Scarlett Indigo IS-560 Instruction Manual Download Page 9

7

CZ

NÁVOD K POUŽITÍ 

1.  BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY

 

Pozorně přečtěte tento návod k používání před 
používáním spotřebiče, aby nedošlo k jeho zkažení. 
Nesprávné používání může způsobit zkažení výrobku.

 

Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto 
návodem k použití. Spotřebič není určen pro použití v 
průmyslové výrobě nebo pro živnostenské účely.

 

Chraňte váhu před údery.

 

Neskákejte na váze.

 

Nepřetěžujte váhu.

 

Pokud je povrch váhy vlhký, stává se kluzkým.

 

Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C, 
před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu 
nejméně 2 hodiny.

 

Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění 
provést drobné změny v designu produktu, které 
zásadně neovlivní jeho bezpečnost, účinnost ani 
funkčnost.

2.  VÁŽENÍ

 

Ujistěte se, že váha jsou na rovném, hladkém a tvrdém 
povrchu.  Nesázejte  váhu  na  koberec  nebo  na  jakýkoliv 
měkký povrch.

 

Pro  přesnější  výsledky  měření  váhy  je  žádoucí,  aby 
váha  stala  na  stejném  místě.Pokud  budete  přesouvat 
váhu,  riskujete  jejich  přemístit  na  nerovný  povrch,  což 
může mít vliv na přesnost měření váhy.

 

Pro přesnější výsledky, nejprve si zujte boty a ponožky 
a pak se postavte na váhu.Vážení by se mělo konat ve 
stejnou dobu před jídlem.

 

Pro přesnější měření váhy, není vhodné měřit hmotnosti 
méně než 2 hodiny po probuzení.

 

Pokud stojíte na váze, o nic se neopírejte a postavte se 
rovně.

 

Během vážení se nehýbajte, aby údaje stabilizovaly.

ZAČÁTEK PROVOZU

 

Solární  panel  akumuluje  energii  z  libovolného  zdroje 
světla.  Bez  dostatečného  osvětlení  váha  nebude 
fungovat.

 

Rozbalte výrobek, odstraňte nálepku.

 

Váha  je  ve  výchozím  nastavení  nakonfigurována  na 
měrnou  jednotku  "kámen".  Na  zadní  straně  váhy  je 
přepínač,  pomocí  kterého  si  můžete  vybrat  také  jako 
jednotku měření "kilogram" nebo "libru".

 

Pokud se objeví symbol 

 , postavte se na váhu.

 

Váha ukáže vaši váhu.

 

Sestupte z váhy.

AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ

 

Po  vážení  se  bez  zatížení  váha  automaticky  vypíná  za 
10 sekund.

PŘETÍŽENÍ

 

Pokud  je  váha  přetížena,  na  displeji  se  objeví  nápis 
«Err».

DOBÍJENÍ

 

Pokud se baterie vybije, symbol  

 zmizí.

 

Pokud symbol 

 zmizí, je třeba dobít baterii v průběhu 

60 sekund při standardním denním osvětlení.

3.  ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

 

Vypněte vysavač a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

 

Vytřete vnější  povrch  tělesa  přístroje  jemným  hadříkem 
s mycím prostředkem bez brusného prášku.

 

Neponořujte  přístroj  ani  síťový  kabel  do  vody  nebo 
jiných tekutin.

4.  UCHOVÁVÁNÍ

 

Dejte vysavač do vertikální polohy.

 

Zajistěte  trubku  a  trysku  v  speciálním  žlábku  na  tělese 
přístroje.

Summary of Contents for Indigo IS-560

Page 1: ......

Page 2: ...INNOVATION PERFECT PROGRESSIVE TECHNOLOGY SELECTION MODERN FASHION STYLE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ IS 560 WWW SCARLETT EUROPE COM ...

Page 3: ...to change units of measurement 4 Solar cell batteries Максимальный измеряемый вес 150 kg Вес Размер 1 3 1 75 kg 300 х 17 х 300 мм ш х в х гл RUS 1 Платформа из закаленного стекла 2 Дисплей 3 Переключатель единиц измерения 4 Датчики солнечной энергии ...

Page 4: ... использованию а также подтверждаю приемлемость гарантийных условий Подпись покупателя Изготовитель ХОУМ ЭЛЕКТРОНИКС ЛИМИТЕД Юридический адрес 801 Лук Ю Билдинг 24 26 Стенли Стрит Централ Китай Адреса авторизованных сервисных центров приведены в Информации для потребителя и на сайте www scarlett ru M П СВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕМОНТЕ Pls add month and year of production e g 08 2010 at this place Дата прои...

Page 5: ...рије са соларним ћелијама EST 1 Karastatud klaasist platvorm 2 Kuvar 3 Mõõtühikute lüliti 4 Päikeseenergia andurid LV 1 Platforma no rūdīta stikla 2 Displejs 3 Mērvienību pārslēgs 4 Saules enerģijas adapteri LT 1 Grūdinto stiklo platforma 2 Displėjus 3 Matavimo vienetų perjungiklis 4 Saulės energijos davikliai H 1 Edzett üveghíd 2 Kijelző 3 Mérési egység váltógomb 4 Napenergia érzékelő KZ 1 Тұғыры...

Page 6: ...eight measurement you need to weigh at the same time without clothes or footwear and before eating To ensure precise weight measurement it is not recommended to weigh earlier than 2 hours after waking Do not lean against anything when standing on the scale stand straight Stand still during weighing until the reading settles GETTING STARTED The solar panel accumulates energy from any source of ligh...

Page 7: ...что может повлиять на точность отображения веса Для точного определения веса необходимо взвешиваться в одно и то же время сняв одежду и обувь и до принятия пищи Для более точного измерения веса не желательно измерять вес раньше чем через 2 часа после пробуждения Стоя на весах ни к чему не прислоняйтесь стойте прямо Во время взвешивания стойте неподвижно чтобы показание стабилизировалось НАЧАЛО РАБ...

Page 8: ...свещенную 3 ОЧИСТКА И УХОД Протрите весы мягкой тканью с моющим средством и просушите Не применяйте органические растворители агрессивные химические вещества и абразивные средства 4 ХРАНЕНИЕ Следите за тем чтобы во время хранения на весах не было никаких предметов Храните весы в сухом прохладном месте ...

Page 9: ...vte na váhu Vážení by se mělo konat ve stejnou dobu před jídlem Pro přesnější měření váhy není vhodné měřit hmotnosti méně než 2 hodiny po probuzení Pokud stojíte na váze o nic se neopírejte a postavte se rovně Během vážení se nehýbajte aby údaje stabilizovaly ZAČÁTEK PROVOZU Solární panel akumuluje energii z libovolného zdroje světla Bez dostatečného osvětlení váha nebude fungovat Rozbalte výrobe...

Page 10: ...ъщо време без дрехи и обувки и преди хранене За по точно претегляне не се препоръчва да ползвате везните по рано от 2 часа след събуждането Като се качете върху везните нищо не докосвайте изправете се Като се претегляте стойте неподвижно показанията трябва се стабилизират ЗАПОЧВАНЕ НА РАБОТА Слънчевата панела акумулира енергията от всякакъв източник на светлина Без да има достатъчно осветление вез...

Page 11: ...точність відображення ваги Для точного визначення ваги необхідно зважуватись в один і той же час знявши одяг і взуття і до прийняття їди Для більш точного виміру ваги не рекомендується виміряти вагу раніше ніж через 2 години після пробудження Стоячи на вагах ні до чого не притуляйтесь стійте прямо Під час зважування стійте нерухомо щоб показання стабілізувалися ПОЧАТОК РОБОТИ Сонячна панель акумул...

Page 12: ...уће и пре јела Да би мерење било потпуно прецизно препоручљиво је да тежину мерите тек 2 сата након буђења Када стојите на ваги немојте се ослањати на нешто стојте право Током мерења стојте мирно све док се бројке на екрану не зауставе ПОЧЕТАК Соларна плоча акумулира енергију из било којег извора светлости Вага неће радити ако нема довољно светлости Отпакујте уређај и скините налепницу Вага је уна...

Page 13: ... ühel ja samal kellaajal võttes ära rõivad ja jalatsid ning enne sööki Kehakaalu täpseks määramiseks ei ole soovitatav kaaluda end varem kui kaks tundi pärast ärkamist Kaalul seistes ärge millelegi toetuge seiske sirgelt Kaalumise ajal seiske liikumatult et näit stabiliseeruks TÖÖ ALUSTAMINE Päikesepaneel akumuleerib energiat igasugusest valgusallikast Piisava valgustuseta kaal tööle ei hakka Võtk...

Page 14: ...sveras vienā laikā bez drēbēm un apaviem un pirms ēšanas Precīzākai svara mērīšanai vēlams svērties ne agrāk kā 2 stundas pēc pamošanās Uzkāpjot uz svariem nepieslienieties nekādiem priekšmetiem stāviet taisni Svēršanas laikā stāviet nekustīgi lai rādītājs stabilizētos DARBA SĀKUMS Saules panelis akumulē enerģiju no jebkura gaismas avota Bez pietiekama apgaismojuma svari nedarbosies Izņemiet izstr...

Page 15: ...saugoti reikia svertis tuo pačiu laiku be avalynės ir drabužių iki valgio Norėdami gauti tikslesnius rezultatus pabudus nesisverkite ankščiau kaip praėjus dviem valandom Stovėdami ant svarstyklių niekur nesiremkite stovėkite tiesiai Sverdamiesi stovėkite nejudėdami kol reikšmė stabilizuosis PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ Saulės baterija akumuliuoja energiją iš bet kokio šviesos šaltinio Be pakankamo apšv...

Page 16: ... és ugyanabban az időben ruha és cipő nélkül evés előtt A pontos mérési eredmény érdekében ne mérje magát korábban mint az ébredéstől számított 2 óra múlva A mérés közben álljon egyenesen ne érjen semmihez Mérés közben álljon mozdulatlanul hogy a mutató stabilizálódjon MŰKÖDÉS KEZDETE A napelemes vezérlőpad bármilyen fényforrásból akkumulálja az energiát Megfelelő mennyiségű fény hiányában a mérle...

Page 17: ... киіміңізді шешіп тамақтанардан бұрын өлшену керек Салмақты барынша дәл айқындау үшін ұйқыдан тұрғаннан кейін 2 сағат өтпей тұрып салмақты өлшемеген жөн Таразының үстінде тұрғанда ештеңеге сүйенбей тік тұрыңыз Өлшенген кезде көрсеткіш тұрақтануы үшін қимылсыз тұрыңыз ЖҰМЫСТЫ БАСТАУ Күн қуатының панелі қуатты кез келген жарық көзінен жинақтайды Жарық жеткіліксіз болса таразы жұмыс істемейді Бұйымды...

Page 18: ... si vyzujte topánky a ponožky a potom sa postavte na váhu Váženie by sa malo konať v tú istú dobu pred jedlom Pre presnejšie meranie váhy nie je vhodné merať hmotnosti menej ako 2 hodiny po prebudení Ak stojíte na váhe o nič sa neopierajte a postavte sa rovno Počas váženia sa nehýbajte aby sa údaje stabilizovali ZAČIATOK PREVÁDZKY Solárny panel akumuluje energiu z ľubovoľného zdroja svetla Bez dos...

Page 19: ...атерии 8 UA Підлогові ваги на сонячних батарейках 9 SCG Вага са соларним напајањем 10 EST Päikesepatareidel töötav põrandakaal 11 LV Grīdas svari ar saules baterijām 12 LT Buitinės svarstyklės su saulės baterijomis 13 H Napelemmel működő padlómérleg 14 KZ Күн батареяларымен жұмыс істейтін еденге қойылатын таразы 15 SL Osobná váha so slnečnou batériou 16 ...

Reviews: