3. Utilisation et champ d'application
4. INSTRUCTION
• Avant utilisation, veuillez vous assurer que l’emballage est en bon état et qu’il n’y a pas de dommage visible sur le
projecteur et l’adaptateur. Avant d’utiliser le projecteur, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de dommages visibles
de la structure ou des « sons anormaux » à l’intérieur. Veuillez ouvrir le projecteur pour vous assurer que le dommage
n’affectera pas la performance antidéflagrante et, le cas échéant, procédez au traitement approprié.
• Merci de vérifier si les paramètres de la plaque signalétique de la lampe antidéflagrante sont conformes aux
conditions effectives d'utilisation.
• Le projecteur antidéflagrant est composé d’une lampe et d’un adaptateur.
• Le projecteur antidéflagrant est doté d’une fixation magnétique, d’un socle pliable et d’un crochet. Il peut être
orienté dans différentes directions, est facile et rapide à utiliser grâce à son crochet.
• Le projecteur antidéflagrant est doté de quatre modes : Haut, Faible, Élevé, Arrêt. Appuyez une fois pour enclencher
le mode « Haut », deux fois pour « Faible », trois fois pour « Élevé », et quatre fois pour « Arrêt ».
• Veuillez recharger le projecteur dans un lieu dont la température est comprise entre 0 °C et +45 °C. Veuillez suivre
les instructions de recharge. Pour commencer, assurez-vous de la bonne connexion entre le projecteur et
l’adaptateur. Puis branchez l’adaptateur à l’alimentation électrique CA. L’opération inverse est interdite.
• Le projecteur antidéflagrant dispose d’une fonction d’indication de charge : l’indicateur de charge s’illumine en
« rouge » pendant la recharge, puis en « vert » lorsqu’il est complètement chargé.
• Les opérations suivantes sont interdites dans toute zone potentiellement dangereuse:
Ouvrir la lampe lorsqu'elle fonctionne ou éteindre la charge.
Entretien régulier ou occasionnel et réparation.
• Lorsque vous travaillez dans une atmosphère explosive, serrez bien le capuchon de protection du chargeur.
N'ouvrez jamais le capuchon de protection dans une atmosphère explosive.
• Les personnes qui utilisent la lampe sur le chantier doivent être informées de la performance de la lampe
antidéflagrante. Éteignez immédiatement la lampe et évacuez la zone dangereuse lorsque vous constatez un
phénomène anormal. Les personnes non qualifiées pour la réparation ne sont pas autorisées à réparer les lampes
antidéflagrantes.
5. ENTRETIEN
• Lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien, merci de respecter les normes CEI 60079-10, CEI60079-14,
CEI60079-17 et CEI 60079-19.
• La personne en charge de l'entretien doit avoir une formation pratique et connaître les spécifications et les
performances opérationnelles de la lampe antidéflagrante. Elle doit avoir des connaissances professionnelles et
bien connaître la structure de la lampe antidéflagrante.
• Enlevez régulièrement la poussière et la saleté sur la coque de la lampe antidéflagrante afin d'optimiser l'efficacité
lumineuse et la capacité de dissipation de la chaleur. Vous pouvez utiliser un chiffon humide.
• Vérifiez régulièrement si les parties transparentes ont été impactées par des corps étrangers. Vérifiez que les
fixations et les composants internes ne sont pas détachés, dessoudés ou corrodés. Le cas échéant, n'utilisez pas
la lampe avant qu'elle n'ait été entretenue.
• Si vous utilisez la lampe en milieu humide, veuillez vérifier et changer régulièrement les composants de scellage
pour garantir la performance de protection de la coque.
• Lorsque vous désassemblez la lampe, vous devez vous conformer aux exigences en matière d'avertissement pour
travailler dans une zone ne présentant aucun danger.
• Après avoir ouvert la coque, vérifiez si les composants de scellage sont durs ou collants ; si la couche isolante du
fil est verte ou carbonisée ; si les parties isolantes et les composants électriques sont déformés ou ont brûlés.
Si vous constatez ces problèmes, vous devez réparer immédiatement la lampe.
• Le modèle, les spécifications, la dimension et la performance des pièces pour l'entretien doivent être identiques
aux pièces d'origine.
• Vérifiez que la bague d'étanchéité est à son emplacement d'origine en vérifiant la fonction d'étanchéité une fois
la coque fermée.
• Évitez de désassembler trop souvent les pièces d'étanchéité de la lampe. Le cas échéant, cela affecterait la
fonction antidéflagrante.
Ce projecteur de chantier ANTIDÉFLAGRANT est un projecteur antidéflagrant à poignée, portable et rechargeable («
projecteur antidéflagrant » dans les instructions suivantes) qui convient pour une utilisation dans les environnements
explosifs de Zone 2, Zone 22, dans les groupes de gaz IIA/IIB/IIC, les groupes de poussières IIIA/IIIB/IIIC et les
groupes de températures T1
~
T5/T100 °C. Il peut être utilisé comme éclairage complémentaire local et provisoire et
comme éclairage principal local pour les industries de production pétrolière, de fusion, chimiques, pharmaceutiques,
brassicoles, les réserves militaires, etc.
Summary of Contents for 03.5611
Page 4: ...6 External Dimension Figures 181 8 29 46...
Page 7: ...6 Eksterne m l tal 181 8 29 46...
Page 10: ...6 Abmessungen Abbildungen 181 8 29 46...
Page 13: ...6 Dimension externe Figures 181 8 29 46...
Page 16: ...6 Dimensiones externas Figuras 181 8 29 46...
Page 19: ...6 Dimens es exteriores figuras 181 8 29 46...
Page 22: ...6 Dimensioni esterne figure 181 8 29 46...
Page 25: ...6 Externe afmetingen afbeeldingen 181 8 29 46...
Page 31: ...6 181 8 29 46...
Page 34: ...6 Harici Boyut ekiller 181 8 29 46...
Page 35: ......