background image

19

LV 

VARTOTOJO VADOVAS

Uzlādes pamatne

Paņemiet iekļauto USB / mikro USB kabeli: ievietojiet mikro USB 

pusi A uzlādes bloka atbilstošajā ligzdā un USB pusi datora portā 

vai ceļojumā izmantojamā uzlādes ierīcē. Priekšpusē esošās 4 

zilās gaismas diodes (B) pakāpeniski iedegsies, parādot uzlādes 

progresu. Uz pilnu uzlādi norādīs 4 zilas gaismas diodes, kas degs 

nepārtraukti.

Austiņu uzlāde

Ievietojiet abas austiņas uzlādes blokā: austiņu gaismas diodes 

iedegsies sarkanā krāsā, norādot, ka notiek to uzlāde. Kad uzlāde 

būs veikta, sarkanās gaismas diodes izslēgsies. Austiņas ir 

iespējams uzlādēt, izmantojot pie uzlādes ierīces pievienotu bāzi 

vai arī izmantojot tikai iepriekš uzlādētu bāzi.

Aktivizēšana un savienošana pārī 

Abas austiņas jau ir savstarpēji savienotas pārī, līdz ar to tās 

pēc noņemšanas no bāzes automātiski aktivizēsies un meklēs 

tālruņa  Bluetooth®. Ja ir nepieciešams savienot tās pārī manuāli, 

ievērojiet tālāk norādīto procedūru: pārliecinieties, ka ir izslēgts 

tālruņa Bluetooth®. Uz dažām sekundēm nospiediet abu austiņu 

vairākfunkciju pogu “C”, līdz abas gaismas diodes ✰   mirgo 

pārmaiņus sarkanā un zilā krāsā. Uzgaidiet dažas sekundes, līdz 

austiņas veic atpazīšanu un savstarpēji savienojas pārī. Tikai šajā 

brīdī viedtālrunī aktivizējiet Bluetooth®. Tiklīdz kā austiņu pāris ir 

atrasts, izvēlieties no saraksta  (SBS RUNNER HAWKS):  gaismas 

diodes izslēgsies, apstiprinot savienošanu pārī. Ja kļūdas dēļ tikai 

viena austiņa ir savienota pārī, atvienojiet to no pāra un atkārtojiet 

procedūru no nulles. 

Funkciju kopsavilkums

Atbildēšana uz zvanu: vienu reizi nospiediet vairākfunkciju pogu “C”. 

Zvana pabeigšana: vienu reizi nospiediet vairākfunkciju pogu “C”. 

Zvana atteikšana: nospiediet vairākfunkciju pogu “C” uz aptuveni 

divām sekundēm.

Atzvanīšana pēdējam numuram: ātri nospiediet vairākfunkciju 

pogu “C”.

Mūzikas atskaņošana/apturēšana: mūzikas atskaņošanas laikā 

vienu reizi nospiediet vairākfunkciju pogu “C”.

Izslēgšana:

Turiet nospiestas vairākfunkciju pogas, līdz gaismas diodes mirgo 

sarkanā krāsā, norādot to, ka ierīce tikusi izslēgta, vai rūpīgi 

ievietojiet austiņas uzlādes blokā: pēc dažām sekundēm tās 

auomātiski atslēgsies un atvienosies no viedtālruņa. 

Summary of Contents for RUNNER PRO TWS Runner Hawks

Page 1: ...TESPHAWKBTTWSK Wireless Stereo Earbuds TWS Technology ...

Page 2: ... Impedence 32Ω Wireless V 5 0 Working Range 10m Frequency 2 4 GHz Charging Time 1 5 hours Working Time 2 hours Standby Time 24 hours MFB MULTI FUNCTION BUTTON MICRO USB PORT A LED C AND MICROPHONE LEDS B FRONT BACK ...

Page 3: ... de instruções 9 NL Gebruikershandleiding 10 RUS Ръководство за потребителя 11 PL Instrukcja obsługi 12 TR Kullanim kilavuzu 13 GR Εγχειρίδιο χρήστη 14 AR 15 CZ Uživatelský manuál 16 SK Používateľská príručka 17 LT Lietotāja rokasgrāmata 18 LV Vartotojo vadovas 19 For other informations please contact us at info sbsmobile com ...

Page 4: ... below make sure you have turned off Bluetooth on the smartphone Press and hold down multifunction key C on both earphones for a few seconds until both LEDs flash red and blue alternately Wait a few seconds until the earphones recognize each other and pair with each other Only then activate Bluetooth on the smartphone As soon as the pair of earphones is found select from list SBS RUNNER HAWKS the ...

Page 5: ...llo smartphone Tenere premuto tasto multifunzione C di entrambi gli auricolari per alcuni secondi fino a che entrambi i led lampeggino in rosso e blu alternativamente Attendere qualche secondo fino a che gli auricolari si riconoscano ed associno tra di loro Solo a questo punto attivare il Bluetooth dello smartphone appena la coppia di auricolari verrà individuata selezionare dalla lista SBS RUNNER...

Page 6: ...u smartphone Appuyer pendant quelques secondes sur la touche multifonction C de chacun des écouteurs jusqu à ce que les LED clignotent en rouge et bleu alternativement Attendre quelques secondes jusqu à ce que les écouteurs se reconnaissent et s associent entre eux Activer alors le Bluetooth du smartphone dès que la paire d écouteurs sera détectée sélectionner dans la liste SBS RUNNER HAWKS les LE...

Page 7: ...es Smartphones ausgeschaltet haben Halten SiedieMultifunktionstaste C beiderKopfhörereinigeSekundenlang gedrückt bisbeideLEDs abwechselndrotundblauleuchten Warten Sie einige Sekunden bis die Kopfhörer voneinander erkannt werden und sich miteinander verbinden Aktivieren Sie nun die Bluetooth FunktionIhresSmartphones SobalddasHeadsetpaaridentifiziertist wählen Sie aus der Liste SBS RUNNER HAWKS die ...

Page 8: ...Bluetooth de tu smartphone está desactivado Mantén pulsado el botón multifunción C de ambos auriculares durante unos segundos hasta que los dos LEDparpadeenalternativamenteenrojoyazul Esperaunossegundos hasta que los auricullares se reconozcan y se asocien entre sí Solo entonces podrás activar el Bluetooth de tu smartphone en cuanto se detecten los auriculares seleccionar SBS RUNNER HAWKS de la li...

Page 9: ... smartphone Mantenha pressionada a tecla multifunção C em ambos os auriculares por alguns segundos até que ambos os LEDs pisquem em vermelho e azul alternadamente Aguarde alguns segundos até que os auriculares se reconheçam e se emparelhem um com o outro Somente após este passo ative o Bluetooth do smartphone assim que o par de auriculares for encontrado selecione na lista SBS RUNNER HAWKS os LEDs...

Page 10: ...e zorg ervoor dat u de Bluetooth van de smartphone hebt uitgeschakeld Houd de multifunctionele knop C op beide headsets een paar seconden ingedrukt totdat beide LED s afwisselend rood en blauw gaan knipperen Wacht een paar seconden totdat de headsets elkaar herkennen en zich met elkaar koppelen Activeer alleen dan pas de Bluetooth van de smartphone zodra het headset paar gevonden is kiest u uit de...

Page 11: ... Bluetooth смартфона выключен На несколько секунд нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку С на обеих наушниках то того момента как оба световых индикатора не начнут мигать попеременно красным и синим цветом Подождите несколько секунд пока наушники не подсоединятся друг к другу Только теперь включите Bluetooth на смартфоне как только наушники будут найдены в списке доступных устройств выбе...

Page 12: ...zymaj przez kilka sekund przycisk wielofunkcyjny C na obu słuchawkach aż do momentu kiedy obie diody led zaczną naprzemiennie migać na czerwono i niebiesko Należy odczekać kilka sekund aż słuchawki rozpoznają się i sparują Teraz można aktywować Bluetooth smartfona po rozpoznaniu pary słuchawek przez telefon należy wybrać z listy SBS RUNNER HAWKS wyłączenie diod led oznacza że parowanie zakończyło ...

Page 13: ...πολλαπλών λειτουργιών C και στα δύο ακουστικά γιαλίγαδευτερόλεπτα έωςότουκαιταδύοLEDαρχίσουννααναβοσβήνουν εναλλάξ σε κόκκινο και μπλε χρώμα Περιμένετε για λίγα δευτερόλεπτα έως ότου τα ακουστικά αναγνωρίσουν το ένα το άλλο και συνδεθούν μεταξύ τους Στο σημείο αυτό ενεργοποιήστε το Bluetooth του smartphone μόλις το ζεύγος των ακουστικών εντοπιστεί επιλέξτε από τη λίστα SBS RUNNERHAWKS ταLEDθασβήσο...

Page 14: ...dan emin olun Her iki kulaklık üzerinde de çok fonksiyonlu C tuşunu LED lerinin her ikisi de dönüşümlü olarak kırmızı ve mavi yanıp sönene kadar birkaç saniye basılı tutun Kulaklıklar birbirlerini tanıyıp bağlanana kadar birkaç saniye bekleyin Ardından akıllı telefonun Bluetooth özelliğini etkinleştirin Kulaklık çifti bulunur bulunmaz listeden SBS RUNNER HAWKS adlı cihazıseçin LED lereşleştirmenin...

Page 15: ...ن ﺑﻘﺎﻋدة ﺎﻋﺎت ﱠ ﻣ اﻟﺳ ﺷﺣن ﯾﻣﻛن ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓﻘط أو ﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﺷﺎﺣن ﻣوﺻوﻟﺔ ﺷﺣﻧﮭﺎ ﺳﺑﻖ اﻟﺗﻲ اﻟﺷﺎﺣن ﻗﺎﻋدة A B C اﻟﻣﺎﯾﻛرو طرف ل ِ أدﺧ USB اﻟﻣﻌد َذ ﻔ اﻟﻣﻧ ﻓﻲ واﻟطرف اﻟﺷﺣن ﺑﺻﻧدوق ﻟذﻟك ًﺎ ﺻ ﺧﺻﯾ USB ﺷﺎﺣن ﻓﻲ أو اﻟﻛوﻣﺑﯾوﺗر ﻣﻧﻔذ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدي ًﺎ ﯾ ﺗدرﯾﺟ ﺳﺗوﻗد اﻟﺳﻔر ﻋﻧد اﻟﻣﺣﻣول اﻟﺑطﺎرﯾﺎت 4 ﻟﻣﺑﺎت LED ﻟﻠﺗﻧﺑﯾﮫ B اﻷزرق ﺑﺎﻟﻠون اﻛﺗﻣﺎل ﻋﻧد اﻟﺷﺣن ﺟﺎري أﻧﮫ إﻟﻰ ﻟﻺﺷﺎرة اﻟـ ﺳﺗوﻗد اﻟﺷﺣن 4 ﻟﻣﺑﺎت LED اﻟزرﻗﺎء اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﺑﺈﺿﺎءة اﻟﻠون...

Page 16: ...ržte několik sekund multifunkční tlačítko C na obou sluchátkách dokud obě LED nezačnou blikat střídavě červeně a modře Počkejte několik sekund než se sluchátka vzájemně rozpoznají a spojí Až nyní zapněte připojení Bluetooth chytrého telefonu Jakmile bude pár sluchátek rozpoznán vyberte jej ze seznamu SBS RUNNER HAWKS LED potvrdí proběhnuté spárování zhasnutím Pokud se omylem s telefonem spáruje je...

Page 17: ...Bluetooth Niekoľko sekúnd držte stlačené miltifunkčné tlačidlo C na oboch slúchadlách kým na nich začnú led diódy striedavo blikať na modro a na červeno Počkajte niekoľko sekúnd kým sa slúchadlá rozpoznajú a navzájom prepoja Až potom aktivujte Bluetooth na smartfóne Len čo dôjde k rozpoznaniu oboch slúchadiel zvoľte v zozname SBS RUNNER HAWKS po potvrdení úspešného spárovania led diódy zhasnú Ak s...

Page 18: ...ias sekundes laikykite abiejų ausinių daugiafunkcį mygtuką C kol abu LED pradės mirksėti raudonai mėlynai Palaukite kelias sekundes kol ausinės atpažins viena kitą ir susiporuos Tik tada telefone įjunkite Bluetooth ryšį Kai tik telefonas ras ausines pasirinkite jas sąraše SBS RUNNER HAWKS ausinių LED išsijungs tai reiškia kad ausinės suporuotos su telefonu Jei įvykus klaidai susiporavo tik viena a...

Page 19: ...ālruņa Bluetooth Uz dažām sekundēm nospiediet abu austiņu vairākfunkciju pogu C līdz abas gaismas diodes mirgo pārmaiņus sarkanā un zilā krāsā Uzgaidiet dažas sekundes līdz austiņas veic atpazīšanu un savstarpēji savienojas pārī Tikai šajā brīdī viedtālrunī aktivizējiet Bluetooth Tiklīdz kā austiņu pāris ir atrasts izvēlieties no saraksta SBS RUNNER HAWKS gaismas diodes izslēgsies apstiprinot savi...

Page 20: ...T E S P H A W K B T T W S K sbsmobile com SBS spa Via Circonvallazione s n 28010 Miasino No Italy ...

Reviews: