background image

10

NL 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Opladen basistation.

Neem de meegeleverde USB / micro USB kabel: plaats de micro USB 

zijde in de correcte aansluiting van laadbox “A” en de USB zijde in een 

pc-poort of reislader. De 4 blauwe LED’s aan de voorzijde (B) zullen 

geleidelijk gaan branden om de voortgang van het opladen aan te 

geven. Eenmaal volledig opgeladen, zullen 4 permanent brandende 

blauwe LED’s zichtbaar zijn.

Headsets opladen.

Plaats beide headsets in de laadbox: de LED’s op de headset zullen 

permanent rood branden om aan te geven dat er wordt opgeladen. 

Eenmaal volledig opgeladen, zullen de rode LED’s zullen doven. Het is 

mogelijk om de headsets op te laden met het basisstation verbonden 

met een oplader of alleen het eerder opgeladen basisstation te 

gebruiken.

Activering en koppeling. 

De twee headsets zijn al aan elkaar gekoppeld, dus zodra ze uit het 

basisstation verwijderd zijn, worden ze automatisch geactiveerd en 

zoeken ze naar de Bluetooth® van de telefoon. Als het nodig is om 

ze handmatig te koppelen, volgt u de onderstaande procedure: zorg 

ervoor dat u de Bluetooth® van de smartphone hebt uitgeschakeld. 

Houd de multifunctionele knop “C” op beide headsets een paar 

seconden ingedrukt totdat beide LED’s afwisselend rood en blauw 

gaan knipperen. Wacht een paar seconden totdat de headsets elkaar 

herkennen en zich met elkaar koppelen. Activeer alleen dan pas de 

Bluetooth® van de smartphone: zodra het headset paar gevonden 

is, kiest u uit de lijst  (SBS RUNNER HAWKS):  de LED’s doven om 

de koppeling te bevestigen. Als een enkele headset per ongeluk is 

gekoppeld, moet u deze loskoppelen en de procedure vanaf het begin 

herhalen. 

Functie samenvatting.

Oproep beantwoorden: druk één keer op de multifunctionele knop “C”

Gesprek beëindigen: druk één keer op de multifunctionele knop “C”

Oproep weigeren: druk ca. twee seconden op de multifunctionele 

knop “C”

Laatste nummer opnieuw bellen: druk twee keer snel op de 

multifunctionele knop “C”

Play / pauze muziek: druk tijdens het afspelen één keer op de 

multifunctionele knop “C”

Uitschakeling.

Druk in en houdt de multifunctionele knoppen ingedrukt totdat de LED 

rood knippert om aan te geven dat het apparaat is uitgeschakeld, of 

plaats de headsets voorzichtig in de oplaadbox: na een paar seconden 

worden deze automatisch uitgeschakeld en losgekoppeld van de 

smartphone.

Summary of Contents for RUNNER PRO TWS Runner Hawks

Page 1: ...TESPHAWKBTTWSK Wireless Stereo Earbuds TWS Technology ...

Page 2: ... Impedence 32Ω Wireless V 5 0 Working Range 10m Frequency 2 4 GHz Charging Time 1 5 hours Working Time 2 hours Standby Time 24 hours MFB MULTI FUNCTION BUTTON MICRO USB PORT A LED C AND MICROPHONE LEDS B FRONT BACK ...

Page 3: ... de instruções 9 NL Gebruikershandleiding 10 RUS Ръководство за потребителя 11 PL Instrukcja obsługi 12 TR Kullanim kilavuzu 13 GR Εγχειρίδιο χρήστη 14 AR 15 CZ Uživatelský manuál 16 SK Používateľská príručka 17 LT Lietotāja rokasgrāmata 18 LV Vartotojo vadovas 19 For other informations please contact us at info sbsmobile com ...

Page 4: ... below make sure you have turned off Bluetooth on the smartphone Press and hold down multifunction key C on both earphones for a few seconds until both LEDs flash red and blue alternately Wait a few seconds until the earphones recognize each other and pair with each other Only then activate Bluetooth on the smartphone As soon as the pair of earphones is found select from list SBS RUNNER HAWKS the ...

Page 5: ...llo smartphone Tenere premuto tasto multifunzione C di entrambi gli auricolari per alcuni secondi fino a che entrambi i led lampeggino in rosso e blu alternativamente Attendere qualche secondo fino a che gli auricolari si riconoscano ed associno tra di loro Solo a questo punto attivare il Bluetooth dello smartphone appena la coppia di auricolari verrà individuata selezionare dalla lista SBS RUNNER...

Page 6: ...u smartphone Appuyer pendant quelques secondes sur la touche multifonction C de chacun des écouteurs jusqu à ce que les LED clignotent en rouge et bleu alternativement Attendre quelques secondes jusqu à ce que les écouteurs se reconnaissent et s associent entre eux Activer alors le Bluetooth du smartphone dès que la paire d écouteurs sera détectée sélectionner dans la liste SBS RUNNER HAWKS les LE...

Page 7: ...es Smartphones ausgeschaltet haben Halten SiedieMultifunktionstaste C beiderKopfhörereinigeSekundenlang gedrückt bisbeideLEDs abwechselndrotundblauleuchten Warten Sie einige Sekunden bis die Kopfhörer voneinander erkannt werden und sich miteinander verbinden Aktivieren Sie nun die Bluetooth FunktionIhresSmartphones SobalddasHeadsetpaaridentifiziertist wählen Sie aus der Liste SBS RUNNER HAWKS die ...

Page 8: ...Bluetooth de tu smartphone está desactivado Mantén pulsado el botón multifunción C de ambos auriculares durante unos segundos hasta que los dos LEDparpadeenalternativamenteenrojoyazul Esperaunossegundos hasta que los auricullares se reconozcan y se asocien entre sí Solo entonces podrás activar el Bluetooth de tu smartphone en cuanto se detecten los auriculares seleccionar SBS RUNNER HAWKS de la li...

Page 9: ... smartphone Mantenha pressionada a tecla multifunção C em ambos os auriculares por alguns segundos até que ambos os LEDs pisquem em vermelho e azul alternadamente Aguarde alguns segundos até que os auriculares se reconheçam e se emparelhem um com o outro Somente após este passo ative o Bluetooth do smartphone assim que o par de auriculares for encontrado selecione na lista SBS RUNNER HAWKS os LEDs...

Page 10: ...e zorg ervoor dat u de Bluetooth van de smartphone hebt uitgeschakeld Houd de multifunctionele knop C op beide headsets een paar seconden ingedrukt totdat beide LED s afwisselend rood en blauw gaan knipperen Wacht een paar seconden totdat de headsets elkaar herkennen en zich met elkaar koppelen Activeer alleen dan pas de Bluetooth van de smartphone zodra het headset paar gevonden is kiest u uit de...

Page 11: ... Bluetooth смартфона выключен На несколько секунд нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку С на обеих наушниках то того момента как оба световых индикатора не начнут мигать попеременно красным и синим цветом Подождите несколько секунд пока наушники не подсоединятся друг к другу Только теперь включите Bluetooth на смартфоне как только наушники будут найдены в списке доступных устройств выбе...

Page 12: ...zymaj przez kilka sekund przycisk wielofunkcyjny C na obu słuchawkach aż do momentu kiedy obie diody led zaczną naprzemiennie migać na czerwono i niebiesko Należy odczekać kilka sekund aż słuchawki rozpoznają się i sparują Teraz można aktywować Bluetooth smartfona po rozpoznaniu pary słuchawek przez telefon należy wybrać z listy SBS RUNNER HAWKS wyłączenie diod led oznacza że parowanie zakończyło ...

Page 13: ...πολλαπλών λειτουργιών C και στα δύο ακουστικά γιαλίγαδευτερόλεπτα έωςότουκαιταδύοLEDαρχίσουννααναβοσβήνουν εναλλάξ σε κόκκινο και μπλε χρώμα Περιμένετε για λίγα δευτερόλεπτα έως ότου τα ακουστικά αναγνωρίσουν το ένα το άλλο και συνδεθούν μεταξύ τους Στο σημείο αυτό ενεργοποιήστε το Bluetooth του smartphone μόλις το ζεύγος των ακουστικών εντοπιστεί επιλέξτε από τη λίστα SBS RUNNERHAWKS ταLEDθασβήσο...

Page 14: ...dan emin olun Her iki kulaklık üzerinde de çok fonksiyonlu C tuşunu LED lerinin her ikisi de dönüşümlü olarak kırmızı ve mavi yanıp sönene kadar birkaç saniye basılı tutun Kulaklıklar birbirlerini tanıyıp bağlanana kadar birkaç saniye bekleyin Ardından akıllı telefonun Bluetooth özelliğini etkinleştirin Kulaklık çifti bulunur bulunmaz listeden SBS RUNNER HAWKS adlı cihazıseçin LED lereşleştirmenin...

Page 15: ...ن ﺑﻘﺎﻋدة ﺎﻋﺎت ﱠ ﻣ اﻟﺳ ﺷﺣن ﯾﻣﻛن ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓﻘط أو ﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﺷﺎﺣن ﻣوﺻوﻟﺔ ﺷﺣﻧﮭﺎ ﺳﺑﻖ اﻟﺗﻲ اﻟﺷﺎﺣن ﻗﺎﻋدة A B C اﻟﻣﺎﯾﻛرو طرف ل ِ أدﺧ USB اﻟﻣﻌد َذ ﻔ اﻟﻣﻧ ﻓﻲ واﻟطرف اﻟﺷﺣن ﺑﺻﻧدوق ﻟذﻟك ًﺎ ﺻ ﺧﺻﯾ USB ﺷﺎﺣن ﻓﻲ أو اﻟﻛوﻣﺑﯾوﺗر ﻣﻧﻔذ ﻓﻲ اﻟﻌﺎدي ًﺎ ﯾ ﺗدرﯾﺟ ﺳﺗوﻗد اﻟﺳﻔر ﻋﻧد اﻟﻣﺣﻣول اﻟﺑطﺎرﯾﺎت 4 ﻟﻣﺑﺎت LED ﻟﻠﺗﻧﺑﯾﮫ B اﻷزرق ﺑﺎﻟﻠون اﻛﺗﻣﺎل ﻋﻧد اﻟﺷﺣن ﺟﺎري أﻧﮫ إﻟﻰ ﻟﻺﺷﺎرة اﻟـ ﺳﺗوﻗد اﻟﺷﺣن 4 ﻟﻣﺑﺎت LED اﻟزرﻗﺎء اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﺑﺈﺿﺎءة اﻟﻠون...

Page 16: ...ržte několik sekund multifunkční tlačítko C na obou sluchátkách dokud obě LED nezačnou blikat střídavě červeně a modře Počkejte několik sekund než se sluchátka vzájemně rozpoznají a spojí Až nyní zapněte připojení Bluetooth chytrého telefonu Jakmile bude pár sluchátek rozpoznán vyberte jej ze seznamu SBS RUNNER HAWKS LED potvrdí proběhnuté spárování zhasnutím Pokud se omylem s telefonem spáruje je...

Page 17: ...Bluetooth Niekoľko sekúnd držte stlačené miltifunkčné tlačidlo C na oboch slúchadlách kým na nich začnú led diódy striedavo blikať na modro a na červeno Počkajte niekoľko sekúnd kým sa slúchadlá rozpoznajú a navzájom prepoja Až potom aktivujte Bluetooth na smartfóne Len čo dôjde k rozpoznaniu oboch slúchadiel zvoľte v zozname SBS RUNNER HAWKS po potvrdení úspešného spárovania led diódy zhasnú Ak s...

Page 18: ...ias sekundes laikykite abiejų ausinių daugiafunkcį mygtuką C kol abu LED pradės mirksėti raudonai mėlynai Palaukite kelias sekundes kol ausinės atpažins viena kitą ir susiporuos Tik tada telefone įjunkite Bluetooth ryšį Kai tik telefonas ras ausines pasirinkite jas sąraše SBS RUNNER HAWKS ausinių LED išsijungs tai reiškia kad ausinės suporuotos su telefonu Jei įvykus klaidai susiporavo tik viena a...

Page 19: ...ālruņa Bluetooth Uz dažām sekundēm nospiediet abu austiņu vairākfunkciju pogu C līdz abas gaismas diodes mirgo pārmaiņus sarkanā un zilā krāsā Uzgaidiet dažas sekundes līdz austiņas veic atpazīšanu un savstarpēji savienojas pārī Tikai šajā brīdī viedtālrunī aktivizējiet Bluetooth Tiklīdz kā austiņu pāris ir atrasts izvēlieties no saraksta SBS RUNNER HAWKS gaismas diodes izslēgsies apstiprinot savi...

Page 20: ...T E S P H A W K B T T W S K sbsmobile com SBS spa Via Circonvallazione s n 28010 Miasino No Italy ...

Reviews: