Scantronic DET-RSDC Installation Instructions Manual Download Page 3

Page 

3

 

neben Elektronikgeräten wie z. B. 
Computern, Fotokopierern und anderen 
Funkgeräten montieren.

Den Sensor testen

Funktion des Geräts testen. Die LED (sofern 
aktiviert) blinkt, wenn einer der Sensoren 
aktiviert wird. Nach dem Testen evtl. in 
Betracht ziehen, den LED-Link zu entfernen, 
um die Sicherheit zu erhöhen und die 
Batterielebensdauer zu verlängern. 
Es wird empfohlen, Erschütterungtests im 
Kalibriermodus durchzuführen (siehe unten), 
da so die Empfindlichkeit geprüft und auch 
eingestellt werden kann. 
Für den Erschütterungstest mit einem 
geeigneten Werkzeug gegen die Enden des 
geschützten Bereichs schlagen. Der Bereich ist 
von der Montageoberfläche abhängig, und ein 
Testen ist unbedingt erforderlich.

Kalibriermodus

Erschütterungssensor prüfen und einstellen:
1. Das Installationsmenü aufrufen. 
2. Den DET-RSDC öffnen, dann den 

Sabotageschalter fünf Mal innerhalb von 
drei Sekunden drücken und loslassen, um 
den Kalibriermodus zu aktivieren.
Ein doppeltes langes Blinken der LED 
signalisiert, dass der Kalibriermodus 
begonnen hat (selbst wenn der LED-Link 
nicht angebracht ist). Der Kalibriermodus 
wird automatisch nach vier Minuten 
beendet.

3. Die Abdeckung schließen und die Funktion 

testen:
1maliges Blinken = Empfindlichkeit erhöhen.
2maliges Blinken = Empfindlichkeit richtig.
3maliges Blinken = Empfindlichkeit 
verringern.

4. Wenn die Empfindlichkeit eingestellt 

werden muss, die Abdeckung öffnen 
und SENS im Uhrzeigersinn drehen, um 
die Empfindlichkeit zu erhöhen, bzw. 
gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die 
Empfindlichkeit zu verringern.

Hinweis: Durch fünfmaliges Drücken und 
Loslassen des Sabotageschalters wird der 
Kalibriermodus deaktiviert (signalisiert durch 
ein einzelnes langes Blinken der LED).

EN 50131-2-6,5.2,c) 

Die folgende Tabelle zeigt die Entfernungs-/
Annäherungsdistanz zwischen Sensor und 
Magnet zur Aktivierung/Deaktivierung des 
Alarmzustands. Es wird eine Bewegung in nur 
einer der angegebenen Achsen angenommen, 
wobei der Sensor und der Magnet optimal in 
den anderen beiden Achsen positioniert sind.

Fe

Oberfläche

X

Y

Z

Fe

Distanz (mm)

Zustand 

22

17

15

11

14

11

14

10

32

26

19

10

DE

Einleitung

 

Das DET-RSDC ist ein Funkgerät mit Dual-
Technologie, das zwei Sensoren enthält: 
einen magnetisch betätigten Reedschalter zur 
Erkennung, wenn eine Tür oder ein Fenster 
geöffnet wird, und ein Beschleunigungsmesser 
zur Erkennung von Erschütterungen.
Das DET-RSDC funktioniert mit allen 
868-MHz-Schmalband-Bedienpaneln, 
-Erweiterungen bzw. -Empfängern von Eaton 
oder Scantronic.
Hinweis: Dieses Produkt darf nur von 
qualifiziertem Servicepersonal installiert und 
gewartet werden.
Hinweis: Befolgen Sie die 
Montageanweisungen, um Fehlalarme zu 
vermeiden.

Den Sensor einlernen

1. Den DET-RSDC zu einem Keypad bringen.
2. Die Abdeckung entfernen (siehe Abb. 2).
3. Sicherstellen, dass der MODE-Link entfernt 

ist (siehe Abb. 3).

4. Den LED-Link anbringen (um die vordere 

LED zu aktivieren und das Testen zu 
erleichtern).

5. Batterie einsetzen. Auf richtige Polarität 

achten.

6. Über das Installationsmenü einen 

neuen Detektor hinzufügen, dann 
bei entsprechender Meldung den 
Sabotageschalter drücken und loslassen*. 

  

* Einige Produkte der Vorgängergeneration 
lernen via Infrarot (nicht via Funk). In 
diesen Fällen die LED des DET-RSDC auf 
den Einlernsensor des Empfängers richten 
(LED-Link muss angebracht sein). 

Den Sensor und den Magneten 

anbringen

Siehe Abb. 4 bis Abb. 7.
Hinweis:

 

Den Sensor NICHT am beweglichen Teil der 
Tür bzw. des Fensters anbringen. Vertikal 
am festen Rahmen montieren.

 

Den Sensor NICHT an der Scharnierseite 
montieren.

 

Abstandhalter können hinter dem Magneten 
bzw. Sensor angebracht werden. Beachten 
Sie aber, dass hierdurch die Empfindlichkeit 
der Erschütterungserkennung reduziert 
werden kann. 

 

Der Sensor und der Magnet können 
gegenüber positioniert werden, solange:

 

die Pfeile auf den Rückplatten des 
Sensors und des Magneten aufeinander 
ausgerichtet sind;

 

der maximale Abstand zwischen den 
Frontplatten nicht größer als 10 mm bei 
einer Montage auf Metalloberflächen 
bzw. nicht größer als 15 mm bei einer 
Montage auf Nicht-Metalloberflächen ist.

Funkleistung

Den Sensor nicht:

 

horizontal oder umgekehrt montieren.

 

in Bodennähe montieren.

 

in der Nähe von bzw. an großen 
Metallstrukturen montieren.

 

näher als 1 m zu Stromleitungen oder 
Metallrohren montieren.

Technische Daten

Batterie: 3 VDC, CR2 Lithium; Warnung 
für schwache Batterie 2,4 VDC. Typische 
Lebensdauer: 1,5 Jahre.
Strom: 20µA (Ruhezustand); max. 25 mA.
Funk: 868,6625 MHz; 10 mW Schmalband.
Funkreichweite: bis zu 600 m im freien Raum.
Luftfeuchtigkeit: 0-95 %.
Betriebstemp. -10 bis +55 °C.
Abmessungen Sensor (HxBxT): 103 x 19 x 
24 mm.
Abmessungen Magnet (HxBxT): 55 x 12 x 
12 mm
Gewicht Sensor: 40 g (inkl. Batterie).
Gewicht Magnet: 10 g.
Sicherheitsgrad: Grad 2.
Umweltklasse: II.
Einbruchnormen: EN 50131-2-6:2008;  
EN 50131-2-8:2016; EN 50131-5-3:2017;  
PD 6662:2017.

VEREINFACHTE 

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Eaton Electrical 

Products Ltd, dass der Funkanlagentyp 

DET-RSDC der Richtlinie 2014/53/EU 

entspricht.  Der vollständige Text der 

EU-Konformitätserklärung ist unter der 

folgenden Internetadresse verfügbar:  

www.touchpoint-online.com

Die Informationen, Empfehlungen, Beschreibungen und 
Sicherheitshinweise im vorliegenden Dokument basieren 
auf den Erfahrungswerten und der Beurteilung der Eaton 
Corporation („Eaton“) und decken möglicherweise nicht 
alle Eventualitäten ab. Sollten darüberhinausgehende 
Informationen benötigt werden, stehen Mitarbeiter 
des Vertriebsbüros von Eaton gern zur Verfügung. 
Der Verkauf des in diesem Dokument beschriebenen 
Produkts unterliegt den in den entsprechenden 
Eaton-Verkaufsrichtlinien oder anderen vertraglichen 
Vereinbarungen zwischen Eaton und dem Käufer 
festgelegten Geschäftsbedingungen.

ES BESTEHEN KEINERLEI ABSPRACHEN, 
VEREINBARUNGEN, GARANTIEN (AUSDRÜCKLICHE 
ODER STILLSCHWEIGENDE), EINSCHLIESSLICH 
GARANTIEN HINSICHTLICH DER EIGNUNG 
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DER 
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, MIT AUSNAHME DER IN 
BESTEHENDEN VERTRÄGEN ZWISCHEN DEN PARTEIEN 
AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN. IN DERARTIGEN 
VERTRÄGEN SIND SÄMTLICHE VERPFLICHTUNGEN 
SEITENS EATON FESTGELEGT. DER INHALT DES 
VORLIEGENDEN DOKUMENTS DARF NICHT ALS TEIL 
ODER ZUR ABÄNDERUNG EINES VERTRAGS ZWISCHEN 
DEN PARTEIEN DIENEN. 

Unter keinen Umständen ist Eaton dem Käufer oder 
Benutzer gegenüber vertraglich, aus unerlaubter Handlung 
heraus (einschließlich Fahrlässigkeit), in Kausalhaftung 
oder anderweitig für etwaige besondere, mittelbare, 
Neben- oder Folgeschäden oder Verluste haftbar, 
einschließlich Schäden oder Verluste in Bezug auf die 
Nutzung von Geräten, Anlagen oder des Stromsystems, 
Kapitalkosten, Stromausfälle, Zusatzkosten für die 
Verwendung bestehender Energieversorgungsanlagen 
oder für Ansprüche gegen den Käufer oder Benutzer 
seitens seiner Kunden, die sich aus der Nutzung der 
hierin enthaltenen Informationen, Empfehlungen und 
Beschreibungen ergeben. Änderungen der in diesem 
Dokument enthaltenen Informationen vorbehalten.

© 2020 Eaton

Eaton, Security House, Vantage Point Business Village, 
Mitcheldean, GL17 0SZ, Vereinigtes Königreich 
www.touchpoint-online.com 
Produkt-Support (Großbritannien) Tel.: +44 (0) 1594 
541978, montags bis freitags 08:30 bis 17:00 Uhr. E-Mail: 
[email protected]

Summary of Contents for DET-RSDC

Page 1: ... di montaggio Locaties bij montage Fig 4 Mounting distances Montageabstände Distances de montage Distanze di montaggio Afstanden bij montage 1 2 3 Important Wichtig Important Importante Belangrijk Align with arrows on magnet backplate Mit Pfeilen auf Rückplatte des Magneten ausrichten Alignez avec les flèches sur la plaque arrière de l aimant Allineare con le frecce sulla base posteriore del magne...

Page 2: ... 1 flash increase sensitivity 2 flashes sensitivity correct 3 flashes decrease sensitivity 4 If sensitivity needs to be adjusted open the cover and turn SENS clockwise to increase sensitivity or anticlockwise to decrease sensitivity Note Pressing and releasing the tamper switch five times deactivates calibration mode indicated by a single long flash of the LED EN 50131 2 6 5 2 c The following tabl...

Page 3: ... NICHT an der Scharnierseite montieren Abstandhalter können hinter dem Magneten bzw Sensor angebracht werden Beachten Sie aber dass hierdurch die Empfindlichkeit der Erschütterungserkennung reduziert werden kann Der Sensor und der Magnet können gegenüber positioniert werden solange die Pfeile auf den Rückplatten des Sensors und des Magneten aufeinander ausgerichtet sind der maximale Abstand zwisch...

Page 4: ...menter la sensibilité ou dans le sens inverse pour la diminuer Remarque appuyer et relâcher cinq fois l interrupteur d autoprotection a pour effet de désactiver le mode d étalonnage indiqué par un seul clignotement long de la LED EN 50131 2 6 5 2 c Le tableau suivant indique la distance d éloignement rapprochement entre le détecteur et l aimant pour activer désactiver l état d alarme On suppose un...

Page 5: ...unzionamento 1 lampeggiamento aumentare la sensibilità 2 lampeggiamenti sensibilità corretta 3 lampeggiamenti diminuire la sensibilità 4 Se è necessario regolare la sensibilità aprire il coperchio e ruotare SENS in senso orario per aumentare la sensibilità o in senso antiorario per diminuirla Nota premendo e rilasciando cinque volte l interruttore antimanomissione si disattiva la modalità di calib...

Page 6: ... rechtsom voor een hogere of linksom voor een lagere gevoeligheid Opmerking Druk vijfmaal kort op de sabotageschakelaar om de kalibratiemodus te verlaten bevestigd door één lang knippersignaal van de LED EN 50131 2 6 5 2 c De tabel hieronder toont de verwijder benader afstand tussen de sensor en magneet om de alarmstatus te activeren deactiveren Aangenomen wordt een beweging in alleen de vermelde ...

Page 7: ...Page 7 ...

Page 8: ...Page 8 Part number 12997425 Issue 1 06 02 20 ...

Reviews: