background image

11

BG

РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 

 

Вашата  каната-термос  има  предпазваща 

защита  от  прегряване.  Ако  в  уреда  няма 

или  има  малко  количество  вода,  той  ще  се 

изключи автоматически.

3.4 ПОВТОРНО ЗАТОПЛЯНЕ

Температурата  на  автоматичното  затопляне  на 

 

водата  е  по-ниска  от  температурата  на  завиране. 
Ако  е  необходимо  каната-термос  позволява  водата 
много  бързо  да  завира.  За  това  натиснете  бутона 
“REBOIL”

3.5 2 НАЧИНА НА ИЗСИПВАНЕ НА ВОДА 

За  разблокиране  натиснете  специалния  бутон 

 

за  разблокиране  “UNLOCK”  върху  панелата  на 
управление:

Натиснете  бутона  за  автоматично  изсипване  на 

 

вода “POUR OUT” върху панелата на управление.
Натиснете клавиша на изсипване на вода.

 

3.6 ДОЛИВАНЕ НА ВОДА

С  цел  предотвратяване  на  изкипяване  на  вода 

 

редовно я доливайте така, нейното ниво в уреда да 
бъде не по-малко от “MIN”.

3.7 ИЗКЛЮЧВАНЕ

За  прекратяване  работата  на  каната-термос 

 

изключете уреда от контакта.

4  ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Преди  почистване  винаги  изключвайте  каната  от 

 

контакт. Тя трябва да изстине напълно. 
Изсипете водата чрез отвора, като отворите капака. 

 

В  никакъв  случай  не  измивайте  каната-термос  под 

 

течаща  вода.  Измийте  корпуса  на  ютията  с  леко 
намокрено парцалче, после го забършете със сухо. 
Не  използвайте  драскащи  миялни  препарати, 
метални  четки  и  телче  за  почистване  на  уреда,  а 
също така и органични разредители.
Редовно  почиствайте  уреда  от  котлен  камък 

 

със  специални  препарати,  които  се  продават  по 
магазини.  Използвайки  тези  препарати,  следвайте 
посочени на опаковката им съвети. 

5  СЪХРАНЯВАНЕ

Преди да сложите уреда за съхраняване проверете, 

 

той  да  е  изстинал  напълно  и  да  е  изключен  от 
контакта. 
Изпълнявайте  всички  изисквания  от  раздела 

 

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. 
Съхранявайте уреда на сухо и прохладно място. 

 

Summary of Contents for IS-509

Page 1: ...INNOVATION PERFECT PROGRESSIVE TECHNOLOGY SELECTION MODERN FASHION STYLE ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ IS 509 www scarlett europe com ...

Page 2: ... 12 Temperature indicators RUS 1 Корпус 2 Носик 3 Крышка 4 Ручка 5 Шкала уровня воды 6 Клавиша разлива воды 7 Cветовой индикатор работы 8 Кнопка разблокировки 9 Кнопка повторного кипячения 10 Кнопка автоматического разлива воды 11 Кнопка выбора температуры 12 Индикаторы температуры Напряжение Мощность 220 240 V 50 Hz 920 W Вес Размер 2 9 3 4 kg 312 х 360 х 263 мм ш х в х гл 3 1 3 4 3 5 3 2 ...

Page 3: ...ных центрах 3 Условия гарантии не предусматривают перио дическое техническое обслуживание установку и настройку изделия на дому у владельца 4 Потребитель имеет право предъявить изготови телю требования предусмотренные законом РФ О защите прав потребителей в течение гаран тийного срока 5 Потребитель обязан соблюдать правила безо пасности эксплуатации и хранения Изготовитель АРИМА ХОЛДИНГ КОРП Велик...

Page 4: ...S 1 Korpus 2 Tila 3 Kaas 4 Käepide 5 Veetaseme skaala 6 Vee valamise nupp 7 Töötamise märgutuli 8 Lahtiblokeerimise nupp 9 Teistkordse keetmise nupp 10 Vee automaatse valamise nupp 11 Temperatuuri valimise nupp 12 Temperatuuri indikatsioon LV APRAKSTS 1 Korpuss 2 Snīpītis 3 Vāciņš 4 Rokturis 5 Ūdens līmeņa skala 6 Ūdens ieliešanas taustiņš 7 Darba gaismas indikators 8 Atbloķēšanas taustiņš 9 Atkār...

Page 5: ...use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety Keep the appliance away from children The thermo pot is for heating water only not for any other purposes and liquids 2 BEFORE USING FOR THE FIRST T...

Page 6: ... off disconnect it from the power supply 4 CARE AND CLEANING Remove the plug from the mains socket and let the appliance cool down completely Open the lid and pour out the water through the orifice Clean the outside of the thermo pot with a soft damp cloth then wipe with a dry cloth Do not use any abrasive materials Remove scale regularly with special descaling agents available at the market follo...

Page 7: ...ближайший сервисный центр Следите за тем чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей При отключении прибора от электросети беритесь за вилку а не тяните за шнур Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности Не ставьте прибор на горячие поверхности а также вблизи источников тепла например электрических плит занавесок и под навесными полками Никогда не оставля...

Page 8: ...ание выкипания регулярно доливайте воду чтобы ее уровень в приборе был не ниже отметки MIN 3 7ВЫКЛЮЧЕНИЕ Для прекращения работы чайника термоса отключите устройство от сети 4 ОЧИСТКА И УХОД Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть Слейте всю воду через горловину открыв крышку Ни в коем случае не мойте чайник термос проточной водой Протрите корпус вл...

Page 9: ...oráků záclon a pod závěsnými skříněmi Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru Nedovolujte aby děti používaly spotřebič bez dozoru dospělých Spotřebič je určen pouze pro nahřívání vody Zákaz použití za jiným účelem mohlo by to způsobit poškození spotřebiče 2 PŘÍPRAVA Rozbalte spotřebič a odlepte od tělesa spotřebiče nálepku Nalijte vodu do maximální úrovně uveďte ji do varu a pak vylijte Zo...

Page 10: ...ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout Otevřete víčko a hrdlem vylijte všechnu vodu V žádném případě nemyjte konvici termosku pod tekoucí vodou Otřete těleso spotřebiče vlhkým jemným hadrem a utřete ho do sucha Nepoužívejte brusné čisticí prostředky kovové houby a kartáče a také organická rozpouštědla Pravidelně čistěte výrobek speciálními prostředky proti usazeninám které si můžete koupit v ob...

Page 11: ... трябва да стои върху суха равна повърхност Не слагайте уреда на горещи повърхности а също близо източници на топлина например електрически печки пердета и под рафтове Никога не оставяйте работеща кана без надзор Не позволявайте децата да ползват уреда без да има някой възрастен до тях Каната е предназначена само за затопляне на вода Забранява се използването на уреда за други нужди това може да д...

Page 12: ...то ниво в уреда да бъде не по малко от MIN 3 7ИЗКЛЮЧВАНЕ За прекратяване работата на каната термос изключете уреда от контакта 4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди почистване винаги изключвайте каната от контакт Тя трябва да изстине напълно Изсипете водата чрез отвора като отворите капака В никакъв случай не измивайте каната термос под течаща вода Измийте корпуса на ютията с леко намокрено парцалче посл...

Page 13: ...sieci elektrycznej nie ciągnij za kabel lecz trzymaj się za wtyczkę Urządzenie ma być statecznie ustawione na suchej równej powierzchni Nie wolno umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach oraz w pobliżu źródeł ciepła na przykład kuchenek elektrycznych firanek oraz pod półkami podwieszanymi Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez opieki Nie pozwalaj dzieciom użytkować urządzenie bez ...

Page 14: ...u MIN 3 7WYŁĄCZANIE Aby przerwać pracę czajnika termosu odłącz urządzenie od sieci 4 CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej i czekaj póki ono całkowicie się schłodzi Po otworzeniu pokrywy wylej całą wodę przez otwór wylewowy W żadnym przypadku nie wolno myć czajnika termosu w wodzie bieżącej Przetrzyj obudowę wilgotną szmatką a następnie wytrzyj d...

Page 15: ...o suprafaţă uscată şi netedă Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cât şi lângă sursele de încălzire spre exemplu reşouri electrice perdea sau sub rafturi suspendate Nu lăsaţi nesupravegheat aparatul Nu lăsaţi la îndemâna copiilor fără supravegherea celor maturi Aparatul este proiectat numai pentru încălzirea apei Este interzisă folosirea cestuia în alte scopuri aceasta poate duce la deteriora...

Page 16: ...nchide ceainicul termos deconectaţi aparatul de la reţea 4 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Întotdeauna scoateţi din priză fierbătorul înainte de curăţare şi lăsaţi l să se răcească Turnaţi toată apa prin orificiu deschizând capacul În nici un caz nu spălaţi ceainicul termos cu apă curgătoare Ştergeţi corpul cu un material umed apoi ştergeţi până se usucă Nu folosiţi soluţii de curăţare abrazive perii şi...

Page 17: ... за вилку не тягніть за шнур Пристрій має стійко стояти на сухій рiвній поверхні Не ставте прилад на гарячі поверхні а також поблизу джерел тепла наприклад електричних плит занавісок й під навісними полками Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без нагляду Не дозволюйте дітям користуватися приладом без нагляду дорослих Прилад призначений тільки для нагріву води Заборонено використовувати його з ін...

Page 18: ...вень у приладі був не нижче відмітки MIN 3 7ВИМКНЕННЯ Для припинення роботи чайника термоса від єднайте пристрій від мережі 4 ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням завжди відключайте прилад з мережі та давайте йому повністю охолонути Злийте всю воду через горловину відкривши кришку Ні в якому разі не мийте чайник термос проточною водою Протріть корпус вологою тканиною а потім витріть насухо Не вживай...

Page 19: ... за утикач Уређај мора чврсто стајати на сувој равној површини Не ставите уређај на вруће површине а такође близу извора топлоте например електричног шпорета завеса и испод обешених полица Никада не остављајте укључени уређај без надзора Пазите да деца не користе уређај без надзора одраслих Уређај је намењен искључиво за загрејање воде Забрањено је искориштавање уређаја у друге сврхе јер то може д...

Page 20: ...ла редовно доливајте воду да њен ниво у уређају не буде нижи од ознаке MIN 3 7ИСКЉУЧИВАЊЕ Да прекините рад чајника термоса искључите уређај из електричне мреже 4 ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Пре чишћења откључите уређај од мреже напајања и сачекајте да се потпуно охлади Излијте сву воду кроз грло отворивши поклопац Никад не перите чајник термос текућом водом Обришите труп уређаја прво влажном а затим сувом...

Page 21: ...iitide ja kardinate lähedale ning rippriiulite alla Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta Ärge laske lastel seadet kasutada ilma täiskasvanu juuresolekuta Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel see võib põhjustada seadme riknemist 2 ENNE ESMAKASUTUST Võtke seade pakendist välja ja eemaldage etikett korpuselt Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage s...

Page 22: ...maldage teekann vooluvõrgust ning laske seadmel maha jahtuda Avage kaas ja valage välja vesi välja Ärge peske termos teekannu jooksva vee all Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga ning seejärel pühkige üle kuiva riidega Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid metallist küürimiskäsna ja harja samuti ka orgaanilisi lahusteid Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega...

Page 23: ... vada aiz vada Ierīcei stabili jāatrodas uz sausas līdzenas virsmas Nenovietojiet ierīci uz karstām virsmām kā arī siltuma avotu piem elektrisko plītiņu aizkaru tuvumā un zem piekaramiem plauktiem Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Neatļaujiet bērniem izmantot ierīci bez pieaugušo uzraudzības Ierīce paredzēta tikai ūdens uzsildīšanai Aizliegts izmantot citiem mērķiem tas var radīt i...

Page 24: ... tējkannas termosa darbu atvienojiet ierīci no tīkla 4 TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Pirms tīrīšanas vienmēr atslēdziet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tam pilnīgi atdzist Izlejiet visu ūdeni caur kaklu atverot vāciņu Nekādā gadījumā nemazgājiet tējkannu termosu ar caurtekošu ūdeni Notīriet korpusu ar nedaudz mitru drānu pēc tam noslauciet pilnībā sausu Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus metālisk...

Page 25: ...akabinamosiomis lentynomis Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusiųjų priežiūros Prietaisas skirtas tik vandeniui pašildyti Draudžiama naudoti jį kitiems tikslams tai gali sugadinti prietaisą 2 PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ Išpakuokite gaminį ir nuimkite nuo korpuso etiketę Virdulį termosą pripildykite iki maksimalios žymos ir leiskite vieną k...

Page 26: ...gti virdulį termosą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo 4 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valydami virdulį visada išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti Atidenkite dangtį ir išpilkite visą vandenį pro angą Draudžiama plauti virdulį termosą ir jo šildymo pagrindą vandeniu Korpusą iš išorinės pusės nuvalykite drėgnu skudurėliu ir sausai nušluostykite Nenaudokite šveitimo milt...

Page 27: ... forró felületre valamint hőforrás villamos tűzhely függöny közelében és függő polcok alatt Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt teafőzőt Felnőttek ellenőrzése nélkül ne engedje gyereknek használni a teafőzőt A készülék csak vízmelegítésre alkalmas A készüléket károsodás elkerülése végett más célból felhasználni tilos 2 ELŐKÉSZÍTÉS Bontsa ki a terméket és vegye le a készülékházról a címké...

Page 28: ...int ne csökkenjen a MIN jelzés alá 3 7KIKAPCSOLÁS Kikapcsolás érdekében áramtalanítsa a készüléket 4 TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket és hagyja teljesen kihűlni Öntse ki a torkán a vizet kinyitva annak fedelét Semmi esetre sem mossa a teafőző termoszt csap alatt Törölje meg a vasaló törzsét előbb nedves aztán száraz törlőkendővel Ne használjon súrolószert...

Page 29: ...ы ұстаңыз ал қоректену бауынан тартпаңыз Құрылғы құрғақ тегіс бетте тұрақты тұруы тиіс Құралды ыстығы бар бетке сондай ақ ыстық шығару көздеріне мысалға электрлі плиталар перделерге жақын және ілінбелі сөрелердің астына қоймаңыз Қосылған құралды ешуақытта қараусыз қалдырмаңыз Ересек адамдрадың бақылауынсыз балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз Құрылғы тек қана суды қыздыруға арналған Басқа мақсатта...

Page 30: ...болмайтындай етіп әрдайым қосымша су құйып отырыңыз 3 7АЖЫРАТУ Шәйнек термостың жұмыс істеуін тоқтату үшін қондырғыны желіден ажератыңыз 4 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Тазалаудың алдында құрылғыны электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз және ол толық суынсын Қақпағын ашып ұңғысы арқылы барлық суды төгіңіз Еш қашанда шәйнек термосты ақпалы сумен жумаңыз Тұлғаны дымқыл матамен сүртіңіз содан соң құрғатып с...

Page 31: ...vnoj površini Ne stavite uređaj na vruće površine a također blizu izvora topline na primjer električnog štednjaka zavjesa i ispod obješenih polica Nikad ne ostavljajte uključen uređaj bez kontrole Ne dozvoljavajte djeci korištenje uređaja bez kontrole odraslih Uređaj je namijenjen samo za podgrijevanje vode Zabranjuje se uporaba u druge svrhe jer to može dovest do kvarenja proizvoda 2 PRIPREME Ras...

Page 32: ...nuli rad kuhala termosa isključite uređaj iz električne mreže 4 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prije čišćenja uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja i pričekajte da se potpuno ohladi Izlijte svu vodu kroz grlo otvorivši poklopac Nikad ne perite kuhalo termos tekućom vodom Obrišite tijelo vlažnom te suhom tkaninom Ne uporabljujte abrazivna sredstva za čišćenje metalne četke a također organske rastvarač...

Page 33: ...e nächstgelegene Kundendienststelle Achten Sie darauf dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie immer am Stecker niemals an der Leitung Stellen Sie das Gerät auf eine trockene ebene und stabile Oberfläche auf Das Gerät auf heiße Oberfläche sowie in der Nähe der Wärmequelle z B Elektroherd Vorhänge un...

Page 34: ...asser regelmäßig nachgießen damit sein Stand im Gerät nicht unter dem Vermerk MIN wäre 3 7AUSSCHALTEN Um die Arbeit der Thermoskanne einzustellen das Gerät vom Stromnetz abschalten 4 REINIGUNG UND PFLEGE Vor dem Reinigen ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen Die Decke aufmachen und das übrige Wasser durch den Hals abgießen Keinesfalls die Thermoskanne unter fli...

Page 35: ...SKA 8 BG КАНА ТЕРМОС 10 PL CZAJNIK TERMOS 12 RO CEAINIC TERMOS 14 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 16 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 18 EST TEEKANN TERMOS 20 LV TĒJKANNA TERMOSS 22 LT VIRDULYS TERMOSAS 24 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 26 KZ ТЕРМОС ШӘЙНЕК 28 CR KUHALO TERMOS 30 D THERMOSKANNE 32 ...

Reviews: