background image

IM005 

www.scarlett.ru

  

SC-011 

12

 

Ставите

 

припремљено

 

поврће

 / 

воће

 

у

 

соковник

полако

 

га

 

гурајући

 

гурачем

НИКАД

 

НЕ

 

ГУРАЈТЕ

 

ПРОДУКТЕ

 

ПРСТИМА

 

ИЛИ

 

ДРУГИМ

 

ПРЕДМЕТИМА

 

Ставите

 

продукте

 

у

 

соковник

 

само

 

кад

 

мотор

 

ради

 

Када

 

се

 

контејнер

 

за

 

меснати

 

део

 

или

 

чаша

 

за

 

сок

 

напунили

искључите

 

соковник

 

и

 

ослободите

 

судове

НАПОМЕНА

 

Соковник

 

се

 

не

 

сме

 

користити

 

за

 

вађење

 

сока

 

из

 

кокоса

 

и

 

другог

 

тврдог

 

воћа

 

и

 

поврћа

 

По

 

завршетку

 

рада

 

искључите

 

соковник

 

из

 

мреже

 

напајања

ЧИШЋЕЊЕ

 

 

Исперите

 

све

 

делове

 

на

 

скидање

 

топлом

 

сапуњавом

 

водом

Отворе

 

филтера

 

је

 

згодније

 

опрати

 

са

 

супротне

 

стране

Не

 

користите

 

машину

 

за

 

прање

 

судова

 

Не

 

користите

 

машину

 

за

 

чишћење

 

металне

 

четке

абразиона

 

средства

 

или

 

шмирглу

 

Површину

 

трупа

 

бришите

 

влажном

 

спужвом

 

Не

 

стављајте

 

труп

 

у

 

воду

 

Поједини

 

продукти

например

 

шаргарепа

могу

 

офарбати

 

пластичне

 

делове

 

соковника

зато

 

је

 

неопходно

 

да

 

их

 

одмах

 

по

 

завршетку

 

рада

 

оперете

 

са

 

малом

 

количином

 

неабразионог

 

средства

добро

 

исперите

 

чистом

 

водом

 

и

 

осушите

 

Ако

 

су

 

се

 

појавили

 

знакови

 

квара

 

или

 

истрошености

 

мрежастог

 

филтера

потребно

 

га

 

је

 

заменити

ЧУВАЊЕ

 

 

Чувајте

 

опран

осушен

 

и

 

монтиран

 

соковник

 

у

 

сувом

 

месту

  

EST

   KASUTAMISJUHEND 

OHUTUSNÕUANDED 

  Enne mahlapressi esimest vooluvõrku lülitamist 

kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed 
vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele. 

  Antud seade on mõeldud ainult koduseks 

kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks. 

  Ärge kasutage seadet väljas.

 

 

On keelatud mahlapressi lahti võtma, kui seade 
on vooluvõrku ühendatud. 

Eemaldage seade 

vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil 
mahlapressi ei kasutata. 

  Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge 

asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui 
seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe 
vooluvõrgust ja viige lähimasse 
teeninduskeskusesse kontrollimiseks. 

  Ärge laske lastel seadmega mängida. 

  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. 

  Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu seadme 

komplekti. 

  Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega seadet. 

  Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. 

Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima 
Teeninduskeskuse poole. 

  Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid 

servi ja kuumi pindu. 

  Ärge tõmmake toitejuhtmest, ärge murdke seda 

ega kerige millegi ümber. 

  Ärge pange seadet kuumale gaasi- või 

elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade  
lähedale. 

  Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi. 

  Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik, 

kuna nad on väga teravad. 

  Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on 

lukustatud. Seade on varustatud 
ohutussüsteemiga, mis lülitab seadme 
automaatselt välja kaane vale paigaldamise korral. 

  On keelatud toiduained sõrmedega sisse toppida. 

Kui puuviljade tükikesed on ettesöötmistorru  kinni 
jäänud, lükake need tõukurit kasutades alla. Kui 
see ei aidanud, lülitage seade välja, eemaldage 
vooluvõrgust, võtke see lahti ning puhastage 
ummistunud kohad ära. 

 

Ärge kasutage mahlapressi üle 3 minuti ning 
tehke vähemalt  2-minutiline vaheaeg. 

  Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle 

lahtivõtmist ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja 
mootor peavad seiskuma.

 

  Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja. 

  Ärge koormake seadet toiduainetega üle. 

ENNE ESIMEST KASUTAMIST 

  Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on 

korras. 

  Peske hoolikalt seadme osad, mis kasutamise 

käigus toiduainetega kokku puutuvad ja kuivatage 
need ära. Puhastage väliskorpus pehme niiske 
lapiga. 

  Enne töö alustamist proovige mahlapressi kokku 

panna ja lahti võtta. 

KOKKUPANEMINE 

  Enne kokkupanemist veenduge, et seade on välja 

lülitatud ja vooluvõrgust eemaldatud. 

  Asetage viljaliha mahuti alusele. 

  Asetage korpuse ülemine osa alusele. Seejuures 

peab valamistila sisenema korpuse ülemisel osal 
paiknevasse soonde. 

  Asetage võrkfilter ja keerake see päripäeva kuni 

see kohale lukustub. 

  Asetage läbipaistev kaas ja kinnitage lukustid. 

  Ühendage seade vooluvõrku. 

KASUTAMINE 

  Enne töö alustamist veenduge, et mahlapress on 

väljalülitatud ja kaas on lukustatud. 

  Peske hoolikalt köögi- / puuviljad. Koorige ja 

eemaldage seemned (kirsid, pirnid jt), tükeldage 
need, et nad mahuksid ettesöötmistorru. 

  Asetage mahlaklaas valamistila alla. 

  Ühendage mahlapress vooluvõrku, lülitage see 

sisse ja valige vajalik kiirus: 
– 1 kiirus: pehmetele köögi- ja puuviljadele 

(tomatid, pirnid, maasikad, apelsinid, ploomid, 
greibid, sidrunid, viinamarjad, kõrvits, kurgid, 
küüslauk). 

– 2 kiirus: kõvadele köögi- ja puuviljadele 

(artišokid, porgandid, õunad, paprikad, punapeet, 
kartulid, ananassid, kabatšokid, seller, spinat, till, 
sibul). 

– Impulsslüliti “P” – mahlapressi lühiajaliseks 

sisselülitamiseks. 

  Pange köögi- / puuviljad mahlapressi sisse, lükates 

need tõukariga alla. ÄRGE LÜKAKE VILJAD 
SÕRMEDE VÕI MUUDE ESEMETEGA. 

Summary of Contents for SC-011

Page 1: ...Соковыжималки Scarlett SC 011 персиковый SC 011 серебро Инструкция пользователя ...

Page 2: ...OR 4 RUS СОКОВЫЖИМАЛКА 5 CZ ODŠŤAVOVAČ 6 BG СОКОИЗСТИСКВАЧКА 7 PL SOKOWIRÓWKA 8 RO DISPOZITIV PENTRU STOARCEREA SUCULUI 9 UA СОКОВИЖИМАЛКА 10 SCG СОКОВНИК 11 EST MAHLAPRESS 12 LV SULU SPIEDE 13 LT SULČIASPAUDĖ 14 H GYÜMÖLCSFACSARÓ 15 KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ 16 CR SOKOVNIK 17 D ENTSAFTER 18 www scarlett ru ...

Page 3: ... pokrywa 7 Gardziel do załadunku produktów 8 Popychacz 9 Ustalacze 10 Zbiornik miąższu 11 Szklanka do soku 1 Comutator de viteze 2 Corpul 3 Partea superioară a corpului 4 Cioc pentru turnarea sucului 5 Filtru din plasă din oţel inoxidabil 6 Capac transparent 7 Orificiu pentru scoaterea produselor 8 Accesoriu de presare 9 Fixatori 10 Recipient pentru resturi 11 Pahar pentru suc UA ОПИС SCG ОПИС 1 П...

Page 4: ...амдықтарды ауыстырып қосқышы 2 Тұлға 3 Тұлғаның жоғарғы бөлімі 4 Шырын ағызуға арналған тұмсықша 5 Тоттанбайтын болатты торлы сүзгі 6 Мөлдір қақпақ 7 Өнімдерді тиеуге арналған қылта 8 Итергіш 9 Бекіткіштер 10 Жұмсағыға арналған контейнер 11 Шырынға арналған стакан 1 Mjenjač brzina 2 Trup 3 Gornji dio trupa 4 Kanal za ispuštanje soka 5 Mrežasti filtar od nehrđajućeg čelika 6 Providni poklopac 7 Grl...

Page 5: ...o not overload the appliance with products BEFORE USING FOR THE FIRST TIME After unpacking the unit and before any use make sure the mechanical parts of the unit and all attachments are not damaged Wash and dry all parts of the appliance which will come into contact with products To clean the outside of the body use a damp sponge Practice assembling and dismantling the unit a few times before maki...

Page 6: ...й установке крышки Запрещается проталкивать продукты пальцами Если кусочки фруктов застряли в приёмной горловине воспользуйтесь толкателем Если это не помогло выключите и отключите прибор от электросети разберите его и прочистите забившиеся места Максимально допустимое время непрерывной работы не более 3 минут с перерывом не менее 2 минут Каждый раз перед разборкой и очисткой отключайте устройство...

Page 7: ...tomaticky blokuje motor není li víko stanoveno správně Netlačte na plody prsty Zůstaly li kousky plodů v nakládacím otvoru použíjte posunovač Nepomůže li to vypněte spotřebič odpojte jej od elektrické sítě demontujte jej a vyčistěte Maximální doba nepřetržité práce maximálně 3 minut s přestávkou minimálně 2 minut Pokaždé před demontováním a čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky Všechny rotující č...

Page 8: ...ти Забранява се да пробутвате продукти в уреда с помощта на пръсти ако парченца плодове са заседнали в отвора за подаване използвайте блъскач Ако това не е помогнало изключете сокоизстисквачката от контакт разглобете я и освободете от излишно количество продукти Максимално работно време на уреда без почивка е не повече от 3 минути интервал да бъде не по малък от 2 минути Всеки път преди да разглоб...

Page 9: ...dzi i gorących powierzchni Nie ciągnij nie przekręcaj i nie nawijaj na żadne przedmioty kabla zasilającego Nie staw urządzenia na gorących kuchenkach gazowych lub elektrycznych nie umieszczaj go w pobliżu źródeł ciepła Nie dotykaj części ruchomych urządzenia Uważaj w czasie kontaktu z częściami metalowymi są one bardzo ostre Przed włączeniem urządzenia przekonaj się że pokrywa jest trwale ustalona...

Page 10: ...ui mai apropiat service autorizat Folosiţi cu atenţie aparatul astfel încât cablul să nu atingă muchiile ascuţite sau suprafeţe încinse Nu trageţi nu răsuciţi şi nu înfăşuraţi cablul de alimentare Nu puneţi storcătorul pe aragaz sau în apropierea altor surse de căldură Nu atingeţi părţile mişcătoare ale aparatului Aveţi grija la părţile metalice sunt foarte ascuţite Înainte de a deschide storcător...

Page 11: ...не намотуйте його Не ставте прилад на гарячу газову чи електричну плиту та не розташовуйте біля джерел тепла Не торкайтеся під час роботи частин приладу що рухаються Поводьтеся обережно з металевими частинами вони дуже гострі Перед вмиканням приладу переконайтесь що кришка надійно зафіксована Прилад обладнаний системою безпеки яка автоматично вимикає його якщо кришка установлена невірно Заборонено...

Page 12: ...рикључни кабл не дотакне оштре ивице или вруће површине Не вуците не пресавијајте и нигде не намотавајте прикључни кабл Не стављајте уређај на врући шпорет или у близини извора топлоте Не дирајте покретљиве делове уређаја Будите опрезни са металним деловима јер су они врло оштри Пре укључење уређаја уверите се да је поклопац сигурно фиксиран Ваш уређај има безбедносни систем који аутоматски искључ...

Page 13: ...illegi ümber Ärge pange seadet kuumale gaasi või elektripliidile ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik kuna nad on väga teravad Enne seadme sisselülitamist veenduge et kaas on lukustatud Seade on varustatud ohutussüsteemiga mis lülitab seadme automaatselt välja kaane vale paigaldamise korral On keelatud toiduained...

Page 14: ...kas automātiski to atslēdz nepareiza vāciņa uzlikšanas gadījumā Aizliegts produktus spiest ar pirkstiem Ja augļu gabaliņi ir iesprūduši atvērumā izmantojiet stampu Ja tas nepalīdz izslēdziet ierīci atvienojiet to no elektrotīkla izjauciet un iztīriet Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās darbības laiks ne vairāk kā 3 minūtes ar pārtraukumu ne mazāku par 2 minūtēm Katru reizi pirms ierīces izjaukš...

Page 15: ...stūmikliu Jeigu tai nepadėjo išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš elektros lizdo Tada prietaisą išardykite ir išvalykite užsikimšusias vietas Maksimalus leistinas prietaiso veikimo laikas be sustojimų ne daugiau kaip 3 minutes su pertrauka ne mažiau kaip 2 minutės Kiekvieną kartą prieš išardydami ir valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo Visos sukamosios dalys ir variklis turi pi...

Page 16: ... egyes szétszerelés és tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket Az összes forgórésznek és a motornak teljesen le kell állnia Használat után mindig kapcsolja ki a gépet Ne terhelje túl a gépet élelmiszerrel ELŐKÉSZÍTÉS Bontsa ki a gépet és ellenőrizze nem károsodottak e a tartozékok Mossa meg az élelmiszerekkel érintkező részeket és szárítsa meg őket A készülékházat törölje meg puha nedves törlők...

Page 17: ...н орындарды қағып тазартыңыз Толассыз барынша мүмкін жұмыс уақыты 3 минуттан көп емес 2 минуттан кем емес үзіліспен Əрдайым сұрыптау жəне тазалау алдында электр жүйесінен құрылғыны сөндіріп тастаңыз Барлық айналатын бөлімдер жəне қозғалтқыш толық тоқталуға тиіс Əрдайым жұмысты аяқтағаннан кейін құрылғыны міндетті түрде өшіріңіз Құралды өнімдермен асыра тиетпеңіз ДАЙЫНДАУ Құралды бумадан шешіңіз бұ...

Page 18: ...voća zaglavili u grlu uporabljujte gurač Ako to ne pomaže isključite uređaj iz mreže napajanja demontirajte ga i očistite blokirana mjesta Maksimalno vrijeme neprekidnog rada je 3 minuta sa pauzom od najmanje 2 minuta Svaki put prije demontiranja i čišćenja isključite uređaj iz mreže napajanja Svi okretljivi komponenti i motor moraju se potpuno zaustavit Svaki put po završetku rada obavezno isklju...

Page 19: ...trichter stecken bleiben benutzen Sie den Schieber Soll das nicht helfen schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose demontieren es und reinigen die verstopften Stellen Die Zeit eines ununterbrochenen Arbeitsganges darf 3 Minuten nicht überschreiten die Zwischenpausen sollen nicht weniger als 2 Minuten betragen Jedes Mal vor der Demontage bzw Reinigung ziehen Sie den St...

Page 20: ...ngen lassen sich am leichtesten von der Kehrseite reinigen Benutzen Sie zu diesem Zweck keine Geschirrspülmaschine Benutzen Sie keine Metallbürsten scheuernden Reinigungsmittel oder Sandpapier Wischen Sie das Gehäuse mit einem nassen Schwamm von außen ab Tauchen Sie das Gehäuse nicht ins Wasser Einige Lebensmittel z B Karotten können Kunststoffelemente verfärben deswegen sollen sie gleich nach der...

Page 21: ...Блендеры Вилки ложки в наборах Сковородки Тарелки салатники конфетницы Попкорницы Кастрюли Йогуртницы Противни и формы для выпечки Миксеры Чайники Весы кухонные Маринаторы Сушки для фруктов и овощей Измельчители льда ...

Reviews: