

į

 elektros tinkl

ą

.

 Prieš valydami prietais

ą

 arba jo 

nesinaudodami visada išjunkite j

į

 iš elektros tinklo.

 

 Nenardinkite prietaiso 

į

 vanden

į

 bei kitus skys

č

ius, nes elektros srov

ė

 gali Jus nutrenkti arba prietaisas gali 

užsidegti. 

Į

vykus tokiai situacijai, išjunkite j

į

 iš elektros tinklo ir kreipkit

ė

į

 Serviso centr

ą

 patikrinimui. 

 Prietaisas n

ė

ra skirtas naudotis žmon

ė

ms (

į

skaitant vaikus), turintiems sumaž

ė

jusias fizines, jausmines ar 

protines galias; arba jie neturi patirties ar žini

ų

, kai asmuo, atsakingas už toki

ų

 žmoni

ų

 saugum

ą

, nekontroliuoja 

ar neinstruktuoja j

ų

, kaip naudotis šiuo prietaisu. 

 Vaikus b

ū

tina kontroliuoti, kad jie nežaist

ų

 šiuo prietaisu. 

  Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. 

 Nepalikite 

į

jungto prietaiso be prieži

ū

ros. 

 Nenaudokite ne

į

einan

č

i

ų

 

į

 pristatymo komplekt

ą

 reikmen

ų

  Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir šakut

ė

 buvo pažeisti. Atlikti prietaiso remont

ą

 galima tik 

autorizuotame Serviso centre. 

  Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso. Atsiradus nesklandumams kreipkit

ė

į

 artimiausi

ą

 Serviso centr

ą

 Pasir

ū

pinkite, kad elektros laidas neliest

ų

 aštri

ų

 kamp

ų

 ir karšt

ų

 pavirši

ų

  Netempkite, nepersukite ir nevyniokite laido. 

  Nestatykite prietaiso ant karštos elektrin

ė

s ar dujin

ė

s virykl

ė

s ir šalia šilumos šaltini

ų

 Nelieskite judan

č

i

ų

 prietaiso dali

ų

  B

ū

kite atsarg

ū

s naudodami metalines dalis – jos labai aštrios. 

 Prieš 

į

jungdami prietais

ą

 

į

sitikinkite, kad jo dangtelis patikimai užfiksuotas. J

ū

s

ų

 prietaise yra 

į

rengta saugumo 

sistema, kuri automatiškai išjungs prietais

ą

, jei dangtelis buvo neteisingai uždarytas. 

  Draudžiama stumti produktus pirštais. Jeigu vaisi

ų

 gabaliukai užstrigo 

į

krovimo angoje, pasinaudokite st

ū

mikliu. 

Jeigu tai nepad

ė

jo, išjunkite prietais

ą

 ir ištraukite laid

ą

 iš elektros lizdo. Tada prietais

ą

 išardykite ir išvalykite 

užsikimšusias vietas. 

 

Maksimalus leistinas prietaiso veikimo laikas be sustojim

ų

 – ne daugiau kaip 10 minutes, su pertrauka ne 

mažiau kaip 10 minut

ė

s.

 

 Kiekvien

ą

 kart

ą

 prieš išardydami ir valydami prietais

ą

 išjunkite j

į

 iš elektros tinklo. Visos sukamosios dalys ir 

variklis turi pilnai sustoti. 

 Kiekvien

ą

 kart

ą

 baig

ę

 darb

ą

 b

ū

tinai išjunkite prietais

ą

 iš elektros tinklo. 

  Neperkraukite prietaiso produktais. 

  Jeigu gaminys kai kur

į

 laik

ą

 buvo laikomas žemesn

ė

je nei 0 ºC temperat

ū

roje, prieš 

į

jungdami prietais

ą

 

palaikykite j

į

 kambario temperat

ū

roje ne mažiau kaip 2 valandas. 

  Gamintojas pasilieka teis

ę

 be atskiro persp

ė

jimo nežymiai keisti 

į

renginio konstrukcij

ą

 išsaugant jo saugum

ą

funkcionalum

ą

 bei esmines savybes. 

Summary of Contents for SC-014

Page 1: ... ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB JUICE EXTRACTOR 4 RUS СОКОВЫЖИМАЛКА 5 CZ ODŠŤAVOVAČ 6 BG СОКОИЗСТИСКВАЧКА 8 UA СОКОВИЖИМАЛКА 9 SCG СОКОВНИК 11 EST MAHLAPRESS 12 LV SULU SPIEDE 14 LT SULČIASPAUDĖ 15 H GYÜMÖLCSFACSARÓ 16 KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ 18 SL ODŠŤAVOVAČ 19 SC 014 www scarlett ru ...

Page 2: ...е на сока 9 Отвор за подаване на продукти 10 Чаша за сок 1000 ml 11 Метален мрежест филтър 12 Сепаратор за пяна UA ОПИС SCG ОПИС 1 Штовхальник 2 Прозора кришка 3 Верхня частина корпуса 4 Контейнер для м якоті 1500 ml 5 Перемикач швидкостей 6 Фіксатор 7 Корпус 8 Зливний носик для соку 9 Горловина для подачі продуктів 10 Стакан для соку 1000 ml 11 Сітчатий фільтр з нержавіючої сталі 12 Піносепаратор...

Page 3: ... 9 A készülék torka 10 Gyümölcslé részére pohár 1000 ml 11 Rozsdamentes acélszűrő 12 Habszeparátor KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VYROBKU 1 Итергіш 2 Мөлдір қақпақ 3 Тұлғаның жоғарғы бөлімі 4 Жұмсағыға арналған контейнер 1500 ml 5 Жылдамдықтарды ауыстырып қосқышы 6 Бекіткіштер 7 Тұлға 8 Шырын ағызуға арналған тұмсықша 9 Өнімдерді тиеуге арналған қылта 10 Шырынға арналған стакан 1000 ml 11 Тоттанбайтын бол...

Page 4: ...t is in operation If food becomes lodged in feeder tube use pusher to push it down If this doesn t work turn the motor off unplug unit and then disassemble juice extractor to remove remaining food Do not run juice extractor continuously for longer than 10 minute Turn off switch and let it rest for at least 10 minute to cool down the motor otherwise the motor may be damaged Every time make sure tha...

Page 5: ... указанные на изделии параметрам электросети Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного применения Не использовать вне помещений Запрещается разбирать соковыжималку если она подключена к электросети Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не используете Во избежание поражения электриче...

Page 6: ...далите кожуру и косточки порежьте на небольшие кусочки которые бы легко проходили в загрузочную горловину Подключите соковыжималку к электросети и выберите подходящую скорость Скорость I для мягких продуктов груши клубника апельсины сливы грейпфруты лимоны виноград тыква лук огурцы чеснок Скорость II для жёстких продуктов артишоки морковь яблоки перец свекла картофель ананасы кабачки сельдерей шпи...

Page 7: ...etěžujte spotřebič plody Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0 C před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku které značně neovlivní bezpečnost jeho používání provozuschopnost ani funkčnost PŘÍPRAVA K PRÁCI Rozbalte spotřebič a zkontrolujte není li poškozen spotřeb...

Page 8: ...ата от друго лице отговарящо за тяхната безопасност Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея Не позволявайте децата да играят с уреда Никога не оставяйте работеща сокоизстисквачка без надзор Използвайте само съставните части от комплекта Не експлоатирайте сокоизстисквачката с повреден щепсел или кабел Не разглобявайте уреда самостоятелно За отст...

Page 9: ...т работи Когато контейнерът за гъст сок се запълни изключете сокоизстисквачката от контакт и изсипете сока от чашата ВНИМАНИЕ Сокоизстисквачката не е предназначена за приготвяне на сок от банани кайсии манго Сокоизстисквачката не се използва за получаване на сок от кокос и други много твърди плодове зеленчуци След като сте приключили експлоатация на уреда изключете сокоизстисквачката от контакт ПО...

Page 10: ... що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність ПІДГОТОВКА Перевірте чи не ушкоджені пристрій та приладдя Ретельно вимийте частини які будуть стикатися їжі та просушіть Зовні корпус протріть м якою ледве вологою тканиною Попрактикуйтеся у зборці та й розбиранні соковижималки перед початком роботи ЗБОРКА РОЗБИРАННЯ Вимкніть прилад з електромережі Відкрийте фіксатори ...

Page 11: ... треба надзирати и не треба им дозволити да се играју с пећницом Не дозвољавајте деци играти са уређајем Не остављајте укључен уређај без контроле Не користите приборе који нису у комплету овог уређаја Не користите уређај са оштећеним прикључним каблом Не покушавајте самостално поправити уређај Ако се појаве проблеми јавите се у најближи сервиски центар Пазите да прикључни кабл не дотакне оштре ив...

Page 12: ... четке абразиона средства или шмирглу Површину трупа бришите влажном спужвом Не стављајте труп у воду Поједини продукти например шаргарепа могу офарбати пластичне делове соковника зато је неопходно да их одмах по завршетку рада оперете са малом количином неабразионог средства добро исперите чистом водом и осушите Ако су се појавили знакови квара или истрошености мрежастог филтера потребно га је за...

Page 13: ...ane alla klaas aga mahlatila alla Pange klaasi lahtivõetav vahuseparaator See on vajalik vahu eemaldamiseks mahlast selle väljavalamisel Ühendage seade vooluvõrku KASUTAMINE Mahlapress on varustatud ohutussüsteemiga mis blokeerib automaatselt mootorit kaane vale paigaldamise korral Enne töö alustamist veenduge et mahlapress on väljalülitatud ja kaas on lukustatud Peske hoolikalt köögi puuviljad Ko...

Page 14: ...jamais nepārtrauktās darbības laiks ne vairāk kā 10 minūtes ar pārtraukumu ne mazāku par 10 minūtēm Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla Visām iekārtas rotējošajām daļām un motoram pilnībā jāapstājas Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas Nepārslogojiet ierīci ar produktiem Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC pirms ieslē...

Page 15: ... Įvykus tokiai situacijai išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą patikrinimui Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms įskaitant vaikus turintiems sumažėjusias fizines jausmines ar protines galias arba jie neturi patirties ar žinių kai asmuo atsakingas už tokių žmonių saugumą nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų kaip naudotis šiuo prietaisu Vaikus būtina kontroliuoti kad jie...

Page 16: ...ius į sulčiaspaudę truputi prispausdami juos stūmikliu JOKIU BŪDU NEDARYKITE TO PIRŠTAIS BEI NENAUDOKITE ŠIAM TIKSLUI PAŠALINIŲ DAIKTŲ Produktus dėkite tik varikliui veikiant Kai konteineris minkštimui ar stiklinė sultims surinkti užsipildys išjunkite sulčiaspaudę ir ištuštinkite talpas DĖMESIO Sulčiaspaudė nėra skirta sultims iš bananų abrikosų mango papajos spausti Sulčiaspaudėje negalima spaust...

Page 17: ... fedelet vegye ki a szűrőt miután vegye le a szeparátort Közben tartsa az orrocskát alulról és a másik oldalról a test felső része aljánál fogva ÖSSZESZERELÉS Helyezze a szeparátort a készülékházra és kattantsa rá azt Helyezze fel és fordítsa óramutató irányába a szűrőt addig amíg helyére nem áll Tegye fel az áttetsző fedőt és kapcsolja rá a rögzítőket Helyezze a gyümölcspép tartályt a fedél alá a...

Page 18: ...өткір жиектер жəне ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз Қоректену бауын тартпаңыз бұраламаңыз жəне еш нəрсеге орамаңыз Ыстық газды немесе электрлік плиткаға құралды қоймаңыз жылу қайнарларына оны жақын жайғастырмаңыз Құралдың қозғалушы бөлімдеріне тимеңіз Металл бөлімдерімен айналысқанда сақ болыңыз олар өте өткір Құралды қосудың алдында қақпақтың тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз Сіздің құралыңыз қ...

Page 19: ...і жуыңыз Сүзгінің тесіктерін керісінен жуып тазартқан дұрыс Бұл үшін ыдыс аяқ жуатын машинаны қолданбаңыз Тазалау үшін металл щөткені қайрақты жуу заттарын не терішені қолданбаңыз Тұлғаның сыртын дымқыл поролонмен сүртіңіз Тұлғаны суға батырмаңыз Кейбір өнімдер мысалы сəбіз шырынбөлгіштің пластмассалық бөлімдерін бояйды сондықтан оларды жұмысты аяқтасымен лезде аз мөлшерде қайрақсыз заттармен жуып...

Page 20: ...eso elektrického motora a pritlačte obidvoma rukami do cvaknutia Nastavte sieťovitý filter a otáčajte ním kým nebude na správnom mieste Nastavte prehľadné veko a zapnite poistky Umiestnite nádobu na drvinu pod pokrievku a pohárik pod výlevku na šťavu Vložte do pohárika odlučovač peny Je nutný pre odlučovanie peny zo šťavy Pripojte spotrebič do elektrickej siete PREVÁDZKA Odšťavovač je vybavený bez...

Reviews: